Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/26/2025
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30What?
00:00:32What?
00:00:37Just a quick son-seek-nang-ja.
00:00:40Why I don't want you to make this!
00:00:43What's the word?
00:00:45What's the word?
00:00:47What's the word?
00:00:49What's the word?
00:00:51It's a really good word, man.
00:00:58What do you think of your mind?
00:01:06I've been with you.
00:01:10If you want to be with you, if you want to be with you,
00:01:14then I'll be with you.
00:01:17I'm going to be with you.
00:01:20That's what I tell you.
00:01:22It is my life someday.
00:01:30My father.
00:01:33I am a place to go but I'm gonna take place.
00:01:36Where are you?
00:01:37There are other people.
00:01:43My son is not true...
00:01:45I'm going to finish...
00:01:50I'll kill you, you too.
00:02:03I'll kill you, you too.
00:02:08I'll kill you.
00:02:20What do you think of the
00:02:48You're not going to die.
00:02:50You're not going to die.
00:03:06You're not going to die.
00:03:08Yes.
00:03:12You have been in the city of Hansean?
00:03:16Yes.
00:03:17The end of the day, the guy's house, the guy's house, the house, and the house.
00:03:23The guy's house is going to be here.
00:03:25What's your plan?
00:03:27I'll find him to find him.
00:03:31I'll find him.
00:03:34I'll find him.
00:03:39I'm not sure.
00:03:41You can't be a good person.
00:03:46You can't be a bad person.
00:03:48You can't be a bad person.
00:03:52I'm not sure.
00:03:54You can't be a bad person.
00:03:59There's a lot of money in your pocket.
00:04:04There's a lot of money in your pocket.
00:04:10It's a problem that I'm going to give you.
00:04:16I don't know what to do with this, but I don't know what to do with it, but I don't know what to do with it.
00:04:46It's a hard time.
00:04:48It's a hard time, right?
00:04:51I'm not sure.
00:04:52It's hard to get out of your life.
00:04:56It's hard to get out of your life.
00:05:04Ah.
00:05:05Ah, why are you talking about this?
00:05:09Well, I didn't mean to get out of here.
00:05:14You're like, I'll try to get this.
00:05:16You're like, I'm going to get out of here.
00:05:19What do you mean, if you don't want to get out of here?
00:05:26It's so important that you don't want to know.
00:05:31Well, you don't want to get out of here.
00:05:34You're going to get out of here.
00:05:36If you don't want to get out of here,
00:05:38you're going to get out of here.
00:05:40How do you know that?
00:05:54How do you know?
00:05:55I'm just talking about everything right now.
00:05:59How do you know the name?
00:06:00I'm thinking about this place.
00:06:02I'm so happy that this place is a lot more than I think about it.
00:06:06You're not so sure.
00:06:08You're so good.
00:06:10I'm so sorry.
00:06:12I'm a member of the team.
00:06:16If you're worried about him, he'll be able to keep you up.
00:06:20You can't even tell him.
00:06:22You can't even tell him.
00:06:24You can't tell him.
00:06:26Then you can't tell him.
00:06:28You can't tell him.
00:06:30You can't tell him.
00:06:31You can't tell him.
00:06:34You can't tell him.
00:06:36Maybe, in a way.
00:06:37I'll never tell him.
00:06:40But...
00:06:44...
00:06:46It's...
00:06:47...
00:06:50...
00:06:52...
00:06:53What are you doing?
00:06:54...
00:06:55I'm not going to have to do it.
00:06:57I don't know how to change.
00:06:58...
00:07:02I'm going to give you a few dollars.
00:07:05Guess what?
00:07:07You're selling the 쌀.
00:07:10This is aGoldenCatting thing.
00:07:12I don't think it's a good thing.
00:07:14You can't change this,
00:07:17or you'll get a lot of different things on the street.
00:07:24You just don't need to have this.
00:07:25It doesn't matter,
00:07:26you're very Ferrarian.
00:07:28Oh, really?
00:07:30Oh, I'm sorry.
00:07:31I got you guys.
00:07:32Oh...
00:07:34~~
00:07:36~~
00:07:38~~
00:07:41~~
00:07:43~~
00:07:45~~
00:07:48~~
00:07:49~~
00:07:50~~
00:07:51~~
00:07:52~~
00:07:52~~
00:07:52~~
00:07:53~~
00:07:53~~
00:07:53~~
00:07:54~~
00:07:55~~
00:07:55~~
00:07:55~~
00:07:56~~
00:07:57~~
00:07:57~~
00:07:58~~
00:07:59~~~~
00:07:59~~
00:07:59~~
00:08:00~~
00:08:00You're going to...
00:08:02Nicole back so I'm sure you can't go!
00:08:10I was like, I'm gonna give you arms!
00:08:12I'm going to hit you and I'm going to...
00:08:16I gotta say...
00:08:20I should go?
00:08:21Are you?
00:08:23I don't know if it's a guy that's happening to you.
00:08:29I don't know what the hell.
00:08:32But it's not a joke.
00:08:34I'm so scared.
00:08:35I'm so scared.
00:08:38Yes.
00:08:39I'm so scared.
00:08:40And it's the one I was eating.
00:08:42Yes, I'm so scared.
00:08:46I'm so scared.
00:08:48I'm so scared.
00:08:50I'm so scared.
00:08:52I'm so scared.
00:08:53I'm so scared.
00:08:56I'm so scared.
00:08:58Ah, Deming!
00:09:02Ah!
00:09:03Ah!
00:09:04What...
00:09:05..what?
00:09:06Ah!
00:09:06Ah!
00:09:07Oh!
00:09:08Oh!
00:09:09Ah!
00:09:10Ah!
00:09:10Ah!
00:09:11Ah!
00:09:12Ah!
00:09:17Ah!
00:09:18Ah!
00:09:18You know what I'm saying?
00:09:20You're not going to leave it!
00:09:26I'm sorry.
00:09:29I'm sorry.
00:09:31It's a sign?
00:09:48We're going to do the most.
00:09:50We will give you a chance to thank you and to help you.
00:09:57I wanted to introduce you to Kantech.
00:10:01It was good to have liked this interview.
00:10:02It's my turn, but I don't know if I could be a man like this.
00:10:08I'll be a more honest.
00:10:11Oh!
00:10:11I want to wear it a little.
00:10:15Ah, you're going to come here.
00:10:17Ah.
00:10:19It's a bit too dry.
00:10:21I'm going to go.
00:10:22I'm going to go.
00:10:23I'm going to go.
00:10:29Where are you going to go?
00:10:45I'm going to go.
00:11:15Let's go.
00:11:45Bekkah!
00:11:48Do you want?
00:11:49Don't wear it.
00:11:51Get your water.
00:11:55I need a water.
00:12:00I have a water.
00:12:02I will enter the water.
00:12:04I need a water.
00:12:08I need to get to the water.
00:12:14I'm going to get ready for the next day.
00:12:33I'm going to get ready for the next day.
00:12:37I'm going to get ready for the next day.
00:12:42You're welcome.
00:12:53There you go, here's the owner?
00:12:56How is this?
00:12:58Can you just take a few days?
00:12:59Can I just take a few days?
00:13:03If you can take a few days?
00:13:05You should take a few days, too.
00:13:12This one is going to be done.
00:13:17It's going to be there.
00:13:22What?
00:13:23What is this?
00:13:27What?
00:13:28What?
00:13:29What?
00:13:30What?
00:13:31What?
00:13:33What?
00:13:34What?
00:13:35What?
00:13:36What?
00:13:41이것이 바로 마른 하늘의 날벼락입니다.
00:13:45저는 벗과 여인을 둘 다 잃게 생겼습니다.
00:13:49저도 그 맘 이해해요.
00:13:54여기서 제가 물러나야겠죠?
00:13:57나으리는 사랑하는 여인을 친구 때문에 포기할 수 있으세요?
00:14:03경선군이랑 도대체 어떤 사이길래?
00:14:09원작에는 안 나왔는데 옛날부터 궁금했다.
00:14:34죽이지도 못하면서?
00:14:44너부터 배워줄까?
00:14:45어디 배워 보시지.
00:14:49삶과 죽음은 한 몸이야.
00:14:50시련과 상장의 한 쌍인 것처럼.
00:14:54라고 돌아가신 어머니께서 말씀하셨지.
00:15:03하늘 속.
00:15:04하늘이 굳은 날씨를 퍼부어도 보란듯이 피어난다고 해서 능소아야.
00:15:09너랑 나.
00:15:10힘든 일을 겪고 있는 중인 것 같은데.
00:15:12우리 이 꽃처럼 잘 버텨서.
00:15:13만개해보자.
00:15:14응?
00:15:15응?
00:15:16응?
00:15:17응?
00:15:18응?
00:15:19버니에겐 제가 유일한 벗입니다.
00:15:22버니에겐 제가 유일한 벗입니다.
00:15:25그런데 억제..
00:15:26제가 버니를 외면할 수 있겠습니까?
00:15:27두 개의 벗기지에 날 false.
00:15:28아, 억제적으로 내 인사에 대해 잘IST.
00:15:29그래.
00:15:30아예,예.
00:15:31왜 이렇게 싸움을 할지?
00:15:35으음?
00:15:36응?
00:15:45버니에겐 제가 유일한 벗입니다.
00:15:48그런데 억제..
00:15:50제가 버니를 외면할 수 있겠습니까?
00:15:53You know what I mean?
00:15:55I don't know how much he can do it.
00:15:57But, I'm sorry.
00:15:59He's not a guy.
00:16:01He's not a guy.
00:16:03He's not a guy.
00:16:05He's not a guy.
00:16:07He's not a guy.
00:16:09He's not a guy.
00:16:11He's not a guy.
00:16:13Then, he's a guy.
00:16:15He's a guy.
00:16:17He's a guy.
00:16:19He's not a guy.
00:16:21He's not a guy.
00:16:23He's a guy.
00:16:25He looks like a guy.
00:16:27How could he go through it?
00:16:29How could he go through it?
00:16:31How can he go through it?
00:16:33He's not a guy.
00:16:35He's not a guy.
00:16:37He's not a guy.
00:16:39He's a guy, isn't a guy?
00:16:46He doesn't exist?
00:16:49I won't let
00:16:50It's just a mess.
00:16:52There's a lot of money.
00:16:54I see.
00:16:59Let's buy something.
00:17:07What are you doing?
00:17:09I made my friends.
00:17:11I'll bring them to you.
00:17:13Hey.
00:17:15Really?
00:17:16Well, it's really important to me.
00:17:21Maybe there's a matchbook?
00:17:23This one.
00:17:26This one.
00:17:27This one is going to be a matchbook.
00:17:29So?
00:17:31It looks like this one?
00:17:34It looks like this one.
00:17:36It looks like this one.
00:17:39It looks like this one.
00:17:41That's right.
00:17:43Then... this one?
00:17:46It's a matchbook.
00:17:48It's a matchbook.
00:17:50It's a matchbook.
00:17:52It's a matchbook.
00:17:54It's a matchbook.
00:17:56Wow.
00:17:57There are so many things.
00:18:00This matchbook is a matchbook.
00:18:04It's a matchbook.
00:18:06What are you buying?
00:18:13Okay, look.
00:18:20A matchbook?
00:18:23I have a deal here.
00:18:24It's a matchbook.
00:18:25It looks boring.
00:18:26It's very boring.
00:18:27It looks beautiful.
00:18:28It looks beautiful.
00:18:33But this person is a very big boy who has a lot of people.
00:18:35But it's a big boy that's a lot of people who will find the way to get them.
00:18:40Even though it's a big boy, there's a lot of people who can't reach it.
00:18:43There's a lot of people who can't reach it.
00:18:47But it's a big boy there.
00:18:50There's no one in this world.
00:18:52It's a bit of a question.
00:18:55It's a big boy.
00:19:00It feels like she's back in a moment and I'll let you find it.
00:19:09I put a pair of them on the show.
00:19:13Well, I'm going to show you how one family.
00:19:18But then, we need to look for a couple of them.
00:19:30What are you doing?
00:19:36It's a unique look.
00:19:38It's a very unique look.
00:19:41It's a unique look.
00:19:43It's a unique look.
00:19:46It's a unique look.
00:20:30대감님께 딱입니다.
00:20:41방아쇠는 이렇게 당기는 건가?
00:20:50당기세요.
00:20:53대감 마음의 방아쇠를?
00:20:54저는 얼마든지 맞아들일 수 있는데.
00:21:00대감님께 딱입니다.
00:21:10I'm sorry.
00:21:27It was a good night.
00:21:29Then I'll go.
00:21:31Oh, I forgot!
00:21:33What did you do?
00:21:34I wanted to give you the words.
00:21:38I wanted to give you...
00:21:51I wanted to give you this.
00:22:03Mr. Kroos, he is not going to take care of this.
00:22:07This is an old dress.
00:22:10I'm going to take care of this.
00:22:12I'm going to take care of this.
00:22:14You just have to take care of this.
00:22:18Yes.
00:22:20I'm going to take care of this.
00:22:22It's just a lie.
00:22:24I'm not sure what it is.
00:22:28I'm not sure what it is.
00:22:30But...
00:22:34He's a kid.
00:22:37I'm not sure what she's doing.
00:22:42It's just a lie.
00:22:51It was an old man to get into a ruling.
00:22:58And he was a young man who got back to lockdown up.
00:23:06It was a young man who gave birth to them.
00:23:11And then after that, he was a member of the anything else.
00:23:16Oh, he has become a single person?
00:23:18He has become a single person.
00:23:22But he has become a single person.
00:23:26What's wrong with this?
00:23:32He has got to talk about the shit and his wife.
00:23:46It's not the case.
00:23:48I don't know what it is.
00:23:50I don't know.
00:23:52Actually, the 양인이 was on the one that I was just hearing.
00:23:56So it's really clear.
00:24:16You need more than 50 people.
00:24:31They need more than 50 people.
00:24:34I want to tell you this is a bad thing, right?
00:24:36You need more than 50 people.
00:24:39Yes, sir.
00:24:46I'm sorry.
00:24:54I'm so sorry.
00:24:57I'm sorry.
00:24:59Oh, my God.
00:25:01I'm sorry.
00:25:03I'm sorry.
00:25:05I'm sorry.
00:25:16What's your name?
00:25:17You made a sense of emotion?
00:25:22Yes, I'm a happy feeling.
00:25:25You will take care.
00:25:28You will take care.
00:25:30I will take care.
00:25:32I'll take care.
00:25:34You will take care.
00:25:35Not yet.
00:25:37It takes care.
00:25:40You will take care.
00:25:42It's a secret.
00:25:45You'll hear it in the sound.
00:25:47What do you want to get back to?
00:25:50No.
00:25:51You're a good night.
00:25:53Good night.
00:25:57Good night.
00:26:01Good night.
00:26:03Good night.
00:26:13It's not that you're going to be a dream.
00:26:15You're going to be a dream.
00:26:17You're going to be a dream.
00:26:19You're going to be a dream.
00:26:25It's good.
00:26:44Be a dream.
00:26:45I never want to die.
00:26:49I'm only you.
00:26:52Give me my dream.
00:26:54I love you.
00:26:56I love you.
00:26:57I love you.
00:27:02I see you.
00:27:04It's a dream.
00:27:06It's I love you.
00:27:39항상 이렇게 곁에 있어도
00:27:43I'm only you
00:27:46그 맘을 보여줘
00:27:49영원히 그댈 사랑해
00:27:54수줍은 미소로 나를
00:28:08바라봐준 내 단 한 사람
00:28:12
00:28:16나를 만나고 싶은 거지?
00:28:22당신이 좋았어요
00:28:24내 인생에서 한 번쯤은
00:28:28당신 같은 남자와 사랑에 빠져보고 싶었거든요
00:28:32영원히 그댈 사랑해
00:28:36더는 감추지 마요
00:28:38나를 보여줄게요
00:28:42어디 시작할까요
00:28:46불과
00:28:52일각 전만 해도
00:28:54잠시 스치는 여인 중 하나였다
00:29:04불과
00:29:06일각 전만 해도
00:29:08잠시 스치는 여인 중 하나였다
00:29:10하지만 이제는
00:29:12이 여인을 놓칠 수가 없다
00:29:14내 너를 가져야겠다
00:29:16아니요
00:29:18내가 가질 거예요
00:29:20그럼 너에게
00:29:28기꺼이 내 처음을 주지
00:29:30처음을 주지
00:30:00설령 술에서 깨어
00:30:10오늘 밤 일을 기억하지 못하더라도
00:30:14몇 번이든 내게
00:30:16다시 반하게 만들면 된다
00:30:18내게
00:30:20나의 마지막까지도
00:30:22선물하지
00:30:24그날 이후로
00:30:26내 모든 밤들이
00:30:28전과는 달랐지
00:30:30내 모든 밤들이
00:30:32전과는 달랐지
00:30:46경상구!
00:30:48경상구!
00:30:50경상구!
00:30:52어?
00:30:54잘못 봤나?
00:30:56아닌데?
00:30:58보고싶군
00:31:02보고싶군
00:31:04대비마마의 질문에 대한 답을 찾아오셨습니까?
00:31:10
00:31:12그럼 부승지의 여식 정강 숙경부터 순서대로 준비해온 답을 내시오
00:31:18저는 열량으로 벼에 모종을 사두었습니다
00:31:22벼를 심어도 비가 내리지 않으면 어찌할꼬
00:31:28저는 열량을
00:31:42저는 열량을 절에 시주하여 국가의 안녕을 빌고자였습니다
00:31:46제가 진심으로 소원을 빌며 시주했으므로 이는 열량 이상의 가지
00:31:48다음
00:31:50저는 간 크게 투전판에 열량을 들고 들어갔으나
00:31:52모두 잃고 말았습니다
00:31:54그리하여 다시는 열량으로 투전 따윈 해선 안 된다는 교훈을 얻었습니다
00:32:00장우로 당당하다
00:32:02하오
00:32:04저는 대비마마께서 주신 열량을
00:32:06모두 녹였습니다
00:32:08그 열량을
00:32:10그 열량을 녹인것은
00:32:12이는 간 크게
00:32:14투전판에 열량을 들고 들어갔으나
00:32:16모두 잃고 말았습니다
00:32:18그리하여 다시는
00:32:20열량으로 투전 따윈 해선 안된다는
00:32:22교훈을 얻었습니다
00:32:24장우로 당당하다
00:32:26하오
00:32:28그 열량을 녹인 구리로
00:32:30세상이 단 하나밖에 없는
00:32:32가락지를 만들었습니다
00:32:34이 가락지를
00:32:36세대에 물리고 물려
00:32:38열량의 가치를 잊지 않고
00:32:40오늘의 문제를 내주신
00:32:42대비마마의 덕을 기리고자 합니다
00:32:48그 마음이 참으로 곱구나
00:32:54하오
00:32:56저는 열량으로 부모를 잃은 아이들에게
00:32:58먹을 것과 서필 한 자루씩을
00:33:00선물했습니다
00:33:02미래의 인재들을 양성하는 것이야말로
00:33:04나라의 곳간을 불리고
00:33:06안녕을 보장하는 확실한 방편이라고
00:33:08생각되옵니다
00:33:10하지만
00:33:12아이들이 뜻대로 잘 자란다는
00:33:14보장이 있는가
00:33:18다음
00:33:20저는
00:33:22마마께서 주신 열량으로
00:33:24비어있는 논을 빌려
00:33:26그 안에 매기와 미꾸라지를 넣었습니다
00:33:28그 무슨 해괴한 소리냐
00:33:36매기와 미꾸라지는 천적입니다
00:33:38천적을 함께 놓으면
00:33:40각자의 생존 본능이 강화되어
00:33:42더 열심히 번식하고 강인해지는 것이
00:33:44자연의 이치
00:33:46그 이치를 활용해
00:33:48열량을
00:33:50이만큼이나
00:33:52불려왔습니다
00:33:56흉년인 논에
00:33:58매기와 미꾸라지를 키워 팔았더니
00:34:00짧은 기간 동안
00:34:02정말 많이 벌었습니다
00:34:04누군가는 흉년을 한탄하지만
00:34:06저는 그 속에서 새로운 길을 찾고자 하였습니다
00:34:10흉년의 빈 땅일지라도
00:34:12생각을 바꾸면 재물을 만들 수 있으니
00:34:15위기는
00:34:16언제든
00:34:17기회로 바꿀 수 있는 법 아닐까요?
00:34:24삼간택에 오른
00:34:25최종 3인을 발표하겠소
00:34:30첫 번째
00:34:31우이정 도배명의 여식
00:34:35도가화선
00:34:42축하하오
00:34:51다음은
00:34:53유학 조병무의 여식
00:34:56조가은혜
00:35:01수고했소
00:35:02수고했소
00:35:07그리고
00:35:08마지막은
00:35:15영의정
00:35:16차호열의 여식
00:35:17차가선채
00:35:23제간택에서 가장 높은 점수를 받으셨소
00:35:26
00:35:29감사합니다
00:35:32말도 안 돼
00:35:33억제 줬던 게
00:35:341등을 해?
00:35:35아하하
00:35:37마지막 관문인 삼간택은
00:35:40이틀 후에
00:35:41데뷔전에 서 있겠소
00:35:43
00:35:58아하
00:35:58ify
00:35:59뭐야 뭐야
00:36:00태어나서 1등 처음 한 거 아니야?
00:36:06Natural enemy.
00:36:08It's a lot of natural enemy.
00:36:10A lot of natural enemy.
00:36:13When we put a bear on the other hand,
00:36:16we can learn how to put a bear on the other hand.
00:36:21And when we put it in the other hand,
00:36:23we put a bear on the other hand.
00:36:26Why?
00:36:27We can do this with a bear on the other hand.
00:36:36It's so much fun!
00:36:40How are you doing?
00:36:42I'm not a bad guy.
00:36:44I'm a bad guy, too.
00:36:46What a bad guy is wrong.
00:36:48Got it.
00:36:50Well, it's the best time for my father.
00:36:53That's your sister.
00:36:55I think it's your question.
00:36:58I'm a problem with my father.
00:37:00What's your brother?
00:37:01Are you going to go to me now?
00:37:18KEN-SUNG-GUN!
00:37:24Are you not yet?
00:37:25Hello.
00:37:26I'm going to meet you at KEN-SUNG-GUN.
00:37:28KEN-SUNG-GUN.
00:37:30It's just inside.
00:37:33I'm a mistake.
00:37:35I really
00:37:54agree with him!
00:37:58Etc-SUNG-GUN.
00:37:59It's not very easy to go and take care of me, I'm sorry.
00:38:04But I still don't think I'm not too happy to.
00:38:09They are not so good at me, I'm not really happy to.
00:38:12No, I just think there are a lot of things.
00:38:16Have you been getting into my opinion?
00:38:19What are you doing?
00:38:21It's not true, I'm not sure!
00:38:23You're not a bad guy, then you're not a bad guy.
00:38:28Oh!
00:38:30She was not welcome toers here today.
00:38:32Oh, she was afraid she smoked !
00:38:34Поэтому she was used to排ition,
00:38:36she wasре wolltendo.
00:38:38Not what I had to do,
00:38:41but it didn't make it on the door.
00:38:43Some people came along before she was Perfect !
00:38:46Really ?
00:38:48Same as in theommt?
00:38:49You have to go to what?
00:38:51She was being shotess Kevin,
00:38:55Was this on her沒事 ?
00:38:56I've seen him in front of me.
00:38:58I've seen him in front of me.
00:39:02I've seen him in front of me.
00:39:05Maybe I've seen him in the front of me?
00:39:15No, we'll ask him to ask him.
00:39:19You're right.
00:39:21I'm going to go to the hotel.
00:39:23I'm going to go to the hotel.
00:39:25You're going to go to the hotel.
00:39:27I'm going to go to the hotel.
00:39:29I see you.
00:39:35I see you.
00:39:37I see you.
00:39:39I see you.
00:39:41Please tell me your mind is a good word.
00:39:43My father, your mother,
00:39:45I am a belief that I am not allowed if you so it will do such a great job.
00:39:47I didn't want to show you how I felt like he was a part of this.
00:39:52I mean, she will be okay.
00:39:53What a good situation.
00:39:55Here is the end of this situation.
00:39:57What kind of thing is going to be like?
00:39:58Listen to me with more than a woman.
00:40:00I will be happy.
00:40:01So, you are having the mind.
00:40:02I have no idea to be the fit of my life anymore.
00:40:05I want to know you're not.
00:40:06You're right?
00:40:09You're right.
00:40:09See you?
00:40:11I know I have no idea.
00:40:15What about you?
00:40:17What about you?
00:40:21What about you?
00:40:23I'm waiting for you.
00:40:29I'm sorry.
00:40:39I'm sorry.
00:40:45I'm sorry.
00:40:51You're not.
00:40:53You're not.
00:40:55I'm not.
00:40:57You're not.
00:40:59You're not.
00:41:05You're not.
00:41:07You're not.
00:41:13That's right.
00:41:15That's right.
00:41:19You're not.
00:41:21No.
00:41:23You're not.
00:41:25That's right.
00:41:27What's.
00:41:29I'm sorry for you.
00:41:31You're not.
00:41:33You're not.
00:41:35You're not.
00:41:37But not.
00:41:39I think that if you meet with me, I think it would be a bit difficult for you to meet with me.
00:41:56I don't know if you don't know my heart.
00:42:00If you're okay, you can wait for me a little bit.
00:42:09And I'll come to you later.
00:42:16Oh, that's mine!
00:42:18And you guys are right!
00:42:20Why are you making me so much?
00:42:22Oh, that's fine.
00:42:23Oh, it's so much better.
00:42:24I'm sure you come here.
00:42:25Oh, that's so much better.
00:42:26Oh...
00:42:39Ah, yes, that's right.
00:42:51You've been running for a while.
00:42:53You've been running for a while, and you've been running for a while?
00:42:57But, you've been running for a while.
00:43:02The dog is up.
00:43:04He said he was lying.
00:43:08He said he was lying.
00:43:13He said he was lying.
00:43:18Why are you?
00:43:20No, it's not that I told him.
00:43:22I told him,
00:43:24but he said he told me
00:43:26I've been in the hospital for the time.
00:43:28Where did he go?
00:43:30I don't know.
00:43:32I'm going to be a good guy.
00:43:36What is this?
00:43:39I'm a very good guy.
00:43:41I'm a big guy.
00:43:43I'm a big guy.
00:43:45I'm not a big guy.
00:43:47What's this?
00:43:48I'm going to be here today.
00:43:50So let's go.
00:43:52I'm going to get ready.
00:43:54You only can't.
00:43:55It's anyone can't reach.
00:43:58It's an amazing time for us.
00:44:00You've been like a black kid when you're staring at it.
00:44:04You don't have to worry about me.
00:44:07I want you to shine like a woman.
00:44:12The best thing I had to make was the best.
00:44:19The best thing I was talking about is the best.
00:44:54What do you want to do with the flower?
00:45:10What do you want to do with the flower?
00:45:19At least it's a pity soon, then.
00:45:24But...
00:45:25...to...
00:45:26...to...
00:45:28I'm...
00:45:29I love this place to seal it.
00:45:34It's just...
00:45:35I love that I love this place...
00:45:38I love it, what about it?
00:45:39It's a very good thing because of it.
00:45:41But I love that it's not what is called the name of the father.
00:45:43I love it.
00:45:45I've been so excited to be here.
00:45:47I'm so excited to be here.
00:45:53Actually, I'm not so excited about this.
00:46:01I've been very interested in the flowering that I have ever noticed.
00:46:09Our lives are possible in my life.
00:46:13I had to try to bring a 몇 one into it.
00:46:17One hour ago I was working for my life.
00:46:19I had to go down to my life.
00:46:22So I can't be scared of it.
00:46:26In fact, in my life I only knew I was born.
00:46:32We knew when I was born.
00:46:36What is the most important thing about it?
00:46:40When we think about it, we think about it.
00:46:43We think about it's the most important thing.
00:46:48I believe it's a good idea.
00:46:51I believe it will be a chance to be able to get it.
00:46:56I think we are not going to get to it.
00:47:00No idea.
00:47:04It's like that.
00:47:06But if you don't have to do it, it's your considerably.
00:47:13It's your number on the sport I think.
00:47:15I think it's your chances as if I'm a woman's in a lot of trouble.
00:47:20I think the game is our job.
00:47:55오늘 마마께 잘 보이고 싶은 마음에.
00:47:59평소에도 얼마나 비단옷을 지었으면 포목점 문지방이 다를 지경이랍니다.
00:48:05그건 화산화가씨가 더 심하시잖아.
00:48:10하지만 전 외관 남자의 옷까지 지어주지는 않죠.
00:48:18외관 남자?
00:48:19대비마마.
00:48:21왕실의 품위를 위하여 제가 보고 들은 걸 그대로 말씀드려야겠습니다.
00:48:25영희정 댁 아가씨가 거리에서 외관 남자...
00:48:29아니, 양인과 정을 나눴다는 소리를 들었습니다.
00:48:37양인?
00:48:39차마 입에 올리기도 꺼림직한 이야기지만
00:48:42이런 정주 없는 여인이 간택이 들다니
00:48:44제가 다 부끄럽길 짝이 없습니다.
00:48:46사실인가?
00:48:47모험입니다.
00:48:48저는 그저 불쌍한 사람을 도와준 것일 뿐입니다.
00:48:51증인이 있습니다.
00:48:52증인.
00:48:54보고 들은 대로 말씀 올리게.
00:49:00양인들 데려와 옷을 지어달라 부탁하였습니다.
00:49:12옷이 너무 낡아서 새로 한 벌 해주려고 했던 것 뿐입니다.
00:49:17더 말씀해 보시오.
00:49:18그 양인과 손을 잡고 껴안았으며
00:49:21입을 맞춘 것도 보, 보, 본 것 같습니다.
00:49:26말도 안 돼.
00:49:28왜 그런 거짓말을 하는 거예요?
00:49:30남들이 보는 데서도 이럴 진데
00:49:31보지 않는 곳에선 얼마나 더 앙큼한 짓을 했을지
00:49:34눈에 훤히 보이지 않습니까?
00:49:35함부로 말하지 마십시오.
00:49:38마마, 사실이 아닙니다.
00:49:40거짓임을 증명할 순 있고요?
00:49:41내가 못할까 봐요?
00:49:43아주 뻔뻔히 데뷔 전에 능멸하다니
00:49:44아주 간이 크시옵니다.
00:49:45그만!
00:49:50왕실 여인의 기본 덕목은 지조와 정절이다.
00:49:56영의정 차호열의 여식
00:49:57차가선책을 간택에서 제외하고
00:50:01많이 되어옵니다.
00:50:02내가 많이 되어옵니다.
00:50:14이 양인이 바로 그 자인가?
00:50:23경성군, 지금 뭐 하는 짓인가?
00:50:27이 자의 거처에서
00:50:28제가 이런 것을 발견하였습니다.
00:50:31Oh, my God.
00:51:01이 자가 물 건너 가지고 온 저것은 역병과 같은 증상을 일으킵니다.
00:51:08그리고 여기 있는 차가인 왕자가 그 증상을 몸소 겪었습니다.
00:51:23주무! 주무!
00:51:26네.
00:51:26여기 한 그릇 더 주세요.
00:51:27같은 걸로 줄까요?
00:51:28네. 고기 많이 많이 주세요.
00:51:30네, 알겠습니다.
00:51:34그럼 제가 죽을 뻔했던미다.
00:51:39이 양인 때문에.
00:51:43그렇다면 형조로 가면 될 일.
00:51:46여기가 어느 안전이라고 해결한 행패냐?
00:51:51저 양인이 도시일과 와주의안이 깊더군요.
00:52:05특히나 아끼시는.
00:52:06특히나 아끼시는.
00:52:10또 하선이 양인을 사주한 것이 밝혀지시기 원하십니까?
00:52:18간택을 멈추시면 배우는 더 버티겠습니다.
00:52:24아니면 직접 자백을 들을 수밖에요.
00:52:26네 입으로 진실을 밝혀라.
00:52:35네 입으로 진실을 밝혀라.
00:52:37하면 네가 살 방도가 생겨지나.
00:52:40네 입으로 진실을 밝혀지 Been.
00:52:49네 입으로 진실을 보면 자백이 불편할 것 같습니다.
00:52:56위에 내 방을 Pinkaram телом.
00:52:57이 양인은 이 양인의 양인.
00:52:57네.
00:52:58나 제 tratations?
00:52:58첫 대�imana 이곳에 따라서 영인의 양인
00:53:02예족 처� prend우 지 10 regret.
00:53:03남은 양인의 양이 every word 깊 apologise.
00:53:05안에יו 상신을 벅불 규정한 주 скоро 나요.
00:53:05네.
00:53:06네.
00:53:06상위 제 생각하셨네요.
00:53:07최하ya?
00:53:08I'll get to bed.
00:53:29Mama.
00:53:30Mama.
00:53:31Mama.
00:53:32Mama.
00:53:33Mama.
00:53:34Mama.
00:53:35Mama.
00:53:36Oh, mama!
00:53:38Oh, madre!
00:53:40Oh, mama!
00:53:42Oh, mama!
00:53:43Oh, mama!
00:53:45Mama...
00:53:46Oh, mama!
00:54:00I'm sorry.
00:54:07I'm a dangerous person.
00:54:10I'm not a man.
00:54:13So, you don't have to do anything.
00:54:17I'll take a break.
00:54:21I'll take a break.
00:54:25It was the time I was looking for the 양인천노라고 looking at the same time.
00:54:30I was like, oh, you guys are worth it?
00:54:36I'm sorry.
00:54:46I'm sorry.
00:54:58I've been to the police.
00:55:08I've been to the police.
00:55:15I'm actually...
00:55:17I'm sorry, I'm sorry.
00:55:19I'm sorry.
00:55:21Let's go.
00:55:23I'm sorry.
00:55:25I don't know.
00:55:27Go on.
00:55:29I'm sorry, I'm sorry.
00:55:31We need to go.
00:55:33I have to go.
00:55:35I'm sorry.
00:55:37I'm sorry.
00:55:39I'm sorry.
00:55:41I have to wait for you.
00:55:43I'm sorry I've been waiting for you.
00:55:45And now, I'm going to be waiting for your mom.
00:55:54Yes, I'm going to be waiting for you.
00:55:57What?
00:55:59Just go ahead.
00:56:02No, sir.
00:56:06It's just a real problem.
00:56:08It's just a real problem.
00:56:14It's just a real problem.
00:56:15It's just a real problem.
00:56:17I don't wanna know.
00:56:22I don't know.
00:56:24Oh, my God.
00:56:54What's wrong with the mom?
00:56:56Okay, let's go.
00:57:10I was going to come back to the house.
00:57:12I got to come back.
00:57:14I was going back to the house of the house.
00:57:16I was going back to the house.
00:57:18I was going back to the house.
00:57:22Come on.
00:57:31Ah!
00:57:42Oh, dear.
00:57:52Help me.
00:57:58Help me.
00:58:00Help me.
00:58:01Help me.
00:58:22If you die here, it will be back to the reality.
00:58:38Then, the king and the king...
00:58:43Is this the end?

Recommended