- 2 days ago
Chasing the Frozen Dream 2025 Episode 01
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00There are two people who understand that stress is good in life.
00:06The athletes and the artists.
00:09Let's go!
00:10Winner is important.
00:11Winner is not good.
00:12Winner is not good.
00:14You're still capable, man.
00:16I feel like we are indestructible.
00:19You're out!
00:22It's not a walk in the park, right?
00:25Let's go, Wendy!
00:26Hey, tabernacle!
00:28Are you happy with this tournoi?
00:31What the f***?
00:33Oh, oh, oh!
00:34Hey, on the 4!
00:36Taberouette!
00:38The sport, right?
00:46In Quebec, there is a phenomenon that all unite us.
00:49The hockey.
00:51Whether it be practiced in the cold,
00:53in an abundant arena of partisans,
00:56or even on TV.
00:59Sure, it's Wayne Gretzky.
01:01The hockey is a real religion.
01:04You're the best, you're the best!
01:06The hockey is the proud of the Québécois.
01:08I've never thought that I could be so proud of the Québécois.
01:13C'est pourquoi il y a Ă©normĂ©ment de jeunes d'ici qui caressent un rĂȘve ardent.
01:16Celui de devenir joueur ou joueuse de hockey professionnel.
01:20On a perdu la demi-finale.
01:21J'espÚre gagner des tournois cette année.
01:23Et quand ces jeunes n'ont pas le talent pour devenir des athlĂštes,
01:26l'impact de la réalité est brutal.
01:28Ils doivent alors se trouver un vrai métier,
01:30ou pire encore, devenir humoriste.
01:33Mais pour les vrais passionnés, la flamme ne s'éteint jamais.
01:38La dureté du mental!
01:39Le rĂȘve brĂ»le pour toujours.
01:42Une personne incarne parfaitement cette combinaison hockey-humour.
01:46David Bocage.
01:48Maniaque de hockey, maniaque d'humour, maniaque tout court.
01:52Sa mission, former une équipe composée des meilleurs humoristes du Québec
01:56et remporter le mythique tournoi de Niagara Falls.
01:59Mais est-ce que ces onze hommes qui passent leur vie seuls sur scĂšne
02:03peuvent vraiment aspirer à former une équipe gagnante?
02:06Est-ce que ces onze passionnés peuvent réussir à affronter l'adversité?
02:11Est-ce que ces onze comiques peuvent nous rapporter la coupe?
02:15Chose certaine, un seul résultat est acceptable.
02:18La victoire!
02:20Je m'appelle David Bocage et vous écoutez
02:22Ă la poursuite du rĂȘve glacĂ©.
02:26Oh boy!
02:31Cheers!
02:36Number 77!
02:38David Bocage.
02:40Quand j'étais en sixiÚme année, on avait fait un plan de vie
02:42qu'on a enterré pour le déterrer dix ans plus tard.
02:45Pis moi, c'était joueur de hockey ou humoriste.
02:47Pis avant, il y avait eu des rénovations pis nos plans de vie étaient plus...
02:50Mais j'avais les deux.
02:52Mais qui est réellement David Bocage?
02:54Humoriste déjanté roulant sa bosse depuis 2013, David présente actuellement son premier one-man show.
03:01Je lance mon premier one-man show!
03:04Et lié droit aux tranches en coups de patin, David Bocage, numéro 77.
03:11Ah! Ben!
03:12Ben voyons donc.
03:14Bienvenue dans l'antre.
03:15Ben écoute, je vais vous faire un petit tour du propriétaire.
03:17Je vais vous faire un petit tour du propriétaire.
03:24Pour moi, David Bocage, c'est un humoriste qui, à chaque fois, me croise, me serre le bras trÚs fort en disant « Salut Mégane! »
03:31Moi, je suis humoriste dans la vie. Mon problÚme, par exemple, pourquoi ça va pas mieux mes affaires, c'est parce que souvent, quand je veux écrire, j'ouvre mon ordi pis je tombe sur Elite Prospect.
03:39Elle m'a demandé qui c'est qui était dans l'année de draft de qui.
03:42Moi, je suis dans l'annĂ©e de draft de Suzuki. Fait que c'est 2017. Je pourrais ĂȘtre capitaine, mais je suis ici.
03:49C'est bel et bien le fameux Joffre de Gretzky. Il est tellement léger, il n'aurait absolument aucune protection.
03:54Et pour ceux qui se demandent, oui, ce sont une réplique exacte des fesses de Wayne.
03:58Si t'avais à te comparer à un joueur de la Ligue nationale, ça serait qui?
04:01Un Zetterberg garage. Mais le mot clé est plus « garage » que Zetterberg.
04:06Ben Dave, c'est un vieil ami...
04:08Un vieil ami. Pas tant que ça, finalement.
04:10Non, mais Dave, le hockey... Le hockey, c'est pas mal...
04:13OK, je sais comment est-ce que je te dirais bien ça.
04:16La relation entre Dave et moi, elle passe beaucoup par le hockey.
04:19Fait que c'est sûr que moi, j'étais all-in en partant.
04:21L'Académie du hockey McDonald's, il va s'en dire.
04:23Ăa joue toujours en arriĂšre. Question de hop.
04:25Des fois, t'attrapes un petit truc, lĂ .
04:26C'est comme ça qu'on fait des meilleures passes soulevées.
04:28Ah, il est lĂ . Il est lĂ , il est lĂ , le beau bonhomme.
04:30C'est un bel homme. Max Talbot, c'est un bel homme pour pas avoir peur de dire les choses.
04:33C'est un bel homme.
04:37Comment décrire?
04:39David Bocage.
04:40C'est un personnage en soi qui est constamment en représentation, bien malgré lui.
04:45Il est trÚs feu d'artifice, mais quand tu peux, à un moment donné, le pogner, là ,
04:48quand les petits tisons se déposent dans la pelouse humide, là , tu pognes un autre Dave
04:53qui ajoute encore plus au fait que tout le monde l'aime.
04:56Ah! Ha ha! Il est ici!
04:58Je sais pas si c'est lui qui a le plus de leadership, mais je pense que c'est lui qui a le plus de temps.
05:02C'est parti pour le hockey! Allez, go, go, go!
05:07AprÚs nous avoir fait découvrir ses appartements, c'est l'heure de se mettre au travail.
05:12David doit maintenant bùtir son équipe.
05:15J-Boy! Ăa va, toi?
05:22Je suis en train de monter une équipe de hockey d'humoristes pour aller faire un tournoi à Niagara Falls,
05:28et on a besoin de notre pancrafé, de notre défenseur numéro 1.
05:32Yes! Es-tu down?
05:34Quoi? Tu vas jamais parler de ça?
05:36Un Iron Man d'hiver.
05:38Oui, mais tu me... Oui, mais t'avais pas dit ça précisément.
05:42Tu sais ce qu'il va arriver? J'aurais pas le choix d'appeler Chris Dupéry.
05:52Tu sais, de choisir les gars un par un, vraiment, chaque joueur, c'est tous des gens que j'avais envie qu'il soit dans l'équipe.
05:57Fait que d'avoir la chance de monter ça, de faire cette affaire-là , c'est vraiment cool.
06:01Alors, tout d'abord, l'équipe est fiÚre de ce que c'est sémé, is proud to select le numéro 13, M. Sam Breton.
06:07C'est un gars qui n'hésite pas à sacrifier tout.
06:10Comme un train. Nord-Sud, je mange les bandes, je me sacque d'avant-époque, puis je dérange une petite pincée de bras de marchand aussi.
06:16J'aime ça ĂȘtre bien Ă©tonnant, lĂ .
06:17J'ai déjà joué avec lui dans une patinoire publique, dans un parc.
06:20Des fois, les gens disent, ah, il y a des enfants, il va plus mollo. Non. Non.
06:24Un grand coup de coude dans la face d'enfant de 9 ans.
06:26Cet gars-lĂ a pas peur de faire ce qu'il faut pour nous amener Ă la victoire.
06:29Tout ça pour dire, Sam Breton is part of the team.
06:32Le numéro 13, Sam Breton.
06:34Ăa marche? Yes!
06:36C'est super!
06:38Le prochain attaquant, M. Pierre Ivroy-Desmarais. Oui!
06:41La star de l'Ă©quipe, un gars qui est extrĂȘmement mĂ©ticuleux, le mĂȘme souci du dĂ©tail de la blague transposĂ©e au hockey.
06:48J'aime vraiment scorer des buts, j'aime vraiment ça.
06:51Attaquant de puissance, c'est 6 pieds 2, 150 livres Ă peu prĂšs.
06:56La premiÚre journée de hockey à ThÎnes, je suis arrivé premier dans la chambre, puis il y avait tous les numéros accrochés.
07:02J'avais pas de plan, choisi en fonction de ma date de fĂȘte. Et depuis ce jour-lĂ , jamais dĂ©roger.
07:07Le numéro 23, Pierre-Yves-Roy-Desmarais. PYRD.
07:11Chucky Pellerino. Asthmatique.
07:14Charles Pellerin, écoutez, on passe ici d'un centre numéro 1.
07:17Je pense que je peux amener un jeu sur 200 pieds, remporter mes mises au jeu et évidemment du ventolin pour ceux qui en voudront.
07:25Pas de sourcils? Pas de problĂšme.
07:27Le numéro 11, Charles Pellerin.
07:30Woo! Ha ha ha!
07:32On poursuit avec Louis CarriÚre, qui est le seul comédien de l'équipe.
07:36Je le qualifierais du Josh Anderson de la Nouvelle-France.
07:39J'ai pas de main particuliĂšrement. Je peux pas faire un coast-to-coast avec la poc, mais je peux suivre un plan de match.
07:45Ă surveiller, extrĂȘmement Ă©motif, Ă fleur de peau. Ils sont comme ça, les comĂ©diens, c'est des gens sensibles.
07:50Le numéro 21, Louis CarriÚre.
07:53Non, non, je le sais bien, mais regarde. T'es-tu en train de pleurer, lĂ ?
07:56Le prochain, peut-ĂȘtre, notre arme secrĂšte, M. Mathieu Blanchet.
07:59Vous connaissez peut-ĂȘtre pas si normal, c'est un auteur, un humour.
08:02C'est des gens aussi drĂŽles, des fois plus mĂȘme, juste moins charismatiques.
08:05C'est le seul vrai joueur d'hockey de cette équipe-là , parce que c'est le seul gars qui fait comme dit ta voix chiquée par ici.
08:11Le numéro 27, Mathieu Blanchet.
08:13Wouh! Ha ha ha!
08:15On se tourne maintenant vers la défensive avec la jeunesse, la fougue, le numéro 6 du cÎté droit.
08:23Le joueur le plus jeune de l'équipe, M. Dom Babin.
08:27Récemment diplÎmé de l'école de l'humour, Dom Babin fait fureur sur TikTok avec plus de 160 000 abonnés.
08:33Dom Babin, c'est un joueur de 25 ans, pis ça, tu le sais vraiment quand tu y pars. Ăa, c'est ça, ça paraĂźt.
08:37Des relances rapides, jeux simples, rajouter une certaine soliditĂ© au niveau de la dĂ©fensive, je pense ça peut ĂȘtre mon rĂŽle.
08:44Le numéro 6, Dom Babin.
08:47Chris Dupéry, qui a été fraßchement rappelé dans l'équipe des Fantastiques de la radio. Un gars d'expérience, c'est invétérant.
08:54Super duper, tout le monde est comme, pourquoi on a amené le monsieur un peu out of shape?
08:59C'est parce que je pense qu'il est plus brillant que le trois-quarts des joueurs sur la glace, pis c'est pour ça qu'il est encore là .
09:04Le numéro 72, Christophe Dupéry.
09:06Du cÎté gauche, M. Sam Boisvert, absolument. Un genre de poÚte de la rondelle. Il a le charme de la fumée d'un coïba soufflé directement de la bouche de Frank Sinatra dans la Havane.
09:18Je pense que c'est une petite bouilloire, Sam Boisvert. Il aime ça bien jouer, pis bien travailler, pis pas laisser tomber les autres gars.
09:24Le numéro 49, l'humoriste Sam Boisvert.
09:27All right! Woo!
09:29Et le prochain, c'est pas un humoriste, c'est un ancien journaliste sportif.
09:33J'ai nommé M. Andy Mailly-Bressoir.
09:36Andy est un joueur extrĂȘmement versatile.
09:38J'ai toujours joué à l'attaque, pis là , il m'approche, il dit Andy, écoute, tu joues en défense.
09:42J'ai le Black Anaconda, le chacal.
09:44Possiblement le gars le plus rapide, tu le mets à la défense, pis il dit,
09:47ben c'est parce que Sam Breton ne peut pas patiner par en arriĂšre, je vais le faire.
09:51Andy, il est lĂ parce qu'il y a des contacts chez Warrior.
09:54Est-ce que c'est une porte d'entrée pour une possible commandite pour notre équipe? Who knows?
10:00Le numéro 7, Andy Mailly-Bressoir.
10:02Et une équipe n'est pas complÚte sans la position clé.
10:05J'ai nommé gardien de but M. Charles-Olivier Saint-Cyr.
10:09Les goalers, c'est toujours les joueurs de l'équipe un peu plus spécial que tu fais.
10:13Comme lĂ , il fait des petites affaires de goalers, mais on l'aime de mĂȘme.
10:16Avant les games, ça m'est arrivé de le voir, il était en train de s'étirer.
10:20J'essaie pas de comprendre ces gens-lĂ .
10:22T'es laisse aller, pis tu vis avec.
10:24J'ai le numéro 32 parce que je viens de Victoriaville, pis mon gardien de but préféré quand j'étais jeune, c'était Mathieu Garon.
10:29C'est quand mĂȘme un peu nichĂ©, je pense, le Mathieu Garon, mais les fans de hockey vont savoir c'est qui.
10:32C'était mon idole quand j'étais petit gars, fait que j'ai eu le 32 à cause de ça.
10:36Et le numéro 32, l'humoriste Charles-Olivier Saint-Cyr.
10:39We got a team, baby! Number one.
10:48On dit qu'on ne connaßt jamais vraiment un homme tant qu'on n'a pas visité son intérieur.
10:52Aujourd'hui, la plus grande vedette de l'équipe nous ouvre ses portes.
10:55Salut les PY Maniacs! Allez, un petit accÚs aux coulisses, ça vous dit?
10:59Entrez à l'intérieur de mon dedans.
11:09Comment je me prépare en vue de Niagara Falls? Je fais beaucoup de visualisation.
11:14Je me ferme les yeux, pis je m'imagine vraiment en train de jouer au hockey, pis ça, ça m'aide, tu sais.
11:18Quand je joue la fois d'aprÚs, j'ai vraiment l'impression d'avoir déjà joué.
11:23Coucou Samuel! C'est bonjour à la caméra!
11:26Salut! Je suis en train de préparer un petit...
11:29Souris! Souris!
11:30Un peu.
11:32Je suis en train de préparer un déjeuner à Pierre-Rib en ce moment.
11:35C'est drĂŽle, parce que je parlais aux saucisses un matin, pis il disait...
11:38Ah, c'est con! On se fera pas cuire tout seul, hein?
11:42Ok! Ok, oui, je le promets, c'est bon ça!
11:45Si!
11:49Fait qu'ici, l'air de vie, j'aime ça, moi, pas de TV, tu sais. Tu comprends?
11:54Comme ça, tu t'assoies, tu regardes l'heure.
11:57Pis là , j'ai mon petit piano ici qui sert juste à ça.
12:00Vite, vite, vite! Faut pas que l'inspiration s'en aille! Vite, vite, vite!
12:04J'ai laissĂ© la musique sortir par elle-mĂȘme, tiens.
12:12La petite trotte de nez est collée en dessous de mon soulier.
12:17Ici, on a...
12:19La salle de bain.
12:20Le bureau.
12:21Je peux faire des push-ups oĂč je veux.
12:23Je peux faire des push-ups aux toilettes,
12:24Je peux faire des push-ups dans la cuisine,
12:25Je peux faire des push-ups dans la salle Ă manger,
12:26Je peux faire des push-ups dans l'entrée.
12:27Le dressement assis, ça prend un espace désigné, j'en ai un.
12:30C'est dans le...
12:32C'est sur le tapis, lĂ -bas.
12:33T'sais, moi, je suis un petit peu TDAH, lĂ .
12:36Fait que souvent, j'aime ça.
12:39Sam!
12:40Oui?
12:41Saucisse!
12:42Ici, c'est ici que je fais pipi pis coca.
12:44Pis quand ça sort, qu'est-ce qu'on dit?
12:46Merci la vie.
12:47T'avais une prévision à faire sur votre performance au tournoi?
12:51C'est la victoire Ă tout prix.
12:52Si c'est la dĂ©faite, ben, ça va ĂȘtre gĂȘnant pour tout le monde, t'sais.
12:55Attention, attention, c'est chaud!
12:57Ăa s'en vient!
12:58Et voilĂ !
12:59Pour vous!
13:00Wow!
13:01J'ai pas de saucisses, mais un beau zucchini,
13:03comme on l'appelle la saucisse du potager.
13:05Tu peux-tu la ramener en cuisine, s'il te plaĂźt?
13:07Oui, oui.
13:08Un déjeuner des champions pour un tournoi réussi!
13:14Bon appétit!
13:15Wow!
13:25PremiÚre l'aréna.
13:26J'avais Ă 4 heures un matin.
13:28J'ai envie de dire que tout soit bien placé.
13:30L'aréna Rovacette, je suis parti chaud venu.
13:32Vous avez un responsable de l'équipement, Brian Piton.
13:35Excuse-moi!
13:36Au début, je suis comme, c'est qui ce gars-là ?
13:38C'est le préposé à l'équipement,
13:40mais il m'a mĂȘme pas posĂ© de question Ă moi
13:42qui travaille dans l'équipement de hockey.
13:43Fait que je sens que c'est peut-ĂȘtre un imposteur.
13:45Je suis content de pouvoir participer au projet avec eux
13:47en m'occupant de quelque chose que je connais bien quand mĂȘme,
13:49l'équipement.
13:50Je sais que les bĂątons vont dans les mains,
13:51puis les gants dans les mains aussi.
13:52Pas mal tout va dans les mains, oui.
13:53Brian, c'est un homme exceptionnel.
13:55Il y a juste un défaut,
13:56c'est qu'il Ă©tait juste pas assez bon pour ĂȘtre dans l'Ă©quipe.
13:58Brian, tout le temps,
13:59c'est en train de faire une niaisie en background,
14:00puis c'est comme...
14:01Ah!
14:02L'équipement du joueur de hockey,
14:03pour moi, c'est comme la carapace de la tortue.
14:05Moi, je suis là pour que la carapace soit ajustée au joueur,
14:10puis que le joueur puisse...
14:11pas sortir de son équipement, mais...
14:14Protéger.
14:15Ouais, protéger, t'as pas eu.
14:16Une carapace.
14:17Une carapace, exact.
14:18Ouais, comme une carapace, dans le fond.
14:19Sam, il aime bien ça, son bĂąton de mĂȘme.
14:22Là , c'est la momie, ça.
14:25C'est le mĂȘme qui appelle ça.
14:26Asti, c'est pas le bon, par exemple.
14:28C'est pas lui Ă Sam.
14:29Attends.
14:30Pas déjeuner le matin.
14:32Manger un peu de tape.
14:33Chuck, pour Charles.
14:35Peu de rien.
14:36Les gourdes sont pleines.
14:37Il y a du tape Ă bĂąton.
14:38Brian, je l'aime d'amour, lĂ .
14:40Fait que je suis content qu'il soit dans l'équipe.
14:42Froid.
14:43Moi, j'ai envie de donner mon maximum
14:44pour que le rĂȘve glacĂ© soit atteint.
14:46Vive le hockey.
14:53Eh oui!
14:54La capitaine est arrivée, les amis.
14:56C'est sûr que le plus gros stress,
14:57c'est que les gars soient lĂ Ă l'heure.
14:59Parce qu'en ce moment, on est le matin
15:00et les humoristes, ça se lÚve pas.
15:03Ăa s'est pas se lever.
15:05Mais le problÚme, ils se sont pas couchés,
15:06si ça se trouve.
15:07Parce qu'on tourne!
15:08On fait un documentaire pour Craig!
15:12C'est le début d'un temps nouveau.
15:14Ăa commence pour vrai.
15:15T'sais lĂ , on va sur la glace.
15:17On va voir une vraie pratique.
15:18C'était comme jour un d'une aventure
15:20dont on se doutait vraiment pas,
15:22de comment ça allait faire bien.
15:23Moi, j'suis Maurice,
15:24t'suis pas comédien,
15:25j'suis 20 années que ce soit tÎt!
15:26Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
15:27Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
15:28C'est là , aprÚs toutes ces années! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
15:33Le premier matin, j'ai mis de cÎté mes appréhensions
15:36de ce que c'est trop dans l'horaire,
15:37est-ce que ci, est-ce que ça, t'sais?
15:38à un moment donné, on assume, on assume,
15:39on assume, on assume.
15:40J'ai dit oui, on y va.
15:41Puis les patins sont aiguisés, les bùtons sont épés.
15:44Le mental est bon.
15:45Je suis vraiment d'attaque.
15:46Je me sens bien, bien dadant.
15:48Dame Breton!
15:49Le projet est important.
15:50Plus de 200 000 billets vendus, quand mĂȘme, c'est pas rien.
15:52310 000, il faut faire attention.
15:53Ăa va ĂȘtre Ă©crit au bas de l'Ă©cran Ă©galement.
15:55OK. Pas grave.
15:57C'est le début d'une grande aventure, les amis.
15:59Et ça commence maintenant.
16:02Attends, je vais en faire.
16:03Et ça commence maintenant.
16:05TrĂšs tĂŽt.
16:06Dans la vie, les tournages, c'est toujours tĂŽt.
16:08Je me dis pourquoi les tournages sont toujours tĂŽt?
16:10Pourquoi?
16:11C'est qui qui a décidé ça?
16:16Un peu excité, un peu nerveux.
16:18J'ai hùte de voir le calibre, l'équipe.
16:21J'ai hĂąte de voir une pratique.
16:23Ăa a l'air de quoi?
16:24Est-ce que je suis assez en forme pour suivre?
16:26J'en ai aucune idée.
16:27Charlo, je le connais pas.
16:28Andy, je le connais pas.
16:29Sam Breton, je le connais pas.
16:31Qui d'autre que je connais pas?
16:32Je sais que le milieu des humoristes aussi,
16:34c'est quand mĂȘme un monde oĂč les gens aiment prendre la place.
16:36Puis là , j'étais comme on est filmés.
16:38Va-tu falloir que je me fasse voir
16:39puis que je fasse des jokes tout le temps?
16:41Ce qui est pas full, ma personnalité.
16:42J'étais vraiment stressé de ça.
16:44C'était vraiment bourré de points d'interrogation.
16:46Charles, t'as oublié ton stock sur le bord du chemin?
16:48J'ai sorti mon stock de mon char.
16:51Puis j'ai monté quelque chose d'autre en haut chez nous.
16:55Une fois chez nous, j'ai oublié que j'avais sorti mon stock.
16:58Puis je pense, huit heures plus tard, j'ai fait...
17:01J'étais allé voir, mon stock était parti.
17:05Et ça, mesdames et messieurs, c'est notre premier centre.
17:07Et c'est comme ça qu'a commencé la loupé ici.
17:09La premiĂšre chose que je me dis, c'est...
17:11Ah, ben ben, moins loquace que j'aurais cru.
17:15Un gars avec de l'énergie, tu le vois sur scÚne, les vidéos,
17:17il est comme, yeah!
17:19Qu'est-ce que tu veux manger, mon trésor?
17:21Estimé à trois piastres.
17:22Il y a une ring Ă 3,50, la liqueur.
17:24Ah, les maths, c'est pas mon fort.
17:26Moi, je calcule mon hypothĂšque en saucisses.
17:28C'est 600 saucisses par mois.
17:29Puis dans la chambre, il est vraiment plus low profile.
17:32Je suis le rookie dans l'équipe.
17:34Je suis le rookie en humour.
17:36OK, lĂ , je suis rendu lĂ .
17:37LĂ , je cĂŽtoie les gens que j'admise.
17:40Il y a beaucoup de talent dans cette équipe-là .
17:43Il y a beaucoup de potentiel.
17:44Ăa va prendre du travail pour que ce potentiel-lĂ
17:48vienne à son apogée.
17:50Alors, c'est la premiĂšre pratique, les gars.
17:52C'est trĂšs excitant.
17:53On s'apprĂȘte Ă saucer sur la glace,
17:54mais je pense que comme une vraie équipe,
17:56on doit avoir un vrai nom et un logo et un visuel.
18:01Donc, il me fait plaisir, messieurs,
18:02de vous révéler ce matin notre logo d'équipe.
18:05Je vais vous présenter les chandelles de pratique.
18:07Bienvenue dans l'équipe des Loufoques!
18:13J'étais comme... C'est bon, hein?
18:16Ben, c'est pas fameux, lĂ .
18:18Je comprends le concept, mais je suis tout seul lĂ -dedans.
18:22J'étais comme... J'ai tellement hùte d'entendre
18:24des Ontariens dire Loufoques.
18:26J'ai tout aimé.
18:27C'est un animal hybride qui va chercher la tĂȘte du loup,
18:30qui, comme on le sait, est un animal de meute,
18:32comme l'équipe que nous sommes,
18:33et les Phawks qui sommes brillants.
18:35Quoi?
18:36T'en sens de shiny!
18:38Comme des stars!
18:39Il est mignon, il a l'air menaçant quand mĂȘme,
18:41parce qu'il joue au hockey, il a l'air bon.
18:43C'est 100 % satisfaction.
18:44Je pense que tout le monde est trĂšs honnĂȘte
18:46par rapport au nom.
18:48C'est universellement dégueulasse.
18:50Nan, les Loufoques, c'est bon!
18:51Nan, les Loufoques, c'est bon!
18:52C'est absolument grisant de voir le logo des Loufoques,
18:55mĂȘme en pratique.
18:56Je me dis aussi, on est-tu assez bon?
18:57Je pense que c'est un gros défi, c'est beaucoup d'inconnu,
19:00puis lĂ , en plus, sous les Kodaks, il y a une grosse pression
19:03qui arrive.
19:05Je pense que tout le monde veut ĂȘtre bon.
19:07C'est bon, c'est bon!
19:08C'est bon!
19:09C'est bon!
19:10C'est bon!
19:11C'est bon!
19:12C'est bon!
19:13C'est bon!
19:14C'est bon!
19:15C'est bon!
19:16C'est bon!
19:17C'est bon!
19:18I think everyone wants to impress everyone, to show their place.
19:34I have nothing to lose with my shirt.
19:39Come on boys! Come on boys!
19:42Boys, it's banana time.
19:44It is banana time.
19:45The banana, it's a basic exercise.
19:48If we don't control the banana, we don't risk anything.
19:51It's like a rhythm of passing.
19:53Pause, baton, shot.
19:55The banana time...
19:57I'm going to wake up the banana time for the banana time.
20:00The goalers have to move a lot.
20:02You don't have a break.
20:03Shot me up.
20:04Don't give me an ear and don't give me three fingers.
20:06I'm going to wake up the banana time.
20:10It's my friend Sam.
20:12I don't want to worry about Charlotte.
20:14Charlotte.
20:15Charlotte a played good hockey.
20:16I think he played three A.
20:17Victoriaville.
20:20You and me, you know.
20:21We could have played three A.
20:24It was very brush-up point.
20:25I was like, man, what are we doing?
20:28The passes are not necessarily on the plate.
20:31The competitors embark.
20:32We have fun.
20:33It's fun.
20:34It's funny.
20:35But in the meantime, it would be fun to have a good figure.
20:36There's a tournoi.
20:37So it's always going to be able to see if it's necessary.
20:39I think it's going to take more structure after the first exercises we've done.
20:42I would like to have someone from the outside to help us with that.
20:46And that would be very appreciated.
20:47Every team who respect us has a goal of having a coach in the body and the form.
20:53And I thought, hmm, who would be the best person to coach?
20:56I'm not going to coach you.
21:00La réponse?
21:01Maxime Talbot.
21:03Let's get the fucking work!
21:06Un bel homme!
21:07Un bel homme!
Recommended
0:36
|
Up next
1:25:51
1:20:43
1:24:44
1:49:11
3:10
21:08
21:38
21:35
21:16
43:28
43:45
1:06:38
21:16
58:54
21:29
46:46
46:31
21:59
49:10
49:32