Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Throne_of_Seal_Episode_165

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio
00:31Audio
00:35Audio
00:38Audio
00:38陈兵
00:38你听说了吗
00:44新联盟盟主
00:45才二十多岁
00:46这么年轻
00:47就能带你自己的内蒙团
00:48在圣殿大笔上
00:49多得投筹
00:50真是年轻有为啊
00:52仙儿快过来
00:53竟然一事马上就要开始了
00:55开始了
00:57开始了
00:57Thank you very much.
01:27Thank you very much.
01:57王皇神
02:05王皇神
02:07王皇神
02:09王皇神
02:21恭喜你 孩子
02:23你走到了這一步
02:25這是聯盟的最高榮譽
02:27王皇神
02:29揭曉盟主令牌
02:31你就是新一任聯盟盟主了
02:37我一定會接受我的責任
02:43去接受屬於你的歡呼吧
02:45王皇神
02:47王皇神
03:01王皇神
03:05王皇神
03:07Oh, that's good!
03:08That's right!
03:09Oh, I know you're here.
03:13I'm sorry!
03:15I'm sorry!
03:15I'm sorry!
03:16I'm sorry!
03:17I'm sorry!
03:18I'm sorry!
03:19I'm sorry!
03:20I'm sorry!
03:21I'm sorry!
03:22I'm sorry!
03:23I'm sorry!
03:24I'm so glad you're here today!
03:27You can accept this special gift.
03:31I'm sorry!
03:34I'm in the middle of the town.
03:36I've had a lot of time in my family.
03:38I've had a lot of time in my family.
03:39I've had a lot of good things.
03:40But I've had a lot of love for my family.
03:42I was very happy for my family.
03:43I was very young.
03:45I had a little heartache.
03:49I was to become a騎士.
03:51To protect my family.
03:57But there was a day,
03:58the people were in the country.
04:00He was a good family.
04:02He was a good family.
04:03He was a good family.
04:04He was a good family.
04:07He felt that way.
04:08I found that I needed the rest of my family.
04:09My family...
04:10When I joined the���ritize,
04:12I was the first to go to the front.
04:14What's interesting?
04:15In front of the back of my family?
04:16The enemy enemy was to fight against the enemy, to defend the enemy of the enemy.
04:21I see as a former officer of the war, the enemy of the enemy, and the enemy enemy,
04:25which is to avoid part of this mission.
04:27To avoid the enemy enemy, the enemy ended up with the enemy enemy,
04:32and the enemy sereini ,
04:46龙浩臣, as a former騎士, as a new leader of the army,
04:51I will protect our country, and protect our country.
05:10In the last few years, we have always been in the war of the darkness,
05:13Take a long time.
05:15We were able to take a long time.
05:17No, no, no.
05:18But we must be able to take a long time.
05:21We will be able to take a long time.
05:24We will be able to take a long time.
05:26Ah?
05:27That's how we should.
05:29We will always be able to get a long time to see?
05:31If we want to hold a long time,
05:33and we will not fall into the long time of war.
05:37Then you can't do a long time.
05:39You can not get into a hard time.
05:42It's not enough!
05:44A dead power will not be enough!
05:46We must collect the power of human beings!
05:49No!!
05:51Let's go!
05:53Let's go!
05:54Let's go!
05:56Let's go!
05:58Now, this battle of the people today
06:01has a special meaning.
06:05After the discussion of six big leagues,
06:08we will decide to
06:10And the new team will be a new team.
06:12What's going on?
06:14What's going on?
06:16This is a change.
06:18This is what we need to do.
06:20From now on, all the people of the world
06:22will be together to join the team.
06:24And the next goal is to
06:26to the next goal of the Jedi.
06:28To the Jedi,
06:30to the Jedi.
06:32To the Jedi!
06:34To the Jedi,
06:36to the Jedi!
06:38Come on, come on!
06:40Come on, come on!
06:42I believe that if you are able to gather together,
06:46you can be able to get the difficult time
06:48to wait for the future.
06:52We will gather together.
06:54Let's begin.
06:56For the future of the聯盟,
06:58for the hope of all humans.
07:02We will be able to get the hope.
07:04We will be able to get the hope.
07:06We will be able to get the hope.
07:08We will be able to get the hope of the Dragonja Citrus.
07:11Let's go.
07:12I have an agreement.
07:14First of all,
07:16we will have to become a full-time beacon.
07:18This is the end of the Dragonja Citrus!
07:20For the Dragonja Citrus!
07:26First of all,
07:28We will be able to reach the Lord!
07:30First of all,
07:37Yeah,
07:57You are the only one who taught me the best teacher.
08:04But I hope you can become the only one who taught me the best teacher.
08:12Bar-a-zhar教官, please give me a chance.
08:15I have to be the only one who taught me.
08:17I will be the only one who taught me the best teacher.
08:26If you have a chance to compete with the best teacher, I will give you a chance.
08:32I will be the only one who taught me the best teacher.
08:40Listen to me.
08:41You are the only one who taught me the best teacher.
08:44You should be the best teacher.
08:46You can't be able to engage with the whole team.
08:53If the龍兄弟 is so strong, I am not able to lose my opponent.
08:58I am going to be able to take him to practice.
09:01I will be in the same place with the other team.
09:16You can see us in the killer army of the A.L.A.
09:20R.O.
09:22He' became his army of the camp
09:24and we will be on the offensive track
09:28to come together for all our母国
09:35The A.L.A., I believe in your spot
09:38that people will find the previous map
09:46既然決定掀起反攻,我們第一步做什麼?
09:51首先,我們需要調整六大關愛的軍事制度
09:56聯盟將在六大殿抽調人才在盛城集合,訓練和重新編排
10:01建立適應六大關不同情況的六大聯盟軍團後,前往各個關愛
10:06由六大殿的原班高層進行統一指揮
10:10這樣一來,就能平衡各個殿之間的人才
10:14對於一些防禦較弱的關愛來說,確實是一件好事
10:19如果只是重新編排聯盟軍團
10:22可能還不足以對魔族造成毀滅性的打擊
10:25我們還需要更加強大的力量
10:28是的,只是這樣確實還不夠
10:31所以下一階段,我和我的同伴將要前往御龍關
10:36開啟剩餘三座神隱王座的挑戰
10:39同時開啟三座神隱王座的挑戰
10:42那不就是要六大王座同時現世
10:45但如果未來六大王座真的能同時現世
10:49那將會凝結成人類史上最強戰力
10:52也就是人類反攻的關鍵
10:54是的,雖然聖戰停戰四年
10:57但魔族企圖消滅人類的計劃從未停止
11:00反攻是人類想要生存的必然選擇
11:03任何能增加成功機率的方案
11:05都有必要去嘗試
11:07好,你們去吧
11:10你們參加考核的時間裡
11:12我們也會思考出儘可能多的利於反攻的方案
11:16同時推進並完善今天確定下來的這些聯盟新制度
11:20今後我們將設立議會
11:22對聯盟的各項提案進行決策
11:24議會成員分為盟主、副盟主、一員團
11:28六大殿各出十人
11:30成立聯盟常駐一員團
11:32原先的六大殿殿主為現在的聯盟副盟主
11:37關於議會成員
11:39各位還有什麼意義嗎
11:41正如先前所說
11:43人類的歷史翻開到了新的篇章
11:46後起之秀們也逐漸展露頭角
11:49未來終究還是得看年輕人的
11:53所以,我放棄副盟主一職
11:57由我殿陳嬰兒擔此重任
11:59經過前兩天的聖殿大禁
12:02嬰兒的實力大家有目共睹
12:04她能同時召喚十二扇聖靈主
12:07實力已經遠超遠了
12:09更何況她還是我們靈魂殿千年一遇的靈魂聖靈
12:14靈魂殿理應交給她來領導
12:18陳嬰兒正如陳殿主所說
12:21你願意成為靈魂殿殿主啊
12:24我願意
12:26我願意
12:28我願意
12:43
12:44既然陳殿主先開了這個頭
12:46那麼我也卸任刺客殿殿殿主一職
12:49讓我殿聖采兒擔此重任
12:52我們刺客殿早就有著打算了
12:55只是一直沒找到合適的時期宣布這事
12:58既然已經有兩位殿主開了這個頭了
13:01那我也宣布退位吧
13:03什麼 怎麼會這樣
13:04今天怎麼這麼多殿主退位
13:06為什麼
13:07事關新聯盟的未來
13:09殿主之位的更替
13:10還講三思
13:11
13:12這個事情我已經思考很久了
13:13自聖戰之後
13:14戰士殿人才早已清皇不見
13:16但幸好我們戰士殿年輕一代中
13:18有一位佼佼者
13:20能肩負起戰士殿的未來
13:22他的努力
13:24他的努力
13:25能肩負起戰士殿的未來
13:27他的努力
13:28以及為戰士殿的付出
13:30我們都看在眼裡
13:31沒有人比他更適合了
13:32元元
13:33上來吧
13:34我定不會讓戰士殿失望的
13:35但幸好我們戰士殿年輕一代中
13:37但幸好我們戰士殿年輕一代中
13:39有一位佼佼者
13:40能肩負起戰士殿的未來
13:41他的努力
13:42以及為戰士殿的付出
13:43我們都看在眼裡
13:44沒有人比他更適合了
13:45元元
13:46上來吧
13:51我定不會讓戰士殿失望的
13:53我定不會讓戰士殿失望的
13:55那麼
13:58議會仇員就按此安排確定下來
14:00感謝各位前輩的付出
14:02我們一定不如使命
14:04不負眾望
14:05現在是人類歷史新的開始
14:07聯盟將會面臨許多困難
14:09但是我相信
14:10只要大家齊心協力
14:12聯盟一定會有一個崭新的未來
14:14聯盟一定會有一個崭新的未來
14:16聯盟一定會有一個崭新的未來
14:18聯盟一定會有一個崭新的未來
14:20聯盟一定會有一個崭新的未來
14:21聯盟一定會有一個崭新的未來
14:22聯盟一定會有一個崭新的未來
14:23聯盟一定會有一個崭新的未來
14:24聯盟一定會有一個崭新的未來
14:27聯盟一定會有一個崭新的未來
14:28崭新的未來
14:34大兄
14:36你真的不和我們一起了嗎
14:37自從四年前
14:38睿智魔神宮一戰後
14:40雯昭兄的戀謀團
14:41因皇義搡失戰鬥能力
14:43而被迫解散
14:44我的戀謀團
14:45也因為我的失蹤
14:46而停止任務
14:47而他們一直在等著我回來
14:48但他們一直在等著我回來
14:49但他們一直在等著我回來
14:50我是他們的團長
14:51也該帶著他們重返戰場了
14:53I will continue to fight the war.
14:55We will continue to fight the war.
14:57We will continue to fight the war.
14:59You are always the one who is our leader.
15:11You are a great leader.
15:15After the fight, you will be in the war.
15:17You will be careful.
15:19You will not be too busy.
15:21I hope you will have a better future future.
15:24See you!
15:28Let's go.
15:29Let's go to玉龙关.
15:31Our goal is to achieve our goal.
15:34Your mother has a long time.
15:38She is waiting for you.
15:51Mama!
16:03Tren Tren.
16:04Come here.
16:07Look.
16:08Who is it?
16:21D earn!
16:22Do you not?
16:27If you live with the king, you can enter the king of the king.
16:30You can enter the king of the king of the king.
16:33With all the people who have won,
16:35there are no numerous people who can world along this country.
16:38Without the king of the king of the king,
16:39you cannot enter the king.
16:41This is a dream of a completely average.
16:45You can only fight for yourself.
16:48Do you want me to hate?

Recommended