Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
En vacances chez leur grand-mère, trois adolescents font une découverte inattendue...


🔵 Plus de films et nouveautés ici ➜ https://www.youtube.com/playlist?list=PLTFdFgJEVnPXk8NtiKljNcVGkrP0ciHgw

Catégorie : Film en Français, Comédie, Emotion, Fantastique, Film Entier
© 2025 - Tous Droits Réservés
#LesFilmsQuiFontDuBien #FilmComplet
Transcription
00:02:31que beaucoup considèrent un peu naturel.
00:02:34Je veux partager ces secrets avec vous aujourd'hui.
00:02:39Merci, merci, merci.
00:02:44Vous êtes très gentil.
00:02:46Merci, merci.
00:02:48What an enchante medley de patrons
00:02:52nous avons assemblé à vous aujourd'hui.
00:02:53En un moment...
00:02:55...
00:02:57...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:01...
00:03:02...
00:03:03...
00:03:04...
00:03:05...
00:03:06...
00:03:07...
00:03:08...
00:03:09...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:18...
00:03:19...
00:03:20...
00:03:21...
00:03:22...
00:03:23...
00:03:24...
00:03:26Gertrude.
00:03:28C'est parti, Gertrude.
00:03:30C'est magnifique cabinet
00:03:32a été construit de l'eau
00:03:34dans la forêt,
00:03:36à un temple mystique
00:03:38dans le Far East.
00:03:42C'est parti à l'intérieur
00:03:44et je vais prendre le reste.
00:03:50C'est parti.
00:03:52On est un cabinet
00:03:54de curiosités.
00:03:56Notre frien Gertrude
00:03:58est entré un monde
00:04:00un seul.
00:04:02Mais je vous assure,
00:04:04c'est totalement safe.
00:04:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:52...'cause I have so much more in store for you tonight, the likes of which you've never seen before.
00:05:16Great show, Augustus, man. You really know how to think on your feet, sir.
00:05:19That's show business. So how'd we do?
00:05:22Pretty swell compared to both nights, but, um, that fella was right. It's not enough.
00:05:32No. We're not done yet.
00:05:35Billy, when does the pawnbroker close?
00:05:38You got a half hour?
00:05:39Well, give me a half hour, and we'll be right as rain.
00:05:42All right.
00:05:44All right.
00:05:45Okay.
00:05:46That's right.
00:05:47All right.
00:05:48All right.
00:05:49All right.
00:05:50All right.
00:05:51You'll fetch a pretty penny.
00:05:52You'll fetch a pretty penny.
00:05:53Mr. Semprini?
00:05:54It's Gertrude from before.
00:05:55Marvelous show.
00:05:56Very entertaining.
00:05:57All right.
00:05:58All right.
00:05:59You'll fetch a pretty penny.
00:06:01Mr. Semprini?
00:06:02It's Gertrude from before.
00:06:03Marvelous show.
00:06:04Very entertaining.
00:06:05But I seem to have misplaced something very important to me, and I was hoping you might
00:06:06help me recover it.
00:06:07Ah!
00:06:08Hello, Gerti.
00:06:09Pleasure to see you again.
00:06:10You said you lost something?
00:06:11Yes.
00:06:12I don't know as much.
00:06:13It's just a great moment.
00:06:14All right.
00:06:15I'm sorry.
00:06:16All right.
00:06:17All right.
00:06:18It's me.
00:06:19All very clever.
00:06:20All right.
00:06:21All right.
00:06:22You're right.
00:06:23All right.
00:06:24All right.
00:06:25All right.
00:06:26All right.
00:06:27We're back.
00:06:28All right.
00:06:29All right.
00:06:30All right.
00:06:31Can you see me?
00:06:33What?
00:06:34Can I see you?
00:06:35J'ai perdu quelque chose ?
00:06:37Oui, un brooch avec des joueurs dans le design.
00:06:40Si je pouvais juste regarder ça.
00:06:41Je n'ai pas vu ça.
00:06:42J'ai pas vu ça.
00:06:43J'ai pas vu ça quand je viens.
00:06:44Et puis je suis venu sur le stage,
00:06:45et avec toute la commotion,
00:06:46c'est qu'il y a tout de suite.
00:06:47C'est juste un moment.
00:06:49Peut-être une autre fois.
00:06:50Je dois vraiment aller.
00:06:52Je suis déjà lancé.
00:06:53Pour quoi ?
00:06:54Je veux dire, après un appointment.
00:06:56C'est un magique business.
00:06:57C'est un peu concerné.
00:06:58Je ne peux vraiment pas rentrer sans ça.
00:07:00C'est un très important piece de famille,
00:07:02et je ne peux pas croire que j'ai perdu.
00:07:04ou que, peut-être,
00:07:06vous avez peut-être lancé de moi.
00:07:08Madame,
00:07:09je ne vais pas...
00:07:11Listen, vous dîmesseur hack,
00:07:13vous avez été caught out.
00:07:14Juste retourne le brooch
00:07:15et je ne vais pas dire rien de ça.
00:07:16Oh, je ne vais pas...
00:07:18Et même si quelqu'un avait pris
00:07:20un petit peu de joueur,
00:07:21je suis sûre qu'ils étaient
00:07:22plutôt qu'ils étaient en plus.
00:07:25Je demande que vous retournez
00:07:26à une fois !
00:07:29Magic business, eh ?
00:07:34C'est plus qu'à l'antique !
00:07:35C'est encore un peu !
00:07:36Je pense que vous avez
00:44:07We could ask a magician
01:09:22C'est un mauvais mouvement, chérie.
01:09:26C'est assez !
01:09:27Ça n'a jamais été fait pour toi que tu n'as pas besoin de être tellement gentil tout le temps ?
01:09:34Tu es débrouillé sur moi ?
01:09:46Tu n'as pas.
01:09:48C'est pour ton propre bon.
01:09:52Esmeralda.
01:09:54Non !
01:09:55Tu n'as pas à venir ici !
01:09:56Non aujourd'hui !
01:09:57De tous les jours, tu n'as pas à venir ici !
01:10:04Tu trouves ça ?
01:10:05Je n'ai jamais arrêté de regarder.
01:10:14Jack !
01:10:16Vous êtes bien ?
01:10:17Oui, nous sommes bien, nous sommes bien.
01:10:22Encore une année.
01:10:31Il a d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air.
01:10:34Bien.
01:10:37Bonne journée, les gars.
01:10:39C'est parti !
01:11:09C'est parti !
01:11:39C'est parti !
01:11:41C'est parti !
01:11:43C'est parti !
01:11:45C'est parti !
01:12:17C'est parti !
01:12:19C'est parti !
01:12:21C'est parti !
01:12:23C'est parti !
01:12:25C'est parti !
01:12:27C'est parti !
01:12:29C'est parti !
01:12:31C'est parti !
01:12:33C'est parti !
01:12:35C'est parti !
01:12:37C'est parti !
01:12:39C'est parti !
01:12:41C'est parti !
01:12:43C'est parti !
01:12:45C'est parti !
01:12:47C'est parti !
01:12:49C'est parti !
01:12:51C'est parti !
01:12:53C'est parti !
01:12:55C'est parti !
01:12:57C'est parti !
01:12:59C'est parti !
01:13:01C'est parti !
01:13:03C'est parti !
01:13:05C'est parti !
01:13:06C'est parti !
01:13:07C'est parti !
01:13:09C'est parti !
01:13:10C'est parti !
01:13:11C'est parti !
01:13:12C'est parti !
01:13:13Après aujourd'hui, l'offre est hors de la table.
01:13:16C'est la meilleure option.
01:13:19Maintenant, vous prenez ce qui est gentil de l'accord de votre propre propre will,
01:13:23ou vous attendez jusqu'à la banque s'arrête sur vous et vous laissez en tête ?
01:13:44Fiz?
01:13:44Hi, Mom.
01:13:47Is that Mrs. Weaver?
01:13:48Hello, Mrs. Finerman.
01:13:50And the bad lawyer?
01:13:54Aloysius.
01:13:55Hello, Gertrude.
01:13:56I thought you were dead.
01:13:57You thought wrong.
01:13:59Wait.
01:14:00I know you.
01:14:01That's it.
01:14:02You're that terrible magician.
01:14:04Whatever he asks you to do, you mustn't comply.
01:14:08It's too late,
01:14:10but I could use an insurance plan.
01:14:13Ah!
01:14:15Mom!
01:14:15What happened?
01:14:16Where did he take her?
01:14:19You think he's at it again?
01:14:21He can't be.
01:14:23That's the man you saw earlier today?
01:14:25I don't know how, but that's the man that tried to buy the theater I performed at 86 years ago.
01:14:30He's definitely at it again.
01:14:32What are you talking about?
01:14:33Triplex Compositum.
01:14:35What's that?
01:14:36It's a very dangerous...
01:14:38Some would say evil.
01:14:39Dark magic rite intended to increase your power and influence.
01:14:43At the risk of sucking the entire world into the void.
01:14:47Sounds a bit short-sighted.
01:14:49But we're talking incredible power.
01:14:52You'd be untouchable.
01:14:53Hypothetically.
01:14:55It's been outlawed for millennia.
01:14:58Do you really think that he would try it after what happened last time?
01:15:02What do you mean, last time?
01:15:04He tried this whole song and dance ages ago in Bermuda.
01:15:08It was a disaster.
01:15:10The...
01:15:11Bermuda Triangle.
01:15:12A literal disaster.
01:15:14It took the High Council centuries to seal it up.
01:15:16Seal it up?
01:15:17Where did he take her mom?
01:15:22This is your house.
01:15:24And you said he wanted to buy the theater.
01:15:26Yes.
01:15:27That's it.
01:15:28Why does this matter?
01:15:30Each requisite accessory for this particular right, in this case property, must be given freely.
01:15:37They cannot be taken by force.
01:15:39We just need to know where the third location is.
01:15:43Um...
01:15:46What about his office?
01:15:51Excellent.
01:15:58Bingo.
01:16:07You don't have to go through with this.
01:16:10You can't imagine how long I've been planning this.
01:16:14I spent decades sabotaging performers at that cheap theater.
01:16:19Patiently waiting for the right moment to step in and take it off their hands.
01:16:25I would have taken your house 15 years ago if you and your husband hadn't come along and put so much work into it.
01:16:33Tenacious to the last.
01:16:35You kept coming back with so many job opportunities, I thought I'd never be able to shut them all down in time.
01:16:42You are a monster.
01:16:44Whatever it is you're planning, you won't.
01:16:46Get away with it.
01:16:47I already have.
01:16:49Mom!
01:16:49Olivia!
01:16:57Don't get too close.
01:16:59You might hurt yourself.
01:17:01Maman !
01:17:07Olivia !
01:17:10Ne t'es pas trop loin. Tu vas te faire mal.
01:17:15Je pensais que tu avais mieux.
01:17:20Votre poil est ici tant que je suis en contrôle.
01:17:24Bienvenue dans le Triplex Composite.
01:17:31C'est presque le temps.
01:18:00Pour ceci de magique, je vais devoir l'aide d'un volonté de volonté.
01:18:05Ne fais pas ça !
01:18:06Je ne fais pas ça !
01:18:07Je ne fais pas ça !
01:18:09Je suis tellement éloigné à faire partie de ceci.
01:18:14C'est tout très impressionnant !
01:18:15C'est très impressionnant !
01:18:21C'est très impressionnant !
01:18:23C'est très impressionnant !
01:18:25C'est très impressionnant !
01:18:27C'est très impressionnant !
01:18:29C'est très impressionnant !
01:18:31C'est très impressionnant !
01:18:35C'est très impressionnant !
01:18:37C'est très impressionnant !
01:18:39C'est très impressionnant !
01:18:41C'est très impressionnant !
01:18:43C'est très impressionnant !
01:18:47C'est très impressionnant !
01:18:49C'est très impressionnant !
01:18:53C'est très impressionnant !
01:18:55C'est très impressionnant !
01:18:57C'est très impressionnant !
01:18:59C'est très impressionnant !
01:19:01Et ça !
01:19:16C'est très impressionnant !
01:19:17On fait des erreurs !
01:19:18C'est très impressionnant !
01:19:20Fier potencial !
01:19:22Je suis juste...
01:19:25Unes à l'aider !
01:19:26C'est ce que tu as !
01:19:27Um, how are you gonna grind my heart's desires?
01:19:33What about this?
01:19:38How did you...?
01:19:39A magician jamais reveals his secrets.
01:19:41You idiot. You have no idea what you've done.
01:19:45Do I?
01:19:49We will breach the void any minute.
01:19:52We're counting on it.
01:19:53Tu ne peux pas me battre.
01:20:00Je ne peux pas me battre.
01:20:23Tu ne peux pas me battre.
01:20:53Je suis all right.
01:20:54You guys okay?
01:20:55Yeah, we're okay, Mom.
01:20:57Can somebody please explain to me what just happened?
01:21:06In a world without magic, the trickster is king.
01:21:12Well played, Augustus.
01:21:14Thank you, but honestly, I really feel that this would be safer in your hands.
01:21:21I don't know about you guys, but I could go for something profoundly normal right now.
01:21:26Like boring even.
01:21:51I don't know.
01:21:54I don't know.
01:21:55I can profits.
01:21:58Yeah.
01:22:00I want to get you on the road.
01:22:02I love you guys.
01:22:03I could be watching a video game right now.
01:22:06Valentine's Day is a really good one.
01:22:09I'm very handsome.
01:22:10I had no one more.
01:22:12I'm very handsome.
01:22:13I'm very handsome.
01:22:14I'm sad.

Recommandations