Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Vacances chez Mamie | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
Suivre
avant-hier
En vacances chez leur grand-mère, trois adolescents font une découverte inattendue...
🔵 Plus de films et nouveautés ici ➜ https://www.youtube.com/playlist?list=PLTFdFgJEVnPXk8NtiKljNcVGkrP0ciHgw
Catégorie : Film en Français, Comédie, Emotion, Fantastique, Film Entier
© 2025 - Tous Droits Réservés
#LesFilmsQuiFontDuBien #FilmComplet
Catégorie
🎥
Court métrage
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:02:31
que beaucoup considèrent un peu naturel.
00:02:34
Je veux partager ces secrets avec vous aujourd'hui.
00:02:39
Merci, merci, merci.
00:02:44
Vous êtes très gentil.
00:02:46
Merci, merci.
00:02:48
What an enchante medley de patrons
00:02:52
nous avons assemblé à vous aujourd'hui.
00:02:53
En un moment...
00:02:55
...
00:02:57
...
00:02:58
...
00:03:00
...
00:03:01
...
00:03:02
...
00:03:03
...
00:03:04
...
00:03:05
...
00:03:06
...
00:03:07
...
00:03:08
...
00:03:09
...
00:03:10
...
00:03:12
...
00:03:18
...
00:03:19
...
00:03:20
...
00:03:21
...
00:03:22
...
00:03:23
...
00:03:24
...
00:03:26
Gertrude.
00:03:28
C'est parti, Gertrude.
00:03:30
C'est magnifique cabinet
00:03:32
a été construit de l'eau
00:03:34
dans la forêt,
00:03:36
à un temple mystique
00:03:38
dans le Far East.
00:03:42
C'est parti à l'intérieur
00:03:44
et je vais prendre le reste.
00:03:50
C'est parti.
00:03:52
On est un cabinet
00:03:54
de curiosités.
00:03:56
Notre frien Gertrude
00:03:58
est entré un monde
00:04:00
un seul.
00:04:02
Mais je vous assure,
00:04:04
c'est totalement safe.
00:04:22
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:52
...'cause I have so much more in store for you tonight, the likes of which you've never seen before.
00:05:16
Great show, Augustus, man. You really know how to think on your feet, sir.
00:05:19
That's show business. So how'd we do?
00:05:22
Pretty swell compared to both nights, but, um, that fella was right. It's not enough.
00:05:32
No. We're not done yet.
00:05:35
Billy, when does the pawnbroker close?
00:05:38
You got a half hour?
00:05:39
Well, give me a half hour, and we'll be right as rain.
00:05:42
All right.
00:05:44
All right.
00:05:45
Okay.
00:05:46
That's right.
00:05:47
All right.
00:05:48
All right.
00:05:49
All right.
00:05:50
All right.
00:05:51
You'll fetch a pretty penny.
00:05:52
You'll fetch a pretty penny.
00:05:53
Mr. Semprini?
00:05:54
It's Gertrude from before.
00:05:55
Marvelous show.
00:05:56
Very entertaining.
00:05:57
All right.
00:05:58
All right.
00:05:59
You'll fetch a pretty penny.
00:06:01
Mr. Semprini?
00:06:02
It's Gertrude from before.
00:06:03
Marvelous show.
00:06:04
Very entertaining.
00:06:05
But I seem to have misplaced something very important to me, and I was hoping you might
00:06:06
help me recover it.
00:06:07
Ah!
00:06:08
Hello, Gerti.
00:06:09
Pleasure to see you again.
00:06:10
You said you lost something?
00:06:11
Yes.
00:06:12
I don't know as much.
00:06:13
It's just a great moment.
00:06:14
All right.
00:06:15
I'm sorry.
00:06:16
All right.
00:06:17
All right.
00:06:18
It's me.
00:06:19
All very clever.
00:06:20
All right.
00:06:21
All right.
00:06:22
You're right.
00:06:23
All right.
00:06:24
All right.
00:06:25
All right.
00:06:26
All right.
00:06:27
We're back.
00:06:28
All right.
00:06:29
All right.
00:06:30
All right.
00:06:31
Can you see me?
00:06:33
What?
00:06:34
Can I see you?
00:06:35
J'ai perdu quelque chose ?
00:06:37
Oui, un brooch avec des joueurs dans le design.
00:06:40
Si je pouvais juste regarder ça.
00:06:41
Je n'ai pas vu ça.
00:06:42
J'ai pas vu ça.
00:06:43
J'ai pas vu ça quand je viens.
00:06:44
Et puis je suis venu sur le stage,
00:06:45
et avec toute la commotion,
00:06:46
c'est qu'il y a tout de suite.
00:06:47
C'est juste un moment.
00:06:49
Peut-être une autre fois.
00:06:50
Je dois vraiment aller.
00:06:52
Je suis déjà lancé.
00:06:53
Pour quoi ?
00:06:54
Je veux dire, après un appointment.
00:06:56
C'est un magique business.
00:06:57
C'est un peu concerné.
00:06:58
Je ne peux vraiment pas rentrer sans ça.
00:07:00
C'est un très important piece de famille,
00:07:02
et je ne peux pas croire que j'ai perdu.
00:07:04
ou que, peut-être,
00:07:06
vous avez peut-être lancé de moi.
00:07:08
Madame,
00:07:09
je ne vais pas...
00:07:11
Listen, vous dîmesseur hack,
00:07:13
vous avez été caught out.
00:07:14
Juste retourne le brooch
00:07:15
et je ne vais pas dire rien de ça.
00:07:16
Oh, je ne vais pas...
00:07:18
Et même si quelqu'un avait pris
00:07:20
un petit peu de joueur,
00:07:21
je suis sûre qu'ils étaient
00:07:22
plutôt qu'ils étaient en plus.
00:07:25
Je demande que vous retournez
00:07:26
à une fois !
00:07:29
Magic business, eh ?
00:07:34
C'est plus qu'à l'antique !
00:07:35
C'est encore un peu !
00:07:36
Je pense que vous avez
00:44:07
We could ask a magician
01:09:22
C'est un mauvais mouvement, chérie.
01:09:26
C'est assez !
01:09:27
Ça n'a jamais été fait pour toi que tu n'as pas besoin de être tellement gentil tout le temps ?
01:09:34
Tu es débrouillé sur moi ?
01:09:46
Tu n'as pas.
01:09:48
C'est pour ton propre bon.
01:09:52
Esmeralda.
01:09:54
Non !
01:09:55
Tu n'as pas à venir ici !
01:09:56
Non aujourd'hui !
01:09:57
De tous les jours, tu n'as pas à venir ici !
01:10:04
Tu trouves ça ?
01:10:05
Je n'ai jamais arrêté de regarder.
01:10:14
Jack !
01:10:16
Vous êtes bien ?
01:10:17
Oui, nous sommes bien, nous sommes bien.
01:10:22
Encore une année.
01:10:31
Il a d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air d'air.
01:10:34
Bien.
01:10:37
Bonne journée, les gars.
01:10:39
C'est parti !
01:11:09
C'est parti !
01:11:39
C'est parti !
01:11:41
C'est parti !
01:11:43
C'est parti !
01:11:45
C'est parti !
01:12:17
C'est parti !
01:12:19
C'est parti !
01:12:21
C'est parti !
01:12:23
C'est parti !
01:12:25
C'est parti !
01:12:27
C'est parti !
01:12:29
C'est parti !
01:12:31
C'est parti !
01:12:33
C'est parti !
01:12:35
C'est parti !
01:12:37
C'est parti !
01:12:39
C'est parti !
01:12:41
C'est parti !
01:12:43
C'est parti !
01:12:45
C'est parti !
01:12:47
C'est parti !
01:12:49
C'est parti !
01:12:51
C'est parti !
01:12:53
C'est parti !
01:12:55
C'est parti !
01:12:57
C'est parti !
01:12:59
C'est parti !
01:13:01
C'est parti !
01:13:03
C'est parti !
01:13:05
C'est parti !
01:13:06
C'est parti !
01:13:07
C'est parti !
01:13:09
C'est parti !
01:13:10
C'est parti !
01:13:11
C'est parti !
01:13:12
C'est parti !
01:13:13
Après aujourd'hui, l'offre est hors de la table.
01:13:16
C'est la meilleure option.
01:13:19
Maintenant, vous prenez ce qui est gentil de l'accord de votre propre propre will,
01:13:23
ou vous attendez jusqu'à la banque s'arrête sur vous et vous laissez en tête ?
01:13:44
Fiz?
01:13:44
Hi, Mom.
01:13:47
Is that Mrs. Weaver?
01:13:48
Hello, Mrs. Finerman.
01:13:50
And the bad lawyer?
01:13:54
Aloysius.
01:13:55
Hello, Gertrude.
01:13:56
I thought you were dead.
01:13:57
You thought wrong.
01:13:59
Wait.
01:14:00
I know you.
01:14:01
That's it.
01:14:02
You're that terrible magician.
01:14:04
Whatever he asks you to do, you mustn't comply.
01:14:08
It's too late,
01:14:10
but I could use an insurance plan.
01:14:13
Ah!
01:14:15
Mom!
01:14:15
What happened?
01:14:16
Where did he take her?
01:14:19
You think he's at it again?
01:14:21
He can't be.
01:14:23
That's the man you saw earlier today?
01:14:25
I don't know how, but that's the man that tried to buy the theater I performed at 86 years ago.
01:14:30
He's definitely at it again.
01:14:32
What are you talking about?
01:14:33
Triplex Compositum.
01:14:35
What's that?
01:14:36
It's a very dangerous...
01:14:38
Some would say evil.
01:14:39
Dark magic rite intended to increase your power and influence.
01:14:43
At the risk of sucking the entire world into the void.
01:14:47
Sounds a bit short-sighted.
01:14:49
But we're talking incredible power.
01:14:52
You'd be untouchable.
01:14:53
Hypothetically.
01:14:55
It's been outlawed for millennia.
01:14:58
Do you really think that he would try it after what happened last time?
01:15:02
What do you mean, last time?
01:15:04
He tried this whole song and dance ages ago in Bermuda.
01:15:08
It was a disaster.
01:15:10
The...
01:15:11
Bermuda Triangle.
01:15:12
A literal disaster.
01:15:14
It took the High Council centuries to seal it up.
01:15:16
Seal it up?
01:15:17
Where did he take her mom?
01:15:22
This is your house.
01:15:24
And you said he wanted to buy the theater.
01:15:26
Yes.
01:15:27
That's it.
01:15:28
Why does this matter?
01:15:30
Each requisite accessory for this particular right, in this case property, must be given freely.
01:15:37
They cannot be taken by force.
01:15:39
We just need to know where the third location is.
01:15:43
Um...
01:15:46
What about his office?
01:15:51
Excellent.
01:15:58
Bingo.
01:16:07
You don't have to go through with this.
01:16:10
You can't imagine how long I've been planning this.
01:16:14
I spent decades sabotaging performers at that cheap theater.
01:16:19
Patiently waiting for the right moment to step in and take it off their hands.
01:16:25
I would have taken your house 15 years ago if you and your husband hadn't come along and put so much work into it.
01:16:33
Tenacious to the last.
01:16:35
You kept coming back with so many job opportunities, I thought I'd never be able to shut them all down in time.
01:16:42
You are a monster.
01:16:44
Whatever it is you're planning, you won't.
01:16:46
Get away with it.
01:16:47
I already have.
01:16:49
Mom!
01:16:49
Olivia!
01:16:57
Don't get too close.
01:16:59
You might hurt yourself.
01:17:01
Maman !
01:17:07
Olivia !
01:17:10
Ne t'es pas trop loin. Tu vas te faire mal.
01:17:15
Je pensais que tu avais mieux.
01:17:20
Votre poil est ici tant que je suis en contrôle.
01:17:24
Bienvenue dans le Triplex Composite.
01:17:31
C'est presque le temps.
01:18:00
Pour ceci de magique, je vais devoir l'aide d'un volonté de volonté.
01:18:05
Ne fais pas ça !
01:18:06
Je ne fais pas ça !
01:18:07
Je ne fais pas ça !
01:18:09
Je suis tellement éloigné à faire partie de ceci.
01:18:14
C'est tout très impressionnant !
01:18:15
C'est très impressionnant !
01:18:21
C'est très impressionnant !
01:18:23
C'est très impressionnant !
01:18:25
C'est très impressionnant !
01:18:27
C'est très impressionnant !
01:18:29
C'est très impressionnant !
01:18:31
C'est très impressionnant !
01:18:35
C'est très impressionnant !
01:18:37
C'est très impressionnant !
01:18:39
C'est très impressionnant !
01:18:41
C'est très impressionnant !
01:18:43
C'est très impressionnant !
01:18:47
C'est très impressionnant !
01:18:49
C'est très impressionnant !
01:18:53
C'est très impressionnant !
01:18:55
C'est très impressionnant !
01:18:57
C'est très impressionnant !
01:18:59
C'est très impressionnant !
01:19:01
Et ça !
01:19:16
C'est très impressionnant !
01:19:17
On fait des erreurs !
01:19:18
C'est très impressionnant !
01:19:20
Fier potencial !
01:19:22
Je suis juste...
01:19:25
Unes à l'aider !
01:19:26
C'est ce que tu as !
01:19:27
Um, how are you gonna grind my heart's desires?
01:19:33
What about this?
01:19:38
How did you...?
01:19:39
A magician jamais reveals his secrets.
01:19:41
You idiot. You have no idea what you've done.
01:19:45
Do I?
01:19:49
We will breach the void any minute.
01:19:52
We're counting on it.
01:19:53
Tu ne peux pas me battre.
01:20:00
Je ne peux pas me battre.
01:20:23
Tu ne peux pas me battre.
01:20:53
Je suis all right.
01:20:54
You guys okay?
01:20:55
Yeah, we're okay, Mom.
01:20:57
Can somebody please explain to me what just happened?
01:21:06
In a world without magic, the trickster is king.
01:21:12
Well played, Augustus.
01:21:14
Thank you, but honestly, I really feel that this would be safer in your hands.
01:21:21
I don't know about you guys, but I could go for something profoundly normal right now.
01:21:26
Like boring even.
01:21:51
I don't know.
01:21:54
I don't know.
01:21:55
I can profits.
01:21:58
Yeah.
01:22:00
I want to get you on the road.
01:22:02
I love you guys.
01:22:03
I could be watching a video game right now.
01:22:06
Valentine's Day is a really good one.
01:22:09
I'm very handsome.
01:22:10
I had no one more.
01:22:12
I'm very handsome.
01:22:13
I'm very handsome.
01:22:14
I'm sad.
Recommandations
1:26:58
|
À suivre
Week-End d'Enfer | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
avant-hier
1:20:55
Epouse moi ! | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
avant-hier
1:55:22
Un Papa en Herbe | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
avant-hier
1:20:35
Nouveaux Amis | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
avant-hier
1:21:36
Le Pire Voisin | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
30/11/2024
1:39:36
Back to School | Film Complet en Français | Teen, Comédie
Films Complets
avant-hier
1:25:42
La Malédiction de la Sorcière | Film Complet en Français | Fantastique 💎
Films Complets
avant-hier
1:23:44
Last Summer | Zoey Deutch (Vampire Academy) | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
avant-hier
1:28:35
L'Ecole des Monstres | Film Complet en Français | Halloween, Fantastique
Films Complets
01/12/2024
1:24:18
La Nouvelle de l'Ecole | Film Complet en Français | Teen
Films Complets
avant-hier
1:34:25
Le Dernier Agent | Film Complet en Français | Thriller 💎
Films Complets
avant-hier
1:35:55
Le Terminal des Rêves | Maisie Williams (Book of Love) | Film Complet en Français | Émotion
Films Complets
avant-hier
1:25:56
Forever Young | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
avant-hier
1:16:46
Le Moniteur de Colo | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
01/12/2024
1:18:27
L'Eternelle Célibataire | Film Complet en Français | Comédie, Romance
Films Complets
avant-hier
1:01
LILO & STITCH 2 Teaser d'Annonce (2027)
FilmsActu
aujourd’hui
2:39
LES INTRUS 2 Bande Annonce VF (2025) Nouvelle
FilmsActu
aujourd’hui
3:25
CALL OF DUTY Black Ops 7 Bande Annonce
FilmsActu
hier
3:02
La musique du Film Lilo Stitch (2025)
Actu Film
07/06/2025
2:21
Freaky Friday 2 Encore dans la peau de ma mère
Actu Film
07/06/2025
0:38
Until Dawn La mort sans fin Film Extrait
Actu Film
07/06/2025
1:25:04
Bullteproof Lies | Film Complet en Français | Crime
Films Complets
aujourd’hui
1:51:05
BALLERINE | Film Complet en Français | Drame, Danse
Films Complets
aujourd’hui
1:23:35
Drôle De Voleurs | Film Complet en Français | Comédie
Films Complets
aujourd’hui
1:46:16
Proposition Scandaleuse | Jacob Elordi (Euphoria) | Film Complet en Français | Thriller
Films Complets
aujourd’hui