Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 34 [English Sub]
Taibame
Follow
2 days ago
#Anime, #Anime 1993, #New anime, Anime, Anime 1993, New anime, New anime 1993, Advanture anime, Fantasy anime, Anime lover, Anime love, Action anime, Anime action, Spring anime 1993, Anime spring 1993, Spring anime, Anime spring, School anime, Anime school, Drama anime, Anime drama, Anime TV, Fighting anime, Anime fighting, Anime for you, for you, Viral anime, Anime viral, Legendary Brave Swordsman Yaiba, Kenyuu Densetsu Yaiba
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
A
00:04
A
00:07
A
00:12
A
00:14
A
00:15
A
00:17
A
00:20
A
00:21
A
00:23
A
00:25
A
00:27
A
00:30
A
00:32
A
00:34
A
00:36
A
00:38
A
00:40
A
00:44
A
00:46
A
00:48
A
00:50
A
00:52
A
00:54
A
00:56
A
00:59
A
01:01
A
01:03
A
01:05
A
01:07
A
01:09
A
01:11
A
01:13
A
01:15
A
01:17
A
01:19
A
01:21
A
01:23
A
01:25
A
01:26
A
01:28
A
01:30
A
01:32
A
01:34
A
01:36
A
01:38
A
01:40
A
01:42
A
01:44
A
01:46
A
01:53
A
01:55
A
01:57
A
01:59
A
02:00
A
02:01
A
02:02
A
02:05
A
02:05
A
02:06
A
02:08
A
02:09
Hmm. The road is not on the road.
02:13
That's what I'm thinking.
02:17
This road, is there?
02:19
I know. It's just a wind.
02:22
If it's a wind, it's a wind. It's a wind.
02:26
It's a wind from the entrance to the entrance to the entrance.
02:31
What?
02:32
It's a wind.
02:33
It's weird. It's a wind from the wind.
02:37
It's a wind. It's a wind.
02:39
It's a wind.
02:47
What? What's that?
02:49
Are you okay?
03:00
It's a wind.
03:03
But how are you doing?
03:05
It's a wind.
03:06
Just wait.
03:07
You're right.
03:08
You're right.
03:09
You're right.
03:10
You're right.
03:11
Maybe.
03:20
Come on!
03:22
What?
03:27
Oh!
03:28
Oh!
03:29
Oh!
03:38
Oh!
03:39
Oh!
03:40
Oh!
03:41
Oh!
03:42
Oh!
03:43
Dr.
03:46
Oh,
03:48
Oh!
03:50
He said she did it at the beginning.
03:53
There's really a path they were before.
03:55
What the hell is that?
04:02
What the hell is that? It's the same place with you.
04:06
Lucent, you might have gone before.
04:10
This is not the case.
04:13
While the lights are still short, the lights are still short.
04:18
Really?
04:19
Let's go!
04:25
にゃー!
04:28
えあー!
04:29
えあー!
04:32
えあー!
04:35
えー!
04:37
えあー!
04:39
えー! なんでっかいな!
04:41
地震でっか? ふんかでっか?
04:43
ん?
04:45
な、なんや!
04:47
鬼丸様でっかいな!
04:48
ヒーヒーヒーヒー!
04:49
ヒーヒーヒー!
04:50
若いの、鬼丸様!
04:52
はぁ?
04:53
What's happening in the地下?
04:55
I don't think it's enough to worry about it.
04:58
I wonder if that guy is alive or alive.
05:03
I think it's hard to think.
05:07
Huh?
05:08
I'm young. I'm young.
05:11
Okay.
05:12
I'll let you know what that means.
05:18
Wow.
05:20
It's a different road.
05:22
It's a strong wind.
05:24
It's a sign that's close to the entrance.
05:27
I can't get out!
05:29
Huh?
05:31
I can't get out!
05:32
I can't get out!
05:33
I can't get out!
05:34
I can't get out!
05:36
I can't get out!
05:39
I can't get out!
05:42
Hey!
05:43
Hey!
05:44
Hey!
05:45
Hey!
05:46
Hey!
05:48
Hey!
05:50
Hey!
05:52
How did you come to get out?
05:53
What are you doing?
06:09
The wind is like this!
06:13
If you look at it, it's not the entrance!
06:16
But the road is still there.
06:23
There's a lot of things like this!
06:26
I can't! I'll go back and find another way to find another way!
06:29
Oh, that's the way you're here!
06:31
That's why there's a罠!
06:34
Yes, that's right.
06:36
Usually, there's a way to go.
06:38
But why do you want to go back?
06:41
I don't want you to go back to the original place.
06:44
I don't want you to go back to the original place.
06:46
I don't want you to go back to the original place, but I don't want you to go back.
06:49
The important thing is that you don't want to be in the original place.
06:54
If... if...
06:56
The entrance is...
06:58
The entrance is not available!
06:59
What?
07:00
What?
07:02
What?
07:03
What?
07:04
What?
07:06
What?
07:07
What?
07:08
What?
07:09
What?
07:10
What?
07:11
What?
07:12
What?
07:13
What?
07:14
What?
07:15
What?
07:16
What?
07:17
What?
07:18
What's the entrance?
07:21
Let's go!
07:22
Where's that entrance?
07:23
Me?
07:24
There's not such a entrance to the entrance to the entrance.
07:26
Please?
07:27
What's that?
07:28
policymakers!
07:33
dalena!
07:34
You can switch becomes puisw
07:38
人生!
07:40
Wukosua!
07:45
Moses...
07:46
I don't think it's a good thing.
07:51
If you don't want to go out here,
07:54
you'll be trapped in a way.
08:03
The way to the road is easy.
08:05
There are many ways to prevent your way from going.
08:09
There are many ways to go to the exit.
08:16
Ah!
08:28
Ah!
08:29
Oh?
08:30
Oh...
08:36
Oh...
08:44
Oh, that's the end!
08:46
I'm not sure if it's a problem!
08:52
You must have to be run out of your way!
08:57
Let's go and trust your way!
08:59
I'm trying to trust your way!
09:02
I'm trying to trust our way!
09:06
Now I'm trying to get the money!
09:09
I'm trying to get it!
09:11
I'll go!
09:19
I'm going to go!
09:20
I'm going to go!
09:27
You're gonna do it, I'm going to go!
09:29
I'm going to go!
09:34
I'm going to go!
09:35
I'm going to go!
09:38
I'm going to go!
09:47
Oh!
09:51
Yeah!
09:54
I'm going to go!
09:57
All of you have two people left.
10:00
I'll say that two people left.
10:03
Let's go!
10:06
Let's go!
10:07
Let's go!
10:18
If you climb up the stairs,
10:20
the fourth challenge is waiting for you.
10:26
Now...
10:28
Who will be the next one?
10:31
Oh!
10:32
Oh!
10:33
Oh!
10:34
Oh!
10:46
How's it?
10:47
If you don't want to go, I'll stop.
10:50
I'll have another stairs.
10:54
If you climb down this stairs,
10:56
you'll be able to reach the river to the river.
10:59
What?
11:00
What?!
11:01
What?!
11:02
I can't do that!
11:03
You can't do that!
11:04
You're so confident!
11:05
You're so confident.
11:06
You're right.
11:07
You're so confident.
11:08
You're so confident.
11:09
You're so confident.
11:10
However, there is no way to live.
11:16
Sayaka...
11:17
What?
11:20
Let's go back.
11:21
The刃...
11:22
If we're going to die, we'll be dead.
11:25
We won't go back.
11:27
What are you talking about?
11:29
What are you talking about?
11:30
Why don't you stop here?
11:32
We've all got to get here.
11:34
Why don't you just run away?
11:36
We're not going to get here.
11:39
I say it!
11:41
I say it!
11:42
I said it!
11:44
When the Shoshoshiro died,
11:46
I'll fight back on the Two-Man!
11:50
You're gonna die!
11:51
You're gonna die!
11:52
I must die!
11:55
You're gonna die!
11:57
You're gonna die...
11:59
You're gonna die!
12:00
You're gonna die!
12:02
You're gonna die!
12:03
You're gonna die!
12:05
I don't want you to die!
12:10
I don't want you to die!
12:16
That's...
12:18
That's crazy.
12:19
That's crazy.
12:21
That's not a刃.
12:23
That's a刃...
12:25
I don't want you to die!
12:27
I don't want you to die!
12:32
Oh, what's that?
12:34
I don't want you to die!
12:36
What are you talking about?
12:39
I don't want you to die!
12:41
I don't want you to die!
12:43
I don't want you to die!
12:46
Let's go!
12:48
その…
12:49
はい。
12:50
では、その4つの試合!
12:54
運命の刃が…
12:55
運命の刃が……
12:56
運命の刃が……
12:57
運命の刃が……
13:01
その辺りが……
13:02
我々が、運命の刃が……
13:03
さあ、これが第四の試合!
13:06
運命の刃が…
13:08
運命の刃?
13:09
However, you can reach the top of the two of which you can reach.
13:14
If you can reach the top, you'll be able to reach the other place.
13:18
However, if you can reach the other side,
13:28
...
13:29
...
13:30
...
13:31
...
13:32
...
13:33
...
13:34
...
13:35
...
13:36
...
13:37
...
13:38
...
13:39
...
13:40
...
13:41
...
13:42
...
13:43
...
13:44
...
13:45
...
13:47
...
13:48
...
13:49
...
13:50
...
13:51
...
13:52
...
13:53
...
13:54
...
13:56
...
13:57
...
13:58
...
13:59
That's a strange power to control, and you'll be able to see who the one who lives in the world.
14:05
That's what I want to say!
14:09
This is the dream of the dream of the dream.
14:14
What's going on? What's going on?
14:18
The moon is coming.
14:19
That's what I want to say.
14:21
鬼丸様 payer,
14:45
.
14:51
.
14:53
.
14:58
.
14:59
.
15:01
.
15:03
.
15:05
.
15:07
.
15:09
.
15:10
.
15:13
.
15:13
.
15:14
Yaiver!
15:19
Yaiver!
15:20
Uru se!
15:21
黙ってろ!
15:27
Yaiver!
15:32
もういいよ!
15:33
Yaiver!
15:34
Uru se!
15:36
Yaiver!
15:38
ごめんね…
15:40
一緒に行けなくて…
15:44
さ…
15:51
さ…
15:52
さやかー!
16:01
俺は…
16:03
俺はさやか一人助けられねえのか?
16:08
さやか一人…
16:11
くそー!
16:12
ふっ…
16:14
この命の炎が燃え尽きると…
16:16
龍神の玉は永遠に手に入らなくなりますよ…
16:21
このもん!
16:23
そんなYaiver、大嫌いだよ!
16:26
よけんYaiver!
16:27
ここで引き返してどうするんじゃ!
16:29
Yaiver殿…
16:30
Yaiver!
16:31
Yaiver!
16:32
龍神の玉を手に入れろ!
16:34
Yaiver!
16:35
Yaiver!
16:36
龍神の玉を手に入れろ!
16:37
Yaiver!
16:38
Yaiver!
16:39
龍神の玉を手に入れろ!
16:40
くっ…
16:41
わかったよ…
16:42
いかいんだろ!
16:44
いかー!
16:45
うっ…
16:46
うっ…
16:47
うっ…
16:49
うっ…
16:50
うっ…
16:51
どうですか?
16:52
仲間の屍を乗り越えて前に進む気分は…
16:55
それももうあとわずか…
16:57
もうすぐ龍神の玉が手に入りますよ…
17:00
てめえだけは勘弁ならねえ!
17:03
絶対ぶった切ってやる!
17:08
さあ…
17:09
もっとです!
17:10
もっともっと登りなさい!
17:12
くっ…
17:13
くそー!
17:19
一体どこまで登らせりゃあ気が済むんだよー!
17:22
うっ…
17:23
にゃっ…
17:24
きっ…
17:25
うっ…
17:26
うっ…
17:28
な…
17:29
なんだこりゃあ!
17:32
これが最後の扉です!
17:34
さあ…
17:36
今こそ命の炎を奈落の底に投げ入れるのです!
17:40
そうすれば…
17:41
扉は開かれるでしょう!
17:43
あっちっ…
17:45
かんっ!
17:46
かんぴっ!
17:56
あっ…
17:57
あっ…
18:04
あっ…
18:05
あっ…
18:06
あっ…
18:07
あっ…
18:31
野郎こそなっ!
18:32
叩きつやから攻めやめ zijn!
18:34
You're the king!
18:36
That's how you say it!
18:38
You're the king!
18:40
What do you think?
18:42
I'm the king.
18:44
I'm the king.
18:46
You're the king.
18:48
You may have to pay for Saya-ka.
18:50
I'm not just Saya-ka!
18:52
You're all...
18:54
...and I've seen you...
18:56
...you can kill me!
18:58
You may not give me!
19:00
I'll give you!
19:04
I'll just fight him!
19:06
What a hell...
19:12
I'll do that to a good dude!
19:16
I'll do that now!
19:18
You'll do it!
19:19
I will fight him, didn't you?
19:21
You must fight him!
19:22
I don't know!
19:23
I'll fight Sasha!
19:25
I'll sue you!
19:28
Come on!
19:30
I'll fight with you!
19:32
Well, that's why I'm so proud of you.
19:38
You're the one who's the one who's a man.
19:40
What?
19:41
But if you're here, I'll take you to my head.
19:46
So, let's take a look.
19:50
The most powerful game, the dragon's game!
20:02
This is...
20:04
Hehehehe...
20:05
It's a thousand years of sleep, and the dragon's sword.
20:10
This sword will be used as a real samurai samurai.
20:15
If this sword is alive, you can destroy all the evil of all.
20:19
And you can destroy all the right.
20:23
That is...
20:25
The golden刃...
20:27
You will be able to use this sword for the world's fate.
20:39
This... is... the dragon's sword?
20:57
Oh
21:27
Yung-Goo-Goo
21:57
Yung-Goo
Recommended
22:06
|
Up next
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 19 [English Sub]
Taibame
6 days ago
22:07
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 13 [English Sub]
Taibame
6/18/2025
22:06
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 07 [English Sub]
Taibame
6/14/2025
22:06
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 24 [English Sub]
Taibame
5 days ago
22:08
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 05 [English Sub]
Taibame
6/13/2025
22:07
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 29 [English Sub]
Taibame
3 days ago
22:07
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 33 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:06
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 30 [English Sub]
Taibame
3 days ago
22:06
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 32 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:06
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 22 [English Sub]
Taibame
5 days ago
22:07
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 23 [English Sub]
Taibame
5 days ago
22:06
Legendary Brave Swordsman Yaiba - Episode 35 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:41
Akame ga Kill! - Episode 14 [English Sub]
Taibame
6/10/2025
23:41
Akame ga Kill! - Episode 12 [English Sub]
Taibame
6/10/2025
23:41
Akame ga Kill! - Episode 16 [English Sub]
Taibame
6/12/2025
23:41
Akame ga Kill! - Episode 19 [English Sub]
Taibame
6/12/2025
23:06
Digimon Frontier - Episode 16 [English Sub]
Taibame
6/8/2025
23:07
Digimon Frontier - Episode 17 [English Sub]
Taibame
6/8/2025
23:06
Digimon Frontier - Episode 37 [English Sub]
Taibame
6/18/2025
23:41
Akame ga Kill! - Episode 23 [English Sub]
Taibame
6/13/2025
23:05
Digimon Frontier - Episode 11 [English Sub]
Taibame
6/7/2025
23:41
Akame ga Kill! - Episode 13 [English Sub]
Taibame
6/10/2025
23:06
Digimon Frontier - Episode 36 [English Sub]
Taibame
6/18/2025
23:41
Akame ga Kill! - Episode 17 [English Sub]
Taibame
6/12/2025
23:07
Digimon Frontier - Episode 32 [English Sub]
Taibame
6/16/2025