Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Robotech (Latinoamérica), Robotech (Inglés)

Tras el impacto de una gigantesca fortaleza espacial alienígena en la Tierra, la humanidad desarrolla la "Robotecnología" para crear mechas de combate transformables, conocidos como Veritechs. Esta nueva era tecnológica, liderada por personajes como el piloto Rick Hunter y la oficial Lisa Hayes, arrastra al planeta a una serie de devastadoras guerras intergalácticas. La compleja saga abarca tres generaciones, cada una enfrentando una nueva amenaza por el control de la fuente de energía llamada Protocultura.

#Robotech #Anime #Mecha #Veritech #SDF1 #RickHunter #LynnMinmay #LisaHayes #Protocultura #Macross #CarlMacek #CienciaFicción #SerieAnimada #Años80

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Robotech
00:30Robotech
01:00Robotech
01:02Robotech
01:04Robotech
01:06Robotech
01:08Robotech
01:10Robotech
01:12Robotech
01:14Robotech
01:16Robotech
01:18Robotech
01:20Robotech
01:22Robotech
01:24Robotech
01:26Robotech
01:28Diez años atrás, una gigantesca fortaleza espacial de origen desconocido
01:36atravesó la barrera del hiperespacio aterrizando violentamente en nuestro planeta.
01:41Atemorizados por una posible invasión por parte de extraterrestres,
01:44los pobladores de la Tierra se unieron para descubrir los secretos tecnológicos de la misteriosa nave.
01:49El diseño de la fortaleza espacial aún no ha llegado a comprenderse claramente,
01:53pero lo que se ha descubierto por los estudios es una combinación entre tecnología de computación
01:58y robótica llamada Robotech.
02:00Una raza llamada Centradi ha seguido el rastro del SDF-1 y la Tierra es atacada por ellos.
02:06Rick Hunter, un piloto novato, queda atrapado en la guerra interplanetaria
02:09y contra su voluntad se convierte en el piloto de un Maritech.
02:12Y respeta a una linda chica llamada Min-Media.
02:14Cuenta regresiva.
02:15Su viejo amigo Roy Fokker piensa que el joven Rick puede encontrarse en problemas.
02:25Rick, ¿me escuchas?
02:26Rick.
02:27Parece que el pobre tiene que enfrentarse a algo que le sobrepasa.
02:30Bueno, no puedo dejarlo solo.
02:32Líder de Escola Control.
02:34Lisa, voy a buscar a alguien que está en problemas en la isla.
02:37El Capitán Kramer tomará el mando del escuadrón hasta mi regreso.
02:40Fuera.
02:41¿Por qué regresas?
02:42Fuera.
02:43Rick Hunter, piloto del BT-102.
02:45Se encuentra todavía en la isla.
02:46Tengo que ir por él.
02:47Ese piloto es un impostor.
02:49Ya lo busqué en los registros y no existe ese nombre en ninguno de ellos.
02:52Bueno, eso es fácil de explicar.
02:54Es que es un civil, así que no puede estar registrado en el ejército.
02:58¿Qué?
02:58¿Un civil?
02:59Pero pensé que...
03:01¿Un civil?
03:02¿Y quién es él?
03:03¿Quién es él?
03:04¿Quién es él?
03:05¿Quién es él?
03:06¿Quién es él?
03:07¿Quién es él?
03:08¿Quién es él?
03:09¿Quién es él?
03:10¿Quién es él?
03:11¿Quién es él?
03:12¿Quién es él?
03:13¿Quién es él?
03:14¿Quién es él?
03:15¿Quién es él?
03:16¿Quién es él?
03:17¿Quién es él?
03:18¿Quién es él?
03:19¿Quién es él?
03:20¿Quién es él?
03:21¿Quién es él?
03:22¿Quién es él?
03:23¿Quién es él?
03:24¿Quién es él?
03:25¿Quién es él?
03:26¿Quién es él?
03:27Gracias a Dios que estamos vivos.
03:57El enemigo, tengo que irme, ella moriría de miedo si lo viera.
04:06Espero que aún pueda volar.
04:11¿Qué pasa?
04:22¿Qué tienes?
04:24¿Por qué tiemblas de ese modo?
04:26Mira, tiene que ir allá.
04:28No, no debes ver eso.
04:30¿Qué es?
04:31¡Dios mío!
04:32¿Qué?
04:33Lamento interrumpirnos, pero no puede quedarse aquí para siempre.
04:41¡Vamos, vengan conmigo!
04:43¿Ah?
04:44¡Ja!
04:45Parece que ese gigante los ha atrapado de por vida, ¿verdad?
04:48¡No!
04:49¡Shh!
05:01Es sorprendente, ¿verdad?
05:03¡No!
05:03¡No!
05:04¡No!
05:05¿Qué opinan de eso, niño?
05:10¡No!
05:10¡No!
05:11¡No!
05:11¡No!
05:12¡No!
05:12¡No!
05:13¡No!
05:13¡No!
05:14¡No!
05:15¡No!
05:16¡No!
05:16¡No!
05:17¡No!
05:17¡No!
05:18¡No!
05:19¡No!
05:20¡No!
05:21¡Gracias!
05:51¡Gracias!
06:22Lisa, infórmese si todos los aviones se encuentran a salvo en sus bases.
06:26Sí, señor.
06:34Esos son los dos últimos, señor. Todos los casos están de regreso, excepto el Comandante Poker y el vuelo BT-102.
06:40Bien. No creo que debamos preocuparnos por el Comandante Poker.
06:44Vanessa, muéstrame la posición del AMUR-1 y del AMUR-10 en la pantalla.
06:48Ahora todos se aproximan al sitio fijado. Creo que haremos contacto con ellos en media hora.
06:54Muy bien. ¿Alguna señal de naves enemigas, Claudia?
06:58No, capitán. Todo está despejado.
07:00Disculpe, capitán, pero ¿no le parece extraño?
07:02¿Qué cosa?
07:03Después del despegue fue un verdadero ataque masivo desde la órbita. ¿Por qué el enemigo no continúa atacando? No tiene sentido. ¿Usted qué opina?
07:09También he estado pensando eso.
07:14Tiene que haber una razón para que jueguen con nosotros.
07:18¿En realidad cree que se trata de un juego, capitán?
07:23Sí. Tiene la ventaja, pero no ataca. Tiene que haber alguna razón.
07:28Ella no quiere ir a la nave, Roy. Lo que quiere es regresar a la isla, Macross.
07:38¿Estás loco? El sitio está repleto de enemigos. Sería un suicidio regresar allá. ¿Tiene algún motivo especial para querer regresar?
07:44No. Estoy preocupada por mis tíos. Se quedaron en el refugio y dices que los enemigos están allá.
07:51Ellos están a salvo. Los refugios son impenetrables.
07:55Aún así quiero regresar a la isla. Es mi hogar.
07:58Cuando pase el peligro, yo te llevaré allá personalmente.
08:01¿Cómo que tú la llevarás? Lo haré yo.
08:04¿Qué?
08:05Espera un momento, Rick. Aquí líder de Skoll llamando a SDF-1. Fuera.
08:10¿Encontraste al civil?
08:11Trataba de sorprender a una chica, pero tuve que rescatarla también.
08:14¿Cómo te atreves?
08:15Así que se trataba de un piloto civil. Con razón no sabía volar su avión.
08:19¿Quién es esa comadreja parlanchina?
08:21¿Comadreja?
08:22La comadreja parlanchina es nuestra controladora de operaciones, Lisa Hayes.
08:27Y si sigues pensando lo mismo de ella, cuando la conozcas es que estás loco, Rick.
08:32Escuche comandante Poker, más vale que tenga una buena razón para haber puesto un cazabaletech en manos de un piloto aficionado.
08:38Podrían enviarlo a la corte manciar por esto.
08:41¿Qué te pasa?
08:42En cuanto a usted, Rick Hunter, por si no lo sabe, se encuentran graves problemas.
08:46Esto es por culpa suya.
08:48Yo que a usted le daba una disculpa, Rick, las mujeres de su edad pueden ser peligrosas.
08:54Control de puente. Aquí líder de Skull solicitando instrucciones para aterrizaje.
08:58Número clave, comadreja.
09:02Entendido. Pueden aterrizar en la pista 504.
09:18Fuerza de reconocimiento regresando en órbita.
09:26Parece que solo la mitad de ellos regresó.
09:28¿Dónde se encuentra ahora la fortaleza?
09:30En el momento, logro atravesar la campanita espacial que le daría ventaja sobre nosotros.
09:34¿Cuáles son tus planes, Rick Hunter?
09:37Lo más sencillo sería acabar con ellos, pero no quiero dañar la nave.
09:41Si salen del nivel gravitacional, podrían realizar un salto hiperspacial que le daría ventaja sobre nosotros.
09:46Tienes mucha razón.
09:47Tal vez sería conveniente aplicar un poco de fuerza para obligarlos a defenderse un poco.
09:51Preparen el bombardero láser.
09:54Preparen todos los cañones para bombardeo masivo de láser.
09:57Repito, todo el personal encargado de cañones láser listo para bombardeo total en área convenida.
10:02¡Esperen órdenes para disparar!
10:17¿Cómo se hace una guerra?
10:20Eso es la guerra.
10:22Yo soy un guerrero.
10:24¡No te has venido!
10:32¿No me ríos?
10:33¡No me ríos!
10:35¡No me ríos!
10:37¡No me ríos!
10:38All rise a nivel de castro del terror...
10:39¡No!
10:40¡No me ríos!
10:41¡No!
10:49¡No me ríos!
10:50¡No me ríos!
10:51Te tengo una sorpresa, Ma bree.
10:52¡Espera que la veas!
10:53¡No!
10:55¡No!
10:56¡No me ríos!
10:57¡No me ríos!
11:00¿Qué te parece? ¡Vamos!
11:06Realmente era necesario hacer eso, Roy. Pudo haber resultado herida.
11:11¡Cielo, Rick! ¡Mira eso!
11:13Alguien dejó olvidado esto, así que decidí traerlo conmigo.
11:18¡Es mi avión! Pensé que no volvería a verlo.
11:21¡Lo salvaste, Roy! ¡Gracias! ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias!
11:24¡No pasa ya, Rick! ¡Tranquilízate!
11:26Solo pensé que te sentirías más cómodo volando tu avión que un barité.
11:29Pero no se transforma en un batteloy.
11:32¡No te burles, Roy!
11:33¿Ya había visto antes ese avión? Estuvo en el festival aéreo.
11:36A ver, a ver, a todo el personal. Nos aproximamos al encuentro de Armour 1 y 10.
11:40¡Repórtense a sus estaciones de inmediato!
11:42¡Tengo que irme, niños!
11:46Quiero que permanezcan aquí y que no se muevan.
11:48Si empiezan a explorar, se perderán.
11:50No se imaginan lo inmensa que es esta nave, así que no se vayan.
11:59Todos están listos para recibir órdenes.
12:15Las naves enemigas están despegando, señor.
12:16Bien, dé instrucciones a sus hombres de disparar entre las naves.
12:20No me importa cuántas de las pequeñas sean destruidas, pero las naves no deben ser bañadas.
12:24Muy bien, comandante.
12:25Atención a todas las unidades. Empezaremos con una barricada masiva.
12:29No dañen la fortaleza.
12:36Comandante, pueden empezar a disparar.
12:37¡Atención a todas las personas!
13:07¡Vanessa, cuál es su posición!
13:18El ataque proviene exactamente del mismo lugar que el anterior, Capitán.
13:21Su órbita se encuentra a 10.000 kilómetros de nosotros.
13:24Reportando, Miranda Sirser y Armour 3 están destruidos.
13:27Están haciendo añicos nuestra flota. ¿Cuáles son nuestros daños?
13:31No hemos recibido ningún impacto directo.
13:32No ha reportado daño alguno, señor.
13:35¿Cuál es nuestra posición?
13:35Ah, estamos concluyendo nuestra órbita inicial.
13:39Nos aproximamos a la Isla Macros a una altitud de 100 kilómetros.
13:43Colóquenla en posición de aterrizaje en la Isla Macros a 600 metros de altitud.
13:47Active el sistema de transposición para cambio de sitio.
13:49¿Estás seguro de que eso es lo que quiere, Capitán?
13:51El sistema aún no ha sido probado.
13:53Comprendo el peligro que esto representa, Claudia, pero es la posición actual. No tenemos alternativa.
13:58Pero ni siquiera sabemos si el sistema funcionará.
14:00No podemos entregarnos, Lisa. Tenemos que agotar las posibilidades.
14:04Preparen el sistema de transposición para realizar el salto posicional.
14:07Coloquemos como blanco cualquier zona atrás de la luna.
14:09Busca el sitio en el radar. Haremos el salto a 600 metros sobre la isla.
14:13¿No necesitamos solicitar permiso para hacerlo?
14:15Es una emergencia. No tenemos tiempo para eso.
14:18Pero, Capitán, usted sabe que el reglamento es muy preciso.
14:21Sí, señor.
14:22Sé exactamente lo que es el reglamento. Le agradezco que me lo haya recordado.
14:26Yo solo quería...
14:26¡Claudia! He dado una orden.
14:31Sí, señor Capitán.
14:33Atención a todo el personal. Estamos activando el sistema de transposición.
14:36Proporcionar a máxima energía verde en las estaciones de fuerza.
14:40Todo el personal a sus puestos de emergencia. Esto es un simulado.
14:44Prepárense para la transposición.
14:46En menos de cinco minutos empezamos el corteo regresivo. Ahora...
14:49¡Suscríbete al canal!
14:51¡Suscríbete al canal!
15:21¡Suscríbete al canal!
15:51¡Vámonos!
15:53¡Es muy pequeño! ¿Crees que quepamos?
15:55Si no te molesta era un poco apretada, sí
15:57Toma, usa el casco
16:01Te ves muy linda con el casco
16:05Podrías iniciar una nueva moda
16:07¡Gracias!
16:09¿Lista? ¡Aquí vamos!
16:24No puedo respirar
16:25No podré ver si te sientas ahí
16:27Lo siento, Lika, es que está tan estre...
16:29No tienes de qué preocuparte
16:36Soy un piloto con mucha experiencia
16:37¿Ya estás más tranquila?
16:41
16:42Iniciaremos la transposición en 10 segundos
16:519, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
17:00Ejecutar el salto transposicional hiperespacial
17:03¡Gracias!
17:10¡Gracias!
17:11¡Gracias!
17:11¡Suscríbete al canal!
17:41¡Oh, no puedo!
18:11¡Suscríbete al canal!
18:13¡Suscríbete al canal!
18:15¡Suscríbete al canal!
18:17¡Ah, quiero un informe sobre su posición exacta de inmediato!
18:21¿Ahora?
18:23¡Ah!
18:25¡Ah!
18:27¡Ah!
18:29¡Ah!
18:31¡Ah!
18:33¡Ah!
18:35¡Ah!
18:37¡Ah!
18:39¡Ah!
18:41¡Ah!
18:43¡Ah!
18:45¡Ah!
19:17¡Ah!
19:19¡Ah!
19:21¡Ah!
19:22¡Ah!
19:23¡Ah!
19:25¡Ah!
19:27¡Ah!
19:28¡Ah!
19:29¡Ah!
19:30¡Ah!
19:31¡Ah!
19:32¡Ah!
19:39¡Ah!
19:40¡Qué hermoso es!
19:41¡Ah!
19:42Las turbinas no funcionan
19:46No entiendo cómo, pero nos encontramos en el espacio exterior
19:52Y eso significa un grave problema
19:54¿No es de lo más romántico?
19:57Claro
20:09¿Qué ruido es ese?
20:11No es nada grave, no tienes de qué preocuparte
20:14Se escuchan toda clase de ruidos en estos días, ¿no?
20:20No me atrevo a decirle que el oxígeno se está agotando
20:22Quizá esto lo detenga un poco
20:24Ya vámonos de aquí
20:26¿Por qué la prisa? Relájate y admira el paisaje
20:29Si los motores auxiliares no funcionan, estamos perdidos
20:32¿Estás bien?
20:37Más vale que busquemos la fortaleza espaciada
20:39Algo muy extraño está sucediendo aquí
20:41Ahí está
20:45Parece que todavía están peleando
20:47Veamos
20:48Ah!
20:49¡Ai!
20:51¡Ai!
20:52Oh!
20:54¡Ai!
20:56¿Por qué estará cerrada la pista de aterrizaje?
21:26Tal vez logremos entrar por el orificio que hizo
21:56Acabamos de derribar el último puesto de combate enemigo, señor
22:06Muy bien
22:07Los civiles procedentes del refugio se encuentran a bordo, señor
22:10Y los médicos reportan que están en buen estado
22:12Gracias, Kim
22:13¿Han logrado establecer contacto con el cuartel general?
22:15Lo he intentado, señor, pero no logro contactarlos
22:17¿No tendrás alguna falla en el sistema?
22:19Negativo
22:20Cierto, todo opera a la perfección
22:22Quiero una lectura sobre nuestra posición
22:25En órbita el planeta Plutón, de acuerdo a la computadora
22:27¿El planeta Plutón?
22:29¿Cómo es posible?
22:30No puede ser, yo siempre estuve en contra de usar el sistema de...
22:32Capitán, ¿qué vamos a hacer?
22:34Tranquilas, tranquilas, no teman
22:35Todo lo que hay que hacer es regresar a donde estábamos
22:38No hay absolutamente nada de qué preocuparse
22:40Espero que tenga razón
22:42¿Y ahora qué?
22:46¿Sí?
22:50¿Qué?
22:51No puede ser, es imposible
22:52Voy enseguida
22:53Capitán
22:57¿Qué pasa?
22:59El jefe de ingenieros dice que el sistema de transposición desapareció de su sitio
23:03¿Pero cómo?
23:06¿Dijo usted desaparecer, señor?
23:08Eso fue lo que dijo
23:09¡Jamás regresaremos!
23:12¡Ay, no!
23:13¡No!
23:13¡No!
23:13¡No!
23:23Tranquilas
23:24Será un largo viaje
23:26En nuestro próximo episodio
23:35Rick y Min May
23:36Descubren que aterrizaron en una fortaleza
23:38Pero por más que lo intentan
23:40No logran encontrar una salida
23:42Y nadie a bordo de la nave sabe dónde se encuentran
23:44El tiempo transcurre lenta y angustiosamente para la pareja
23:48Y aquello que empezó como una divertida aventura
23:51Se convierte en una letal pesadilla de hambre y horror
23:54Que los lleva prácticamente hasta la histeria
23:56No se pierdan La Larga Espera
23:58El próximo y emocionante capítulo de Las Aventuras de Robotex
24:02¡No!
24:17¡V
24:18¿Va
24:18V
24:19¿Va
24:20¿Va
24:20¿Va
24:20V
24:21¿Va
24:22¿Va
24:23V
24:24¿Va
24:24V
24:26¿Va
24:28¿Va
24:29V
24:30¿Va
24:31V
24:31¡Suscríbete al canal!
25:01¡Suscríbete al canal!

Recomendada