- 6/20/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm a liar!
00:02I'll be killed by a married couple of friends!
00:07I'm a liar!
00:08I'm a liar!
00:09You're a liar!
00:11You're a liar!
00:13You're not my money!
00:15You're my wife!
00:18If you like me, I'm gonna say that!
00:21Who's that?
00:23This...
00:25The liar!
00:27I'm a liar!
00:30I'm a liar!
00:32I'm a liar!
00:34If you want this woman, you'll have the money!
00:38You'll have to do that!
00:41You're not a man!
00:43What?
00:45Darkness has paid 20 million!
00:49That's it!
00:51Let's get it!
00:57Oh...
00:58Oh...
00:59Oh...
01:00Oh...
01:01Oh...
01:0220...
01:0320...
01:04Ah...
01:05Wow...
01:06I...
01:07I...
01:08I...
01:09I...
01:10Oh...
01:11I...
01:12I...
01:13You're...
01:14I...
01:15What happened to this money!?
01:16I bought...
01:18I got the knowledge and rights of my mind.
01:22Then, when I got to pay for the punishment,
01:26it was about $20 million.
01:29That's...
01:31You...
01:32You...
01:33You...
01:34You don't have to!
01:36You don't have to!
01:38You're okay!
01:39I'm going to take a break!
01:41I'm going to pay for the money!
01:43I'm going to pay for the money!
01:46You understand this, too?
01:48You understand this, too?
01:49You understand it!
01:50Give me a message!
02:00The words of this is a critical hit,
02:02as it was a critical hit.
02:04When I was a real,
02:06why do you push the foot?
02:08You're right, you're right!
02:11I'm just going to give you a body to give him a hand.
02:16I mean, I'm a princess.
02:18Hey!
02:19You dare you dare!
02:20As you know, the Kizuma-san.
02:22Kizuma-san!
02:22You only gave me money to give him a gift.
02:25Why did you buy a Dacnes?
02:28I'm going to give him a body to give him a body to give him a body to give him a hand.
02:31Hey!
02:33Kizuma-san!
02:36Hey!
02:36You're going to drive!
02:38You've got a muscle, so it's heavy!
02:42Don't say heavy!
02:46You've got a lot of fun!
02:49The dogs of Dioros!
02:50Don't go away!
02:52Don't go away!
02:54Don't go away!
02:56What are you doing?!
02:59Don't go away!
03:01Don't let me.
03:03Do you have any magic magic?
03:06Ah, that's it!
03:10You're coming!
03:11Come here from them!
03:13Take your money!
03:15I got it!
03:20Okay.
03:22What are you doing?
03:25I'm going to捕 you!
03:30I'll be right back!
03:36Let's go!
03:43Let's go!
03:45Let's go!
03:47I'm so excited!
03:50How are you?
03:52How are you?
03:53Light of Saber!
03:56Let's go!
04:00Let's go!
04:02Let's go!
04:05A-G-W-M!
04:06I did it!
04:07I did it!
04:08I did it!
04:09I, I did it!
04:10I did it!
04:11I can't do it!
04:13Yes, I did it!
04:15I was my friend!
04:17You're a bad witch!
04:19I've arrived!
04:21I've arrived!
04:23I got married!
04:26I have a fire in the village!
04:29I've arrived!
04:32All that is weird!
04:35Is that光?
04:36Is that a fire?
04:38What?
04:39What?
04:40Hey, Megumi…
04:41One-Man-Man-Man-Man-Man-Man-Man-Man!
04:48It's managed to strike!
04:49If we shoot this place,
04:50we'll shoot this place!
04:52I'm sorry to get me off!
04:54Oh, I'm scared of this!
04:57I'm scared of the爆裂 magic.
05:00I'm scared of it!
05:02I'm scared of that!
05:04Let's take a step!
05:06Oh!
05:07I'm scared of this!
05:09Don't stop!
05:10Don't stop!
05:11Don't stop!
05:13You're so good to go!
05:15What are you trying to do?
05:17I'll be back.
05:19I'll be back.
05:23I'll be back for the next day.
05:27I'll be back.
05:30I'll be back for the next day.
05:33I'll be back for the best.
05:38I'll be back.
05:40Hey, that's the one of those who are you.
05:46Come back to me, my daughter.
05:49Let's start with the stars.
05:51How much do you want?
05:53Are you ready?
05:55I'll wash my legs from that day!
06:06Hey, let's do this!
06:10That's good!
06:12Hey, bastards!
06:14Let's go!
06:18That's the first one!
06:20Let's go!
06:26Everyone, you're going to help me to help me.
06:30Don't give up your hard head.
06:38It's a good story.
06:40Let's go!
06:42Let's go!
06:44Oh!
06:45It's finally coming!
06:46Not bad!
06:47Let's go!
06:48Let's go!
06:49No!
06:50No!
06:52No!
06:53No!
06:54No!
06:55No!
06:56No!
06:57No!
06:58Let's go!
06:59Let's go!
07:00No!
07:01Let's go!
07:02No!
07:03No!
07:05I'm not going to do this!
07:07I'm not going to do this!
07:09No, no, no, you're still going to do it!
07:11You're going to do it!
07:12You're just going to do it!
07:14No, no, you're not going to do it!
07:17No, no, no!
07:18Everyone, get away from me!
07:22Let's go!
07:25F-closure!
07:35F-closure!
07:49F-closure!
07:54F-closure!
07:58F-closure!
08:01I don't know how much time it is.
08:07Hey, how do you hide the face of the enemy's face?
08:12Yes, that's the best.
08:14K-Kazuma, it's the best!
08:19Let's go!
08:21There's no magic magic!
08:23Let's go!
08:25Kazuma! Kazuma!
08:29Kazauma…
08:31acaba ya, you're después!
08:37Kazauma!
08:39Kazauma, let's go!
08:41¡Ey, Keyese!
08:46Kazaense...
08:48...but together?
08:51He has run.
08:53Wath you should step up!
08:57折れたとか言ってなぜ掴める!?
08:59おおいおいおい。
09:02お前まさか俺のダチを下半身不随にしておいて、詫びの一つも無しか~?
09:08いいゴミボンですね~!
09:11腕が折れたとか言って、いつ下半身不随になった?
09:15いい加減に!
09:17いって~!
09:19暴力振りやがった~!
09:21おい! 権力の暴走だ!
09:23冒険者なぜてんじゃねえぞ~!
09:26What the hell are you going to do here?
09:30What the hell are you going to do here?
09:33You've got a lot of money in the past!
09:36You're going to take care of yourself!
09:39You're going to take care of yourself!
09:42You're going to take care of yourself!
09:45Go! Go! Go!
09:51You?
09:53I'm sorry.
10:11You look beautiful. You look like your mother.
10:17I don't know.
10:19I'm going to take care of yourself.
10:21I'm going to take care of yourself.
10:25That's right.
10:32Kazuma.
10:34I'll take care of yourself outside.
10:38Thank you. Thank you.
10:46I only gave you my wife to my wife.
10:50Kazuma.
10:52I'll take care of my wife.
10:56I'll take care of yourself.
10:58I don't need to.
10:59What kind of game is, you?
11:01What's your game?
11:02You...
11:03What's your fate?
11:04What are you doing?
11:05Why are you...
11:06What are you...
11:07What are you...
11:08What are you...
11:09I have to take care of yourself.
11:10You're my friend.
11:11I'll take care of yourself.
11:12You're my friend.
11:13You're my friend.
11:15You're my friend.
11:16I'll take care of yourself.
11:18Oh, Lalatina, are you enjoying your life now?
11:28Yes. I think I want to protect all of you, and I want to protect your friends.
11:35That's right.
11:48I love you, my father. Thank you so much. If you're alive, I'll tell you my mother.
12:09I've been back to you when I was a child. I'll be back for a while, my mother.
12:20My father!
12:22What time have you left for your father?
12:26Already?
12:27Secret! Break it!
12:31Yeah!
12:33Oh, that's what I'm trying to do!
12:40Now, I'm going to kill you.
12:41You're a big one. You're a big one.
12:44So, I'm going to kill you.
12:47Take care of yourself.
12:48What?
12:50I'm going to kill you.
12:55You're okay.
12:57I'm fine, I'm fine.
12:59I'm good.
13:00My brother, please talk to my mother's house!
13:06It's a good story.
13:10I'm not using it, you're a good one!
13:12The power of your power is that enough!
13:20The pain of the dusting's kingdom has been written.
13:25The pain?
13:27Well, it's not bad.
13:29I'm just...
13:31Mets!
13:32I'll give you the truth to you!
13:37It's impossible, R.D.A.P.
13:39It's impossible?
13:41The devil has called this magic.
13:43Did you forget it?
13:46Do it!
13:47You have no experience!
13:49It's impossible.
13:51The strong light of呪い is in the middle of the dark.
13:54It's impossible.
13:56I don't want you!
13:58You don't need me!
14:00You're the last one!
14:02I'll bring you to Laratyna to me!
14:05Then you'll give me a card to you!
14:08I'll give you a card to you!
14:10That's right!
14:12I'll give you a card to Laratyna to you!
14:14I'm here today.
14:17What?
14:18You did it, Max!
14:20I'll give you a card to you!
14:23I'll be解除!
14:25Laratyna!
14:27Laratyna!
14:34Laratyna, how do you do?
14:36I'll give you a card to you.
14:38I'll give you a card to you.
14:39I'll give you a card to you.
14:41You're the one!
14:43You're the one!
14:45You're the one!
14:48You thought you were Laratyna?
14:51I'm sorry!
14:52I was my friend!
14:54You're the one!
14:55You're the one!
14:56You're the one!
14:56You're the one!
14:57You're the one!
14:59You're the one!
15:00You're the one!
15:00You're the one!
15:01This is the sound of Maxx!
15:06How did you do that?
15:08I will tell you how many thousand times I will tell you.
15:12Well, this is the first time.
15:15The real truth is that Maxxuel.
15:18I will tell you that I am a myth of Vanille.
15:22Vanille? Vanille?
15:25What is that? I'm so懐かしい.
15:29You should return to the earth, Mr. Maxwell.
15:33That's the death of me!
15:36Death?
15:37I am the devil of the god of the god of the god of Maxwell, you are the god of the god of the god?
15:43...
15:45...
15:46You are the only good luck.
15:49If you're called the other villains, you'd be taken by taking off your own.
15:54...
15:56It's because of him, I managed to get the power of him.
16:00I'd like to thank you.
16:04We'll pay the price as well.
16:07The contract will be解除.
16:11That's right.
16:12The contract was a problem with you and Maxuel.
16:18I've done a lot of things.
16:22What is it?
16:24It's the truth of your mind!
16:26My輩が、 that little boy who has a lot of money,
16:30and I will teach you!
16:33That's it!
16:35That's a wonderful work!
16:37You are so good!
16:39You are so good!
16:41What are you saying, you are so good!
16:44anh
16:48さて もう貴様に用はない
16:51彼を地獄に返し わが輩はあのヘッポコ天使の下で 悪色と働くのみだ
17:00ANIL, VANIL!帰る前に アルダープから代価を貰わないと
17:06わか 尖って! 代価なら払ってやるから とっとッと...
17:10あ?
17:10.
17:15.
17:18.
17:23.
17:28.
17:33.
17:35.
17:36.
17:38.
17:39.
17:40Oh, that's what I like to say, but I don't like it, but I don't like it.
17:50That's what I like to say, Maxuel's taste.
17:58What's that?
18:00Why do you think it's a mistake?
18:03I've got to bring the body to bring the body to bring the body to bring it to him.
18:08I'm telling you that I can't hide them, so I'm telling you.
18:12Really?
18:15I don't need to go to bed.
18:17Well...
18:19You're okay, you're okay?
18:21Yeah, yeah, you're ready.
18:23I'm ready to get ready, so I'm tired.
18:26At first, let's go to sleep in the morning, and let's go to dinner for a meal.
18:30Oh? What's that?
18:32Darkness?
18:34Oh, Megumin, you don't know?
18:37Oh, that's it! Darkness is called Kizuma.
18:40You're scared, and you won't get into it.
18:43Hey! What's that?
18:45No, Megumin!
18:46I don't know, but...
18:47That's not!
18:49I'm sorry. I've been doing this for myself.
18:51Huh?
18:53I've been doing this for a long time.
18:56Huh?
18:59I don't care about it.
19:01Kizuma has lost everything, but it's good for me.
19:05That's right.
19:07I've also got to sleep with Dacnes's father's son.
19:10Huh?
19:11Huh?
19:13The money is, the money from the land.
19:18But...
19:19Huh?
19:21Kizuma has lost the knowledge of the money.
19:24I can't...
19:25I can't...
19:26I can't...
19:27I can't...
19:28I can't...
19:29I can't...
19:31I can't...
19:33I can't...
19:34I can't...
19:35I can't...
19:36I can't...
19:37I can't...
19:38I can't...
19:39I can't...
19:40I can't...
19:41I can't...
19:43I can't...
19:44I can't...
19:45I can't...
19:46I can't...
19:47I can't...
19:48I can't...
19:49I can't...
19:50I can't...
19:57I can't...
19:59I'm going to get out of here!
20:01I'm going to get out of here!
20:03I'm going to get out of here!
20:07What?
20:09You're okay?
20:11That's...
20:13That's what I wrote...
20:15That's what I wrote...
20:17I see...
20:19I'm going to get out of here...
20:23What?
20:25What are you saying?
20:27Darkness is my main crusader.
20:29We're going to talk about it!
20:31You're right!
20:33What are you saying?
20:35Darkness is a lie!
20:37Darkness is not here!
20:39You're not here!
20:41That's what I thought of!
20:43That...
20:45What?
20:47I'm...
20:49I'm...
20:51I'm not able to get out of here...
20:53...crucader...
20:55But...
20:57I'd like to...
20:59I'd like to...
21:01Can I...
21:02I would like...
21:04...and...
21:05a friend?
21:10You're right, isn't it?
21:12But...
21:13You're right.
21:15Come on.
21:17You are still going out
21:19But the way we're gonna fall
21:21But the way we're gonna fall
21:24You're there
21:25We let you fall
21:27It's been a story
21:28But the way we're gonna do it
21:32You're right
21:33You're right
21:35We're gonna need to go
21:36But sometimes we're gonna live
21:38We're gonna have some...
21:40We're gonna need to go
21:42But if you're gonna move
21:44You're gonna end on a friend
21:45Your friend
21:47I live in this town, and I'm going to fight more than a little.
21:55I'll be fighting with this party.
22:00This wonderful world!
22:05Mizzui!
22:06Hey, Kazuma, you're a fool!
22:09You didn't have to go back to the Dacvess?
22:12Well, I'm weak, but I'm weak.
22:15四 boris
22:17まってくれいやあってるあってるんだけどもだけですからでを握ってきたんだろ
22:23tamba
22:25で量子の嫁になるぐらいならどう
22:29認めた
22:30タクネスが自分から誘ったって認めた
22:33ちょっと私気を利かせて絶対の卵持って日向ぼっこしてくるわね
22:38ダクネスときたらこんなピッチではないですか心配して損しましたよ
22:45Just wait for me! I'll just explain it to you!
22:49That's not enough.
22:51What are you doing?
22:55I don't know.
22:57First of all, I'm going to get married.
23:03Then, I'm going to get married.
23:07What do you mean?
23:10I don't know.
23:14You're a sister.
23:18You're a girl.
23:20You're a girl.
23:21You're a woman.
23:23What do you mean by the enemy?
23:26You're a woman.
23:30You're a woman.
23:32You're a woman.
23:34You're a woman.
23:35What?
23:37You're a woman!
23:40You're a woman.
23:49You're a woman.
23:51You're a woman.
23:52You're a woman.
Recommended
23:40
|
Up next