- 20/6/2025
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00The following program is brought to you in living color on NBC.
00:30Con lo que han mugido esos bueyes por el camino, deberían estar cansados.
00:46Si yo fuera un Caddray, te aseguro que ese sonido sería para mí el más dulce de todo el mundo.
00:51Sí, sí.
00:52¿El sonido del dinero, Ross?
00:54Claro.
00:54Bueno, después de llevar el ganado todo el día, te aseguro que prefiero una buena cama a tener dinero.
01:07¿Ya está todo arreglado, Joe?
01:09Sí, todo está bien. Los jinetes se están vigilando.
01:13Candy, irás al cerro a la medianoche y sustituirás a Aiza.
01:16Está bien, Greg.
01:16Oye, Ross, estuve en el carromato y Hopfing me dijo que tiene un plato de galletas para ti.
01:26Oh, que las guarde para mañana. Voy a hacer dieta hasta que llegue a Sandost.
01:30Ya sé que estás a dieta, por eso solo te guardo un plato.
01:39Candy conoce a un restaurante estupendo en Sandost. ¿No es cierto, Candy?
01:43Sí, ya lo creo. Se llama El Dorado algo. Pero lo hallarás fácilmente, aunque yo no vaya.
01:50Oye, ¿por qué dices eso? ¿A dónde vas?
01:53Le dije al señor Cartwright que solo iría hasta Sandost.
01:57¿Sabes cuánto dinero tengo en el bolsillo? Puedo irme hasta Chicago.
02:01Candy, oye, ¿vas a decirme que prefieres cambiar el duro viaje hasta La Ponderosa solo por ir en un cómodo tren,
02:09tomando esas bebidas refrescantes que sirven los camareros y mirando a todas las chicas bonitas que vuelven al este después de vivir aquí?
02:18Ross, ¿por qué nunca huimos de casa?
02:20No lo sé.
02:22Pero les diré que no hablen tanto y traten de dormir.
02:26Hay que cruzar el río con el ganado mañana temprano.
02:29Si no lo entregamos al señor Haskell, nadie, nadie, nadie tendrá mucho dinero metido en el bolsillo.
02:55Cuidado que vas a apagar el fuego.
02:57No, no, no, no, no, no, no.
03:27Son unas resas magníficas.
03:39Se nota que las han tratado bien.
03:41Cuando vuelvan a La Ponderosa, díganle a Ben que estoy muy contento de que ustedes me trajeran las resas hasta Sandost, hijos.
03:47Se lo diremos, señor Haskell.
03:51Pero con toda sinceridad, se las trajimos hasta Sandost porque nos paga 50 centavos más.
03:56Pues los valen.
03:58Les preparé el pago, hijos, así que pasen por mi oficina en el pueblo.
04:03De acuerdo, pronto acabaremos.
04:05Está bien.
04:06Hasta luego, muchachos.
04:07Adiós.
04:10Sandost.
04:11¿Les apetece tomar una cerveza, muchachos?
04:16Invito yo.
04:18Será nuestra despedida.
04:21Oh, Candy, supuse que no lo decías en serio.
04:23No quiero darles prisa, pero en cuanto reciba el dinero, me marcaré.
04:27Como quieras.
04:28Es un buen trabajador.
04:35Trataré de convencerlo para que no se vaya.
04:37Quizás lo logres.
04:39Vamos a trabajar.
04:39Vamos.
04:58No es nada personal, solo estaba practicando.
05:10Está bien.
05:16Hola, ¿cómo está?
05:19Quiero que verifiques estas sumas, Joe.
05:22Sí, señor.
05:22Mi padre le envió este regalo.
05:24Ah, vaya.
05:25También tengo aquí un regalo para Ben.
05:28Ella es Valorley Townsend, el señor Cartwright, ¿va?
05:33Hola, señor Cartwright.
05:35Oh, mucho gusto.
05:36Una botella de Jerez.
05:37¿Qué te parece, eh?
05:39¿Dijo una botella de Jerez?
05:41Exacto, Joe, de la misma marca y el mismo año.
05:44Ahora te daré el dinero.
05:45Bien.
05:51Las uvas están correctas.
05:58Si se quedan quietos, no pasará nada.
06:02Arriba las manos y no las bajen.
06:06Caminen, vamos.
06:08¡Caminen!
06:11Abra la caja, viejo.
06:13¡Ábrala!
06:14Yo no recuerdo por cuál número iba.
06:16Pues trato de recordarlo.
06:18Vamos, vamos, abra la caja.
06:19¡Dense prisa, viejo!
06:21Si no, mi hermano Billy lo matará.
06:23¡Vamos!
06:33Mis canaderos vendrán pronto aquí para cobrar.
06:36No me diga.
06:38Fíjese en lo que hay ahí afuera.
06:39El alguacil salió del pueblo.
06:52Yo lo arreglé.
06:54Será mejor que sus hombres no se metan, amigo.
07:00¡No!
07:01¡No!
07:09¡Date prisa!
07:28Llegan los vaqueros.
07:31Tendré que matar a alguien, no lo duden.
07:39Tendré que matar a alguien, no lo duden.
08:09Tendré que matar a alguien, no lo duden.
08:13Tendré que matar a alguien, no lo duden.
08:28¡No!
08:29¡No!
08:32¡No!
08:33¡No!
08:36¡No!
08:36Oigan, ¿qué hacen aquí? Pensé que estarían tomando cerveza.
08:59Nos tomamos unas cuantas, pero decidimos venir a buscarte, Joe.
09:06Tardaré un poco aún. Váyanse, yo iré después.
09:12Oye, convencí a Candy de que pospusiera el viaje.
09:18Buenas noticias, ¿eh?
09:19Sí, ya lo creo. Cierra la puerta.
09:24Los veré luego, ¿eh?
09:33Guarde silencio.
09:36No se mueva.
09:42Por atrás. Candy anda, entra.
09:46Detrás del granero.
10:01¡Gracias!
10:31¡Espera!
11:01Toma, sácalo de aquí.
11:17Vamos, arriba.
11:26Está muerto.
11:29Sí.
11:31Oiga, amigo.
11:40El hacer de héroe le durará poco.
11:44Mató a Haskell.
11:47Lo tenía a tiro.
11:49Debí disparar.
11:55Oí, tiros.
11:56¿Qué pasó?
11:57Unos tipos le robaron a Haskell.
11:59Él lo mató.
12:00Eran unos siete u ocho.
12:02¿Agarraron a uno?
12:03En el granero hay dos muertos.
12:05¿Cómo te llamas?
12:06Se llama Billy.
12:07Yo oí decirle al otro Doc.
12:09Ahora guarden las armas.
12:10Yo dispararé si hay que hacerlo.
12:12De acuerdo.
12:13Lo que usted diga.
12:14Levántate.
12:16¡Que te levantes!
12:17iremos todos a mi oficina.
12:18Iremos todos a mi oficina.
12:18Ve adentro.
12:24El doctor vendrá enseguida.
12:27¿Dónde está tu hermano?
12:29¿Dónde está su guarida?
12:31Tuvieron suerte.
12:34Son unos tipos peligrosos.
12:36Doc y Billy Slater.
12:38Los buscan vivos o muertos en siete estados.
12:40Bien, esto tardará un poco.
12:42Así que siéntense.
12:44¿Quién vio asesinar a Haskell?
12:45Yo lo vi, algo así.
12:47¿Ustedes no lo vieron?
12:48No, solo vimos a Billy tirarle el dinero a su hermano.
12:51Cuatro testigos de un robo y dos testigos de un asesinato.
12:59Creo que la orca está esperando por ti, Billy.
13:02Doc me sacará.
13:03No hay ninguna cárcel que pueda conmigo.
13:06La mía sí.
13:14Valedy, ¿cuánto dinero sacaron de la caja?
13:18Pues no estoy segura.
13:21Es suficiente para comprar tres o cuatro manadas como las de Cartwright.
13:26¿Lo encerramos?
13:30No lograrán condenarme.
13:32No podrán porque ninguno de ustedes podrá acusarme.
13:34Y no podrán hacerlo porque estarán muertos.
13:46Ojalá ninguno tenga trabajo importante en estos días.
13:50Se quedarán aquí.
13:51Ustedes capturaron a un asesino.
13:56Pero el capturarlo es solo la mitad de la tarea.
13:58Y para condenarlo necesito además su testimonio.
14:00Bien, ¿cree usted que tardará mucho?
14:04Pues le avisaré al juez del distrito.
14:07Tardará en llegar dos o tres días y otros tantos para el juicio.
14:11Eso sí, el juez no está ocupado en otro juicio.
14:15De acuerdo, Alguacil.
14:16Acamparemos en las afueras.
14:18Señor Cartwright, no me oyó.
14:19Dije que encerraría a Billy y lo hice.
14:22Eso significa que Doug intentará salvar a su hermano deshaciéndose de los testigos.
14:28Ellos intentarán matarlos.
14:35Aunque no lo lograrán.
14:36Serán huéspedes del condado.
14:38Estarán hospedados en el hotel y tendrán vigilancia a todas horas.
14:41Valery, usted se mudará al hotel.
14:47Batojara, James Snell, Walter Benson.
14:49Los necesito ahora.
14:53Escuchen con atención lo que voy a decir.
15:11No, no, no, no, no, no.
15:41El de la izquierda es el de la señorita y el otro el de los hombres.
15:50Muchas gracias.
15:54No le abran a nadie.
15:55En el pasillo habrá siempre un guardia.
15:57Si desean algo, llámenlo.
15:59Gracias.
16:07Esta será nuestra casa por unos días.
16:10Sí.
16:11No es Virginia City, ¿eh?
16:20Pronto habrá mucha gente por esa calle.
16:23Vendrán a ver el juicio y la ejecución.
16:31Bien, acomódense.
16:32Habrá testigos, Doug.
16:42Ningún abogado podrá contra eso.
16:44Oye, ¿y la cárcel?
16:49Tú estuviste allí, ¿no?
16:52¿Y qué opinas?
16:54No se puede.
16:55Está construida como un fuerte.
17:02Agarramos un gran botín.
17:03Tendrán una buena tajada cuando se la ganen.
17:09Cuando Billy esté libre.
17:11Jack, no sé cómo lo harás.
17:17Pero quiero ver a mi hermano libre.
17:20Oye, Doug.
17:21Hubo cuatro testigos.
17:23Cuatro.
17:24Lo sé.
17:27Pero, ¿qué pasaría si matamos a dos de ellos?
17:32Te apuesto que los demás...
17:34no querrían hablar.
17:35Estarían algo asustados, ¿no?
17:37Vámonos.
17:55Lo lamento.
17:56No quise ponerme tan histérica.
17:59Sé que hay robos y asesinatos porque lo leo.
18:01Todos hablan de ellos y sé que hay muchos,
18:03pero cuando uno es testigo...
18:05el señor Haskell fue muy amable conmigo.
18:11Lo era con todo el mundo.
18:15Es cierto, Valery.
18:16Era un buen hombre.
18:17Yo no he visto nunca un juicio, Hoss.
18:20Ni tampoco he sido testigo.
18:22Seguramente no sabré qué hacer.
18:24Fue alguna vez testigo.
18:26No es nada.
18:27Usted jura que dirá la verdad.
18:29El fiscal le hace unas preguntas y usted le responde.
18:32Quisiera descender esas escaleras,
18:36agarrar el tren y llegar a casa.
18:40Val, ¿de dónde vino?
18:43No lo ha dicho.
18:45De Albany, Nueva York.
18:47Es la capital del estado.
18:49¿Su familia vive allí?
18:51Mi madre.
18:53No tengo más familia.
18:55No hay muchas oportunidades de trabajo en Nueva York.
19:00Pensé que me iría mejor en el oeste.
19:03Pero si llego a saber que iba a ser así, no hubiera venido.
19:07No está malo.
19:09Hay bonitas ciudades y buenas personas.
19:11Mucha gente va armada aquí.
19:15Todo el mundo usa revólver.
19:17¿Qué tiene de especial Albany?
19:20Supongo que habrá robos en Albany.
19:22Es probable que también haya homicidios.
19:24¡Es probable!
19:26Pero yo no tengo que presenciarlos.
19:28Ni tampoco tuve que ver cómo asesinaban a un pobre hombre a sangre fría.
19:33¿Qué pasa?
19:33¿O tuve algo?
19:35Nada.
19:35Estábamos hablando.
19:38Lo siento.
19:40Sé que no debí enfadarme.
19:43No importa.
19:44Fuiste algo duro con ella, ¿no?
19:47Esa fue mi intención.
19:48¿Usted quiso que me enfadara?
19:52¿Por qué?
19:53Para ayudarla.
19:56Valerie, una vez un médico me dijo que estando solo nadie se pone histérico y que el que lo hace necesita público.
20:02La mejor cura es darle unas bofetadas.
20:06Y si no puede ser, lo mejor es sobresaltarlo.
20:08Es verdad.
20:16Ahora, vamos a estar aquí juntos unos días antes del juicio.
20:21No querrán tener una mujer histérica al lado suyo.
20:24Trataré de dominarme, Candy.
20:30Mal dijo usted que su hogar estaba en Albany.
20:35¿Por qué vino a Sandost?
20:37Oh, sí, se lo explicaré.
20:40Yo iba para Virginia City y en este pueblo se me acabó el dinero.
20:44¿Virginia City?
20:46Pues cuando todo esto haya pasado, quisiera que viniera a hacernos una visita.
20:50Supongo que podremos pagarle el pasaje en la diligencia, ¿no crees, Joe?
20:54Casi podría asegurarlo.
20:56El señor Haskell me habló de la Ponderosa.
21:06Pero creo que no podré aceptar.
21:09Pues sería usted muy bienvenida.
21:11Puedo asegurarle que el lugar es maravilloso.
21:14¿Quién es?
21:23El comisario Jensen.
21:24Todo está bien.
21:30Es hora de cenar.
21:31Sin duda tendrán hambre, ¿no?
21:32Claro.
21:34Su estómago debe llevar tres horas de retraso o el viño debe estar adelantado.
21:38Iremos enseguida.
21:39Los esperaremos.
21:41Dígame la verdad.
21:43¿Cree que intentará algo la banda de Slater?
21:45Son capaces de todo.
21:47No debemos arriesgarnos.
21:49Oh, tengo miedo ahora.
21:51No se preocupe.
21:55El miedo y la cautela son la misma cosa.
21:57Tiene ante usted a tres hombres muy cautelosos.
22:01¿Los vamos?
22:21Adelante, señores.
22:40¡Aire fresco!
22:42El restaurante está al final de la calle.
22:44¡Pien short andando!
22:51El restaurante está al final de la calle.
23:21El restaurante está al final de la calle.
23:51¡Gracias!
24:21En pleno día, tienen prisa por matarlos
24:40Pues algo les costó, vinieron tres y solo regresa uno, mataron a Short
24:43¿Puede caminar?
24:46Sí, sí
24:47Llévenlo al hotel, Rodders, encárguese de Short
24:49Bien, váyanse todos al hotel, ahora nadie podrá salir sin mi permiso
24:57Bien, vinieron de tres direcciones distintas, Alguacil creo que estuvo a punto de quedarse sin testigos
25:02Les prometo una cosa, a Billy Slater se le celebrará juicio y ustedes atestiguarán en contra suya
25:08Aunque tenga que obligar a todos los hombres del pueblo a ayudarnos
25:11Alguacil, ojalá pueda cumplir esa promesa
25:19Un juicio es igual a una fiesta para algunos
25:42¿Cree que Joe quedará bien?
25:46Oh, sí
25:46Joe, vi la herida
25:48Le duele un poco, pero le pasará
25:51El doctor y Hoss llevan ahí más de una hora
25:58Es probable que esté imponiéndole mejor el vendaje
26:01O enseñándole a usar la muleta, quizá
26:06Cualquiera de esas personas podría ser de los Slater
26:15Escuche
26:17Se preocupa demasiado
26:21Siga mis instrucciones al pie de la letra
26:29La herida curará con más rapidez si no caminas
26:32Sí, haré lo que usted dice, doctor
26:34Muchas gracias
26:35Joe, se siente mejor
26:37Sí, fue más bien una quemada que una herida
26:39La bala solo le rozó el hueso
26:42Bien, Joe
26:43Le repito
26:45Mucho descanso
26:47Eh...
26:48Y nada de carrera
26:49No se preocupe, doctor
26:50Yo lo cuidaré
26:51Gracias
26:52Muchas gracias
26:59Creo que no lo pasaré tan mal
27:01Soy un inválido y tengo tres personas para cuidarme
27:04Aprovechate, Joe
27:05Porque al regresar a casa tendrás que valerte por ti mismo
27:08Sí, lo sé
27:08A propósito de la Ponderosa
27:10Tomamos una decisión
27:11Vendrá con Hoss y conmigo
27:13Y no aceptaré ninguna excusa
27:18Gracias, Joe
27:20Le estoy muy agradecida por la invitación
27:23Y...
27:27Y por salvarme la vida
27:29Después de esto
27:35Un viaje le vendrá bien
27:36Soy Donkerl
27:39¿Cómo se siente?
27:47Sigo vivo
27:48Vivimos todos
27:49Hasta ahora
27:51Lamento lo que pasó
27:52No creí que intentaran nada en pleno día
27:55Ni a un Doc Slater
27:57Bueno, pero ahora lo que importa es
28:01¿Qué pasará la próxima vez?
28:03¿Cree que lo intente de nuevo?
28:06Ya recluté seis hombres más
28:08Tengo pensado cómo los llevaré al juzgado
28:10Esta vez Slater necesitará un verdadero regimiento
28:13La última vez creí que tenía uno
28:16Estaremos listos
28:20¿Cómo está Valery?
28:24Pues mejor de lo que yo esperaba con franqueza
28:27Lo soporta bien
28:28Tengo buenas noticias
28:29Tengo un telegrama del juez Wheeler
28:31Espera poder llegar mañana
28:33¿Cree que celebrará el juicio pronto o se pondrá a hablar?
28:36El juez Wheeler no pierde el tiempo
28:38Empezará enseguida
28:39Así que tengan calma
28:40La tendremos
28:42Solo nos quedan veinticuatro horas
28:48Quizá gana el juego
28:50Vamos a jugar todos
28:52Presiento que serán las horas más largas de nuestra vida
28:56Ajá
28:57¡Gracias!
29:27¡Gracias!
29:57Te dije que fallarían
30:02¿Lo hubieras hecho mejor?
30:10Tú sabes que sí
30:11¿Crees que te vio alguno de los que había en la oficina de Haskell?
30:21No, nada de eso
30:23Un hombre solo
30:26Y un solo revólver
30:27Basta con eso si el hombre usa bien el revólver
30:30Vamos, vete
30:32Quiero tres partes, ¿eh?
30:38¿Lo oyes?
30:39Tres
30:40De acuerdo
30:44Vete
30:48Jugaré con estas
31:02Oye, ¿por qué haces eso?
31:04Siempre haces esas jugadas
31:05¡Alto ahí!
31:11Deténgase
31:11Es la cena para los testigos
31:14Sí, ya lo vemos
31:15Toma la bandeja
31:16Vuelvase
31:22Bien, devuélvesela
31:25Aguarde, aguarde
31:33¿Quién es?
31:36Jensen, le traen la cena
31:37Ya lo registré, señor Cartwright
31:44Ah, pollo frito creo
31:58Eso es, sí
32:00Y panecillos
32:01Vaya
32:02Se coló uno
32:15Pero si lo registré
32:16Lo tenía en la bandeja
32:31Llévenselo
32:32Val, vaya a su habitación
32:43La banda de Slayder es peligrosa
32:53Ojalá todo esto pase pronto
32:54Aún no ha empezado el juicio
32:56Más
33:20¡Vamos, señores!
33:49Vayan detrás de la carreta.
33:50Andando, ¡vamos!
34:02¡Vamos!
34:04¡Vamos!
34:06¡Vamos!
34:08¡Vamos!
34:10¡Vamos!
34:12¡Vamos!
34:14¡Vamos!
34:16¡Vamos!
34:18¡Vamos!
34:20¡Vamos!
34:22¡Vamos!
34:24¡Vamos!
34:26¡Vamos!
34:28¡Vamos!
34:30¡Vamos!
34:32¡Vamos!
34:34¡Vamos!
34:36¡Vamos!
34:38¡Vamos!
34:40¡Vamos!
34:42¡Vamos!
34:44¡Vamos!
34:46¡Vamos!
34:48¡Vamos!
34:50¡Vamos!
34:52¡Vamos!
34:54¡Vamos!
34:56¡Vamos!
34:58¡Vamos!
35:00¡Vamos!
35:02¡Vamos!
35:04¡Vamos!
35:06¡Vamos!
35:12¡Vamos!
35:14¡Vamos!
35:16¡Vamos!
35:18¡Vamos!
35:20¡Vamos!
35:50¡Vamos!
36:02Pónganse de pie.
36:04El juicio va a comenzar.
36:06Preside el honorable juez Wheeler.
36:11Siéntense.
36:15Les advierto que si noto algún alboroto, ordenaré que desalojen la sala.
36:21¿El fiscal está preparado?
36:25Sí, su señoría.
36:28Entonces, Doc Slater soltó a su hermano.
36:32¿Qué pasó luego?
36:34Billy Slater atravesó el granero y entró en la oficina de Haskell.
36:39Cuando llegué a la puerta de atrás, oí un disparo. Entré y lo vi dispararle a Haskell.
36:44¿Había otras personas allí además de usted, Slater y del señor Haskell?
36:48La señorita Townsend.
36:58Cálmese, señorita Townsend. Tómese el tiempo que guste.
37:03Gracias. Lo lamento. Perdóneme, señor.
37:05Lo comprendo. Perdió a un buen amigo.
37:10Pero solo quiero saber lo que usted vio aquella tarde.
37:14Pues, pues yo estaba asombrada.
37:21Asustada.
37:23Bueno, todo fue tan...
37:24Bueno, todo fue tan...
37:27¿Vio usted, señorita, a Billy Slater penetrar en la oficina de Haskell?
37:31Oh, sí.
37:33¿Tenía un revólver el acusado?
37:34No lo sé. No estoy segura.
37:44Después que entró Billy Slater, lo vio dispararle al señor Haskell.
37:49No lo sé. Pero bueno, yo... no... no lo vi. Estaba tan asustada que cerré los ojos.
37:55¿Vio usted a Billy Slater asesinar a Matt Haskell?
38:10No. No lo vi, señor.
38:18Señorita Townsend. Usted dijo que estaba presente cuando mataron al señor Haskell.
38:23Ah, bueno, sí. Pero... pero... pero yo estaba tan asustada que no pude mirar.
38:28Oí los tiros, pero no vi nada.
38:37Eso es todo, señorita Townsend.
38:40Pero si deciden...
38:57...que las pruebas presentadas demuestran sin lugar a duda...
39:01...que el acusado Billy Slater asesinó al señor Haskell...
39:05...deben rendir un veredicto de culpabilidad.
39:07El jurado se retirará custodiado por el comisario.
39:12Entretanto, declaro un receso.
39:14Eres.
39:15Eres.
39:16Eres.
39:17Eres.
39:18Eres.
39:19Eres.
39:20Eres.
39:21Eres.
39:22No, no, no, no, no.
39:52Si piensa roncar, no deja dormir a nadie.
39:55¿Sabe? Creo que no me porté muy bien en el juicio esta mañana.
40:00Lo hizo muy bien. Todos estaban nerviosos.
40:04No, pero es que no pude recordar lo que pasó.
40:10Estoy segura de que no vi nada.
40:13Todo acabará mañana posiblemente.
40:16¿Usted cree?
40:18No veo por qué no.
40:22Le gustaría que lo mataran, ¿no es cierto?
40:25Sí.
40:28Sí, lo vi matar a Haskell. Disparó dos veces contra él.
40:33Se merece la horca.
40:35Nadie piensa en el pobre Billy Slater.
40:38¿Acaso pensó él en Haskell?
40:40Fue que tuvo miedo. El señor Haskell quiso dispararle.
40:44Pues es muy extraño que no lo dijera en el juicio.
40:48Todos ustedes, lo único que piensan es en que lo maten.
40:53Eso se merecen todos los sujetos como Billy Slater.
40:58Pienso en él y en las personas que murieron.
41:01Pienso en su hermano, en dónde está y en lo que hará.
41:04Joe, había 40 mil dólares en la caja.
41:13Lo suficiente para conseguir todo lo que se desea.
41:16Terrenos, un hogar propio.
41:19Usted no lo comprende, ¿verdad?
41:21Su padre es propietario del rancho más grande de Nevada.
41:24Apuesto a que todo lo que desea lo tiene.
41:27Val, todas esas personas desean algo que no tienen,
41:29pero no asesinan para obtenerlo.
41:31Usted no tuvo que luchar por nada en la vida.
41:36Todos luchamos por lo que queremos.
41:39Val, hay una diferencia entre luchar y asesinar.
41:42No sabe lo afortunado que es usted.
41:45Apártese de la ventana.
41:49Apártese de la ventana.
41:52Val, allá que sea.
41:58¿Están bien?
41:59Te dije que se agachara.
42:01¿Qué pasó?
42:02¡Abran la puerta!
42:04Dispararon desde afuera.
42:05¿Están bien?
42:06¿Quién es?
42:07Jensen.
42:11Pronto, busquen afuera.
42:13Vayan, seguida.
42:14No serán por vencidos.
42:26No.
42:26No importa que no hayan herido a nadie.
42:31Ahora los del jurado comenzarán a preguntarse algo asustados
42:34si deben hallar culpable o no a Slader.
42:37Todos de pie.
42:52Se reanuda el juicio.
42:55Preside el juez Horace Wheeler.
42:56Siéntense.
43:07¿Han llegado a un veredicto?
43:09Sí, su señoría.
43:11Que regrese el jurado a la sala.
43:13No se mueva nadie.
43:40Si alguna persona da un paso adelante,
43:45liquidaré al juez.
43:51Usted, alguacil, acérquese con las manos arriba.
43:54Ande, quítemela, salguacil.
44:11No importa lo que me haga a mí o a otros,
44:13la ley lo castigará.
44:15¡Cállese!
44:17Vámonos.
44:17Levántese, Carl Wright.
44:30Usted vendrá con nosotros.
44:32No se meta en esto o dispararé.
44:36Vamos.
44:38Y tú también.
44:39¡Vámonos!
44:39¡Vámonos!
44:39¡Vámonos!
44:40¡Vámonos!
44:41¡Vámonos!
44:42¡Vámonos!
44:43¡Vámonos!
44:44¡Vámonos!
44:45¡Vámonos!
44:46¡Vámonos!
44:47¡Vámonos!
44:51¡Quietos!
44:52¡Quédense aquí, señores!
44:53Morirían muchos inocentes.
45:00¡Bien!
45:01¡Apartense o mataré al juez!
45:04Lo ve, Carl Wright.
45:06Le dije que mi hermano me sacaría de la cárcel.
45:08Vamos.
45:17Están atravesando la calle. Déjelos ir. Podrían matar a los Redes.
45:30¡Alto!
45:34¡Adelante! ¡Dispare!
45:37¡Asesine al juez! ¡Ande!
45:47Tienen miedo. En este pueblo no se atreve nadie a respirar.
45:53Tú no tienes miedo, ¿eh, Val? Pegada a mí no te ocurrirá nada.
45:58No sabía que era mi novia, ¿eh, Carrey? Y que nos ayudó en el robo.
46:02Nos hizo una señal con la cortina para avisarnos cuando debíamos entrar.
46:09Por eso no dispararon cuando se acercó a la ventana.
46:12En efecto, Carrey. No quisimos que le ocurriera nada.
46:16Vámonos. Hay que salir de aquí.
46:24Debe haber otra salida. Busquemosla.
46:45Ayúdalo a montar al caballo.
46:55Carrey. Me las pagará por haberme herido.
47:02Descúbreme y ven conmigo.
47:03¿Por qué lo ayudaba, Val? ¿Ah?
47:08¿Cree usted que él llegará a comprarle un rancho?
47:11Sí. Porque sé lo que es querer tener algo de lo que tienen los demás.
47:15¡Date prisa!
47:16Jamás lo va a lograr.
47:19Seguirá matando gente.
47:20No es cierto, Billy, que tendremos un rancho.
47:23No cuentes mucho con él.
47:26Pero lo prometiste.
47:29Sí. Y te prometí otras cosas.
47:31Te dije que no mataría a nadie. ¡Vámonos!
47:36No pienso irme si no me lo prometes.
47:39Como quieras.
47:47Billy, no volverás a matar a nadie.
48:28¡Va!
48:29Lo lamento
48:33Cálmese, traeré al médico
48:36Ahora tengo miedo
48:38Por favor, deme la mano
48:50¿Puedo subir yo solo, Ross?
49:15Claro, pero yo no tengo nada más que hacer.
49:20Bien. Alguacil, gracias por la carreta. Se la devolveré pronto. No hay prisa.
49:26Oye, ¿ya estás listo?
49:28Yo, he estado listo para irme desde que llegamos.
49:31Vámonos, el viaje a casa es largo de veras.
49:33Ya lo creo, y muchos no logran llegar.
49:35Gracias, Alguacil.
49:50Gracias, Alguacil.
49:52Gracias, Alguacil.
49:54Gracias, Alguacil.
49:56Gracias, Alguacil.
49:58Gracias, Alguacil.
50:02Gracias, Alguacil.
50:04Gracias, Alguacil.
50:06Gracias, Alguacil.
50:08Gracias, Alguacil.
50:10Gracias, Alguacil.
50:12Gracias, Alguacil.
50:14Gracias, Alguacil.
50:16Gracias, Alguacil.
50:18Gracias, Alguacil.
50:20Gracias, Alguacil.
Recomendada
50:42
|
Próximamente
48:08
48:00
51:03
52:12
48:05
48:07
48:04
48:06
49:44
48:00
50:48
46:14
48:03
48:18
47:23
48:11
48:09
48:02
48:06
47:29
47:57
46:18
48:08
48:01