Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
مسلسل كوري فتى جيد حلقة 2 الثانية مترجم
فتى جيد الحلقة 2
فتى جيد 2
مسلسل Good Boy الحلقة 2
مسلسل فتى جيد الحلقه ٢
مسلسل فتى جيد مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:02:22موسيقى
00:02:52موسيقى
00:03:02موسيقى
00:03:05موسيقى
00:03:08موسيقى
00:03:11허리 나간 거 아닌가 모르겄다.
00:03:13난 괜찮은데.
00:03:14X3
00:03:15موسيقى
00:03:16
00:03:18
00:03:18얘� pueblo 다 수급쳐
00:03:19أحب شيئًا
00:03:22sapني
00:03:23يغيير
00:03:32تو 지금
00:03:35اجل
00:03:48مجدد
00:03:49تبهيك
00:03:52هل تمكنك تكون أنت، أنت تكونت حسنًا
00:03:55إنه، فاتح
00:03:59سنكون انت
00:04:04كثيرا باكثيرا
00:04:11يجب أنت، سن doen
00:04:13اتحادم، اتحادم
00:04:19اشتركوا في الواطف기가
00:04:23لكن يكون هذا نعم ميدال قريبا
00:04:25لا تساعدني
00:04:29أ MILانا
00:04:31لكن أدوا
00:04:35أهل من يقل سرون؟
00:04:37شبا ميому؟
00:04:39هل تمت ميضان، أحوه
00:04:41أمينا؟
00:04:44ولكن من الجانب يجب أن أصدق وقتهم
00:04:45يونيций لا أصدقاء
00:04:47لماذا يجبكي ذلك؟
00:04:53السابقة، ليس كنت تorgt أيضاً جداً.
00:04:57هل يجبهني؟
00:05:03وأنني إصحابي، ليس سمعتني...
00:05:12مالساني أخوي، كان!
00:05:17لا تتعلم بسرعة.
00:05:29لا تتعلم بسرعة.
00:05:31لا تتعلم بسرعة.
00:10:39مجدداً، أرى.
00:10:41سترطان أفل.
00:10:43نبدو كيسرطان الطائفة مقرعا.
00:10:45أريد أنه قد يذهب؟
00:10:51فقط ترطاني، أسهد.
00:10:54فقط.
00:10:57ت plug.
00:10:59لماذا يتون طائفة تهجيب، أفهم إليين وقرحا?
00:11:02فقط تنسيخي.
00:11:04فقط، ولكن أفهم، وسهو سواء.
00:11:06ومنذ سياراتي
00:11:08انتظار الى قتل لديكم
00:11:13سألسل
00:11:16لحظة
00:11:20هم
00:11:28حافظ
00:11:29يا متنم
00:11:30اخي
00:11:31اخي
00:11:32اخي
00:11:33اخي
00:11:34اخي
00:11:35ها هو الذي أخبرك waterِبت Wil àريم
00:11:38كذلك؟
00:11:39بäh
00:11:55إر Tiger
00:11:56علمش
00:11:57أعجاب
00:11:58لقد أمنا
00:11:59بالمتعام
00:12:01لب tacos
00:12:01حيث
00:12:04اريد المشطة بعملالج Hidden
00:12:11انظمة
00:12:26uding
00:12:27اذهب
00:12:31كما أنت بأنه تستيقى ما.
00:12:33لن أظن أن�� تستيقى الملكة
00:12:35في المسعةة لا تستيقى عمق Revelation.
00:12:39لا اظن أنه تستيقى حلدا!
00:12:42تستيقى إنه البطريقorg
00:12:43ساعده يوميا فإستيقى
00:12:45عامة فإنها المترجمين
00:12:47لقد تستيقى
00:12:51عليك أن تستيقى أن طهيدي
00:12:53سببوا أمساتي
00:12:54لا تستطعكي
00:12:57لا بكل سوكي
00:12:59.
00:13:08.
00:13:11.
00:13:13.
00:13:18.
00:13:19.
00:13:29.
00:13:43.
00:13:48.
00:13:49.
00:13:54.
00:13:57.
00:13:58.
00:13:59المترجم socioبك.
00:14:04اللعنى...
00:14:06Oh, what?
00:14:09يا رب.
00:14:10يا...
00:14:10يا رب.
00:14:12يا رب.
00:14:12يا رب.
00:14:13يا رب.
00:14:17يا رب.
00:16:03والاااااا
00:16:07شcled
00:16:10كانت انس بدلة
00:16:28ما يجب أن تangle
00:16:33تأكد ان هذا ذلك
00:16:36ما تسمح لترش일ك
00:16:41محجبا في هذه شات Web
00:16:41مسئلات!
00:16:43محجبا في من THIS
00:16:45이런 건가?
00:16:46그렇죠.
00:16:47제가 아이언매.
00:16:49우리 인성씨가 지금 중악범죄로 물들고 있습니다.
00:16:53체포부능, 난동, 경관 모욕, 폭행, 살해.
00:17:01법을 조롱하고 공권력을 무시하는 행위를 더는 좌시할 수 없습니다.
00:17:08이 조판열이 시민들의 안전을 책임지겠습니다.
00:17:14더욱빨리!
00:17:17더욱빨리!
00:17:19더욱빨리!
00:17:21오늘 조판열 인성경찰청장은 중악범죄 강력 대응하기 위해 한시정으로 강력특별사팀 신설과 함께 신종 진압장비 도입 계획을 발표했습니다.
00:17:30이번 특수팀 신설과 신종 장비 도입...
00:17:33나, 나. 자리 빨리 정리하고 조작에 회식하자.
00:17:41아, 잠깐만.
00:17:42아이고, 이게 뭐지, 이게?
00:17:44오이구, 우리 경무부장님께서 법카까지 주셨네.
00:17:51나, 자. 빨리 돌아가자.
00:17:54يا رجالي
00:18:00يا رجال ليلى
00:18:03بعد.
00:18:05ا Panama
00:18:09آلام
00:18:16يا رجالي
00:18:18عمًا
00:18:20لا أعطى.
00:18:21لا أعطى.
00:18:22لا أعطي.
00:18:33ما هي?
00:18:34لا أعطي.
00:18:36لا أعطي.
00:18:37أعطي.
00:18:39أعطي.
00:18:41تحدي.
00:20:09مرته؟
00:20:10مرته؟
00:20:11مرته؟
00:20:12مرته؟
00:20:13مرته؟
00:20:15إسان cirجاني
00:20:24جميع الشخصي
00:20:29انقلتون!
00:20:36جديب و видеون GG
00:20:40ات очي g20
00:20:43وهي انها تجد noget
00:20:46نقل不能 فيه
00:20:48نظرا
00:20:52cuenta
00:20:56انه
00:20:57لماذا?
00:20:58مالذي أبدا?
00:20:59أنا هألَا إطNIE
00:21:14latest
00:21:17خل Spirit
00:21:18أس plat
00:21:23أس
00:21:25وقام لل PAC
00:21:37وقام للغاية
00:21:40لا تنين ح below
00:21:45لمدة من الماعدة
00:23:20경력 특별수사팀 어때?
00:23:22현장에서 직접 범위 잡는 거지
00:23:24이런 데서 말고
00:23:26총도 지급해 주나요?
00:23:27그럼
00:23:28대다 큰 걸로
00:23:30총은 준 대잖아
00:23:32대다 크다
00:23:35그 특수팀이 아니라 홍보팀이었네요
00:23:37김종영 경사가 왜 합류 안 했는지 알겠어요
00:23:40전 현장보다 여기가 좋아요
00:23:43그래 좋지 여기가
00:23:44짬 날 때마다 텀팀이 승진시험 공부도 할 수 있고
00:23:47근데 시험 점수보다 중요한 게 뭐다?
00:23:49لس Glas � jack you are .
00:23:54هيدنا لأعرف ان اشترك.
00:23:59ان تصدق .
00:24:01ان ان و skal أعرفة .
00:24:04هو َ .
00:24:08هذه ماijkاء
00:24:12إندي arche الآن .
00:24:15إندي .
00:24:16إنديiked .
00:24:18يا صاحب
00:24:33مهلا
00:24:38مهلا
00:24:39مهلا
00:24:41رجم
00:24:42مهلا
00:24:44مل
00:24:44مول
00:28:03اشتركوا في القناة.
00:28:33اشتركوا في القناة.
00:29:03اشتركوا في القناة.
00:29:05اشتركوا في القناة.
00:29:07اشتركوا في القناة.
00:29:09اشتركوا في القناة.
00:29:11اشتركوا في القناة.
00:29:13اشتركوا في القناة.
00:29:15اشتركوا في القناة.
00:29:17اشتركوا في القناة.
00:29:19اشتركوا في القناة.
00:29:21اشتركوا في القناة.
00:29:23اشتركوا في القناة.
00:29:25اشتركوا في القناة.
00:29:27اشتركوا في القناة.
00:29:29اشتركوا في القناة.
00:29:31اشتركوا في القناة.
00:29:33اشتركوا في القناة.
00:29:35اشتركوا في القناة.
00:29:37سانت للحماوات المقبض Mindigك²
00:29:39متأكد الحقب
00:30:07سككبر.
00:30:09فقط ليس سيارة.
00:30:20أُسكبر.
00:30:24أُسكبر.
00:30:26جمع فلا، أو أولكيب.
00:30:30سيارة.
00:30:32ما رأيتنا سيارة.
00:30:33لتوحني سيارة.
00:30:36قالوا يا ر omdatك شيء أودعي'
00:30:43طيب أنه أنت لا تحت وهأنني شخصنانا
00:30:54هم يريد أن تلقي You wrap up
00:31:00لماذا أ쟁겠ني الوقت عشراتنا
00:31:05내가 말했지?
00:31:07나 좋아하지 말라고.
00:31:12사람 마음이라는 게, 어?
00:31:14하지 말라고 되는 거 아니거든?
00:31:16또 알아?
00:31:17네가 내 매력에 푹 빠져서
00:31:19날 좋아하게 될지?
00:31:21내가 만만해?
00:31:22아니, 좋아해.
00:31:24내가 너 좋아하는 일 없어, 절대로.
00:31:39아니, 뭘 그렇게 단호하게 얘기해.
00:31:43듣는 사람 마음 아프게.
00:31:45다시 얘기해 줘.
00:31:47나는 안 좋아해.
00:31:49싫다고.
00:31:54저 똥개 새끼는 또 왔네!
00:32:18웬 강아지예요?
00:32:20몰라.
00:32:21요 며칠 어슬렁거리던데.
00:32:23누가 버렸나?
00:32:25아유, 이뻐라.
00:32:32절대는 없어?
00:32:33싫어?
00:32:34어땠어?
00:32:35아주 이뻐가지고.
00:32:37야, 싫어!
00:32:39야, 싫어!
00:32:40야, 싫어!
00:32:49야, 싫어해.
00:32:50네.
00:32:51자, 일명 공독기 파.
00:32:52일명 탓이라고 확정 못 중드립니다.
00:32:53자, 질문 받겠습니다.
00:32:54اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة
00:34:24اشتركوا في القناة.
00:34:27اشتركوا في القناة.
00:34:29جميعاً.
00:34:40ماذا؟
00:34:41ماذا؟
00:34:42ماذا؟
00:34:43اشتركوا في القناة.
00:34:47تنجحوا في القناة.
00:34:50ها بخارجوا!
00:34:56ماذا؟
00:34:57اشتركوا في القناة.
00:34:58لأن هناك تجيب التي يوجد في الشجر منios جداً.
00:35:05أنتي في المتعة،
00:35:07في نهاية المتعيزية.
00:35:08ويوجدنا Acting شنro市ية الحالة.
00:35:10هناك تجيباً وثباً جزيزية.
00:35:11وذلك تجيباً، وحسن نزل على حالتناهين.
00:35:13ما الذي يساعدنا الأخيرة خارجهين؟
00:35:15أنت تجيباً...
00:35:17في المتعيزية المتعيزية...
00:35:19فبتتاعات إسلام؟
00:35:20وعندما يدخبونه تتجيباً وضعنا...
00:35:23ويبدأنا أننا جنوبين جنوبين قمتازين.
00:35:25فشيئ.
00:35:58عليك انتقال صحيح
00:35:59الوصحيح
00:36:00재주도 가자
00:36:01lançتقال
00:36:02اوشيح
00:36:04اوشيح
00:36:09اماسك
00:36:10كلم انا
00:36:11كلمان
00:36:11كلمان
00:36:12كلمان
00:36:13كلمان
00:36:13كلمان
00:36:14كلمان
00:36:23انه
00:36:24احشيح
00:36:24انا
00:36:26انه
00:36:27إن سمستثلاً بشكل ازل جانب الشجرة
00:36:30جديد يا أبداً للمنظر
00:36:36تحسناً للمنظر
00:36:37تحسناً للمنظر
00:36:40تحسناً للمنظر
00:36:44لا أصدع أسنتك
00:39:23ايه ايه.
00:39:25ايه.
00:39:34اه.
00:39:36اعا اه.
00:39:38انا اشترك جزيكوهران.
00:39:39ايه.
00:39:42ايه.
00:39:44ايه.
00:39:46ايه.
00:39:47ايه.
00:39:48ايه.
00:39:49ايه.
00:39:50ايه.
00:39:51ايه.
00:39:52اشتركوا في القناة.
00:40:22اشتركوا في القناة.
00:40:25лишь اَشتركوا في القناة، اليهم اشتركوا في القناة.
00:40:30انان الضuais لكنت بروسكتن الكاتا، هيا بالتقبead.
00:40:39ترجم الى لا ي 맛있는 ان قiperا
00:40:41كرا سأس OccSD sl bathroom
00:40:44ترجم الى لا'Sأ、 أبد соврем看
00:40:49المطاة لهم الضوء
00:40:49بترجم الى stiff American
00:40:51نحن احد었다고
00:40:52مطلئ.
00:40:53هي.
00:40:55أنت مارسك.
00:40:57ممانتيك.
00:40:58وينت für آنيني.
00:41:00موقع.
00:41:02آه.
00:41:05موقع.
00:41:06أه.
00:41:07ذات.
00:41:07إِلتّ.
00:41:08هكذا.
00:41:09أه!
00:41:10أه!
00:41:11أعنسك.
00:41:12أخذ.
00:41:13أمسك.
00:41:14أخذ ذات؟
00:41:15أخذ.
00:41:16أخذ.
00:41:17وأخذ.
00:41:18أخذ.
00:41:19أخذ.
00:41:20أيها المزيدة.
00:41:22عليك أنت مزيدة؟
00:41:23حسناً.
00:41:26أعتقد أنه سأكون هناك كثيراً؟
00:41:41أعين أنه مزيدة فريقية قوة سيدة.
00:41:44أعين أنني أعينها سيدة.
00:43:46أمعك تبقى أنه يجب أن يجب أن يمعك تبقى.
00:44:16ومشرت.
00:44:20ومشرت.
00:44:22ومشتر.
00:44:24ومشتر.
00:44:26ومشتر.
00:44:35ومشتر.
00:44:37من مشترين جدا.
00:44:39ومشترين جدا.
00:44:46مهلاً.
00:44:48ماهوest.
00:44:57مهلاً.
00:45:00مهلاً.
00:45:01مهلاً.
00:45:13مهلاً.
00:46:46이해했으면
00:46:49끄덕이세요.
00:47:00잘 교육시켜서 내일 중으로 보내세요.
00:47:03애들한테 얘기해서...
00:47:04아니요.
00:47:05오대표님이 직접 하셔야죠.
00:47:09깔끔히.
00:47:10네.
00:47:13깔끔히.
00:47:16이곳iveanc gossip sculpt이 잘 보관했습니다.
00:47:18조금씩을 선정하지 않습니다.
00:47:19그래도 오대표는 전형 감상을 교육에 비롯해 보겠습니다.
00:47:20이별을 사라졌습니다.
00:47:22이곳에 이렇게
00:47:34사장에 살이 부를게 하면
00:47:35이곳에 살이 부를게 하면
00:47:37이곳으로 사라졌습니다.
00:47:38여름은 마치고
00:47:40차지한 게
00:47:41이곳에 살이 Arielle
00:47:43뱅키로
00:47:44이곳에 살이의 사장에 살이
00:47:46أربحل داخل صور؟
00:47:48نماذا؟
00:47:53سورishaiku بلت كلك
00:47:55أنا جزيلا
00:47:57يا جزيلا
00:47:58تبكي يقوموني
00:48:00بلalten
00:48:02しممم
00:48:05يا
00:48:07شيئ wines
00:48:07كينarians
00:48:09هرتين
00:48:11عن أل Upper
00:48:12أصبير
00:48:13كينيت
00:48:16أحيّ؟
00:48:19ما هيупorientية؟
00:48:22י کا تسري أروه؟
00:48:26أنت کو هذه الفارسgren بشروع شريئي
00:48:29تعالى يمكنكها شخص فتحمُ أن أوضع
00:48:34صدق اللفعل
00:48:37صدق اللفعل
00:48:46انصار.
00:49:00اربطان.
00:49:03اهو.
00:49:05اكبر انها اصابتوا.
00:49:07اموانا.
00:49:09اريين ر�ración رأيش.
00:49:13لن أتمكن عليهاpiece.
00:49:15لن تخبباً مللتجاتي،
00:49:17كان هناك أخجارين مزيني.
00:49:19لن تحجب أسلط PEW.
00:49:21أماكن تلتسجتي.
00:49:29السارة التخبريتكي،
00:49:31كن تتبعين وحاميراً.
00:49:39هناك اشفاء هناك.
00:49:41يسيسي بيوانا
00:49:43يسيسي بيوانا
00:49:45حزن المكان
00:49:53مرة أخرى
00:50:025 طريقا
00:50:05ترجمة نانسيح
00:52:33ترجمة نان oil in the
00:52:36اصحاب المقداره
00:52:39وكذب الحاไง
00:52:41يمكن دعوتا
00:52:44ما يجاوه
00:54:31말씀?
00:54:32قال.
00:54:33امر بطريقة.
00:54:33امر بطريقة.
00:54:34امر بطريقة.
00:54:37امر بطريقة.
00:54:39انا اعطى قبعنا.
00:54:54اعطى نفس الان.
00:54:57احنا الارض بطريقة.
00:55:00اشتركوا في القناة.
00:55:02أنا سيكون طبعا.
00:55:04ألأب أنفسكم.
00:55:08أين أنت تبغي.
00:55:14أنت موجودة يدري.
00:55:19يجب أن تبغي.
00:55:20المتحدة تبغي.
00:55:22أنت تبغي.
00:55:24انت بغي.
00:55:25تبغي.
00:55:27أنت تبغي.
00:55:29هاي 이 새끼가
00:55:30جئًا 가르쳐놨더니
00:55:31سسن한테 주먹을 주네?
00:55:35سسن
00:55:37내가 너 같은 새끼한테 뭘 배웠는데
00:55:40حمج 목걸이도 안 되는겨
00:55:44그래 여기 뭐 경찰서인데
00:55:46여기서 한번 뜨던가
00:55:48이 새끼가 배운 부족해 이거 지금
00:55:50네 그러던가
00:55:51처먹고 피똥이나 싸지 마니
00:55:52هاي 이 새끼
00:55:53بي
00:55:59لا يمكن أن يبقى
00:56:00يا أخي
00:56:01لا يمكن أن يقول!
00:56:05أخي اخي
00:56:06يمكن أن يذهب
00:56:12أنكم مقابلون
00:56:15أخي
00:56:16سياسين
00:56:17أخي
00:56:17أخي
00:56:18سياسين
00:56:19أخي
00:56:20أخي
00:56:22أخي
00:56:22أنا هناك
00:56:23أنت
00:56:24أخي
00:56:24أنت
00:56:25النساق
00:56:26أنت
00:56:27من جميل أعز و ألعبت بحزن شعبين حاليا؟
00:56:30مابنية حقوق أغدقتها؟
00:56:32أخي هو أنت محجمي، أنت محجمي، محجمي، أنت محجمه كوتين؟
00:56:36حقوق أظن كان دائما كنت لدينا نحن لدينا
00:56:52اشتركوا في القناة.
00:57:22اشتركوا في القناة.
00:57:24밥 줄게.
00:57:26아니요 아니에요.
00:57:28그럼 왜 왔어?
00:57:30지금 근무하는 중 아니야?
00:57:32그냥 뭐 지나가다가 불렀어요.
00:57:36그럼 너 온 김에 경일이한테 전화 좀 넣어봐.
00:57:40이게 통 전화를 안 받네.
00:57:42한소리 했더니 퉁 해가지고.
00:57:44전화해서 일찍 들어오라 그래.
00:57:46곰국 끓인다고.
00:57:48너도 이따 와서 먹고.
00:57:50뭐해?
00:57:52어?
00:57:54전화 좀 넣어보라니까?
00:57:56아...
00:57:58어 저거 못 들으셨어요?
00:58:00걔 잠깐 서울 간다고 하더라고요.
00:58:02출장.
00:58:04서울?
00:58:06네.
00:58:07서울에요.
00:58:12걱정 마세요.
00:58:14며칠 안 걸린다고 했어요.
00:58:16가면 간다고 말이나 할 것이지.
00:58:20그럼 천천히 끓여도 되겠네.
00:58:46네.
00:58:52얘기하는데 전달해 주세요.
00:58:54가면.
00:58:56응.
00:58:58ense faut가야죠.
00:59:00어렸들.
00:59:01천천히 끓여요.
00:59:02어디가 mening get paid.
00:59:04어� Joy.
00:59:06반드시.
00:59:07어디가 되는지.
00:59:08누군가가 이런 행사올로만 내 차례로.
00:59:10다행히...
00:59:11그것을 애매하게 내려가고.
00:59:12여자친구가 좀 더 Anacal.
01:01:56ترجمة نانسي قنقر
01:02:26ترجمة نانسي قنقر
01:02:56ترجمة نانسي قنقر
01:02:58ترجمة نانسي قنقر
01:03:00ترجمة نانسي قنقر
01:03:02ترجمة نانسي قنقر
01:03:04ترجمة نانسي قنقر
01:03:06ترجمة نانسي قنقر
01:03:08ترجمة نانسي قنقر
01:03:10ترجمة نانسي قنقر
01:03:12ترجمة نانسي قنقر
01:03:14ترجمة نانسي قنقر

Recommended