Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 17/6/2025
Parte 2 de 2: https://dai.ly/x9li0jq
Transcripción
00:00:00¡Hacia el norte! ¡Resistamos a la agresión americana!
00:00:03¡Ayudemos a Corea y defendamos nuestra patria!
00:00:11Soldado 135, de la séptima compañía.
00:00:15Meshank.
00:00:21Soldado 221.
00:00:24Yukon-Rong.
00:00:30Soldado 280, Ping-He.
00:00:37Soldado 17, Lei Suisheng.
00:00:46Tan Siwei, comandante.
00:00:48¡El bazooka!
00:00:58¿Tu nombre?
00:01:00Soldado 677.
00:01:03Gu-Huan-Li.
00:01:10162.
00:01:11Gu-Huan-Li.
00:01:21Las tropas norteamericanas se han retirado y se dirigen al aeródromo de Ha-Garuri para reunirse con la primera división de marines.
00:01:28Hay que tomar el aeródromo.
00:01:31Así cortaremos su retirada y evitaremos que huyan en avión.
00:01:36Tenemos que acabar con Smith.
00:01:38No, es posible.
00:01:46No Korea.
00:01:47Office de detention.
00:01:48No, no.
00:01:49No, es posible.
00:01:49A pesar de lo que lo da, lo que da holiday mis en counseling.
00:01:51Estamoschinando pero acrílico.
00:01:51No, es posible.
00:01:51Y salir, Valladol.
00:01:52Hasta laimbun.
00:01:52Sin embargo, no hay que van suceder.
00:01:53No, no.
00:01:53No, no.
00:01:53No.
00:01:53No.
00:01:54No.
00:01:54No, no.
00:01:55Cianta ech Grad mukbuja.
00:01:55Gracias por ver el video.
00:02:25Gracias por ver el video.
00:02:55Gracias por ver el video.
00:03:25Gracias por ver el video.
00:03:55Gracias por ver el video.
00:04:25¿Cómo vais de munición?
00:04:27Los americanos son muy generosos.
00:04:30Nos dan tanta como necesitamos.
00:04:32¿Os sobra?
00:04:33Pues bombardeadlos antes de que los ataquemos.
00:04:36Las bombas no son tuyas.
00:04:37¿Qué es eso que comes?
00:04:45¿Dónde está ley?
00:04:46¡Batallón, a formar!
00:05:07¿Listos para partir?
00:05:10Gracias.
00:05:12¿Quién es?
00:05:14Lanza una bomba de más.
00:05:16Por donde ataquemos.
00:05:17Sujetaos bien.
00:05:22¿Habéis cargado toda la munición?
00:05:24¡Sí, señor!
00:05:25Objetivo en Jagaruri.
00:05:44El enemigo se dirige hacia allí en nueve columnas diferentes.
00:05:47Acaben con ellos.
00:05:48Fuego a discreción contra las nueve columnas.
00:05:50Corto.
00:05:51Objetivo a las doce.
00:05:52Recibido.
00:06:01¡Aviones enemigos!
00:06:03¡Son cazas!
00:06:09¡Dispersaos!
00:06:10¡Rápido!
00:06:11¡Dispersaos!
00:06:12¡Son cazas!
00:06:13¡Dispersaos!
00:06:14¡Dispersaos!
00:06:15¡Dispersaos!
00:06:16¡Dispersaos en escuadrones!
00:06:18¡A cubierto!
00:06:19¡Rápido, vamos!
00:06:22¡Vamos, dispersaos!
00:06:24¡Rápido, rápido!
00:06:25Unidad enemiga avistada.
00:06:27A diez kilómetros del objetivo.
00:06:29Solicito instrucciones.
00:06:30Cambio.
00:06:30Reservad las bombas y utilizad las ametralladoras.
00:06:35Recibido.
00:06:36Atención, escuadrón.
00:06:37Preparados para ametrallar.
00:06:38¡Adelante!
00:06:52Ametrallamiento finalizado.
00:07:01Proseguimos hacia el objetivo.
00:07:03Cambio.
00:07:04¡Recuento de heridos!
00:07:06¡Primer escuadrón ileso!
00:07:07¡Quarto escuadrón ileso!
00:07:09¡Segundo escuadrón ileso!
00:07:11¡Quinto escuadrón ileso!
00:07:12¡Tercer escuadrón ileso!
00:07:24¡Vuelan hacia el batallón de artillería!
00:07:26¡Paso acelerado!
00:07:27¡Mantened el paso!
00:07:28¡Aviones!
00:07:30¡Aviones enemigos!
00:07:44¡Comandante!
00:07:45¡Aviones enemigos!
00:07:46¡Comandante!
00:07:46¡Aviones enemigos!
00:07:46¡Comandante!
00:07:54¡Quince segundos!
00:07:55¡Preparados para el lanzamiento!
00:07:57¡Poneos a cubierto!
00:08:01¡Proteged el material!
00:08:03¡Baja de ahí!
00:08:05¡Son cazas!
00:08:06¡Acelera!
00:08:16¡Salid del camino!
00:08:17¡Ateléjame un salado!
00:08:17¡Aviones enemigos!
00:08:18¡Abque de ahí!
00:08:19¡Infresión!
00:08:24¡Tenremos, a favor!
00:08:26¡Aviones enemigos!
00:08:27¡Vamos!
00:08:27¡Vamos!
00:08:27¡Vamos!
00:08:28¡Vamos!
00:08:28¡Vamos!
00:08:28Objetivo destruido.
00:08:46Proseguimos hacia el próximo blanco.
00:08:52¡Sanitario!
00:08:54¿Cuántos cañones nos quedan?
00:08:56Comandante, no queda ninguno.
00:08:58¡Ayudadme rápido!
00:08:58¡Serán cabrones hijos de puta!
00:09:00¡Rápido los heridos! ¡Atenid a los heridos!
00:09:03¿Qué ha pasado? ¡No sabéis proteger el material!
00:09:06¡Jan!
00:09:08¿Estáis bien?
00:09:10¡Hemos perdido todos los cañones que incautamos antes de utilizarlos!
00:09:15¿Todos esos cañones eran incautados?
00:09:26Vea por más.
00:09:28¡Séptima!
00:09:32¡Presente!
00:09:33¡Vamos a traerles cañones!
00:09:34¡Sí, señor!
00:09:35¡Nuestro batallón va a ser menos que la séptima compañía!
00:09:57¡No, señor!
00:09:58¡Pues ir a por los cañones!
00:10:00¡Sí, señor!
00:10:01¡Fuego de inscripción!
00:10:14¡Fuego de inscripción!
00:10:28¡A la carga!
00:10:31¡A la carga!
00:10:32¡A la carga!
00:10:36¡Segundo escuadrón!
00:10:38¡Vamos!
00:10:39¡Hay que resistir!
00:10:45¡A la carga!
00:10:47¡A la carga!
00:10:55¡A la carga!
00:10:57¡A la carga!
00:10:59¡No!
00:11:03¡Quierta, quieto!
00:11:05¡Quierta!
00:11:07¡Vamos, moleos!
00:11:10¡Dole, mis cuartel!
00:11:12¡Quierta!
00:11:29¡A cubierto!
00:11:59¡Un médico!
00:12:11¡Uno, dos, tres, ahora!
00:12:29¡Bengel!
00:12:31¡El bazooka!
00:12:35¡Toma!
00:12:39¡El bazooka!
00:12:41¡Toma!
00:12:45¡No!
00:12:49¡No!
00:12:50¡No!
00:12:55¡Gracias!
00:13:25¡Gracias!
00:13:55¡El combate sigue en Hagaruri!
00:14:00Gracias.
00:14:09¿Para qué la quieres pudiéndote dar un cañón?
00:14:16Comandante, hasta otra.
00:14:18¡Rodead el aeródromo y destruid los aviones!
00:14:28¡Kuchuan Li!
00:14:33¡Dalo por hecho!
00:14:44¡Mantened la formación!
00:14:46Quiere un informe de la situación ahí fuera.
00:14:49Nos están rodeando.
00:14:50Salen por todas partes y son rápidos.
00:14:54¡Primer pilotón! ¡Seguido el comandante!
00:14:57¡Mantened la distancia!
00:14:59¡Cuidaos por nuestra artillería!
00:15:01¡A la carga!
00:15:02¡Corred! ¡Corred!
00:15:03¡Corred!
00:15:12¡En la dirección de la séptima!
00:15:14¡Dejadles 150 metros de margen!
00:15:16¡Fuego progresivo!
00:15:17¡Altura más 5! ¡17 a la izquierda!
00:15:20¡Fuego!
00:15:21¡Fuego!
00:15:22¡Fuego!
00:15:23¡Fuego!
00:15:24¡Fuego!
00:15:25¡Fuego!
00:15:26¡Fuego!
00:15:27¡Fuego!
00:15:28¡Fuego!
00:15:38¡A todo el personal médico trasladen los heridos a los aviones!
00:15:42¡Es urgente!
00:15:43¡Alerta roja!
00:15:44Procedan hacia la torre oeste
00:15:46y esperen la orden de la mirada
00:15:47¡Vamos al hospital!
00:15:48¡Levántate!
00:15:49¡Fuera!
00:15:50¡Venga!
00:15:51Quiero que protejan la pista, cueste lo que cueste. Pónganme con Tokio.
00:15:54Sí, señor.
00:16:02Damas y caballeros, hoy tenemos el honor de conmemorar un acontecimiento muy especial desde el Salón de Congresos.
00:16:10Han pasado ya cinco años desde el año 1945.
00:16:16Recibido. Noticias urgentes del frente, señor.
00:16:21Bueno, el general Douglas MacArthur.
00:16:26MacArthur al habla.
00:16:28Señor, Tokio al teléfono.
00:16:33Sí, general. El comandante Smith al habla.
00:16:35En estos momentos, el aeródromo de Hagaruri es zona de combate.
00:16:39No disponemos de tropas suficientes para contener al enemigo.
00:16:42Solicito refuerzos para cubrir la ruta de repliegue.
00:16:45General, tenemos que sacar las tropas...
00:16:47¡Smith! ¡Estamos en guerra!
00:16:49Retirarse es una traición.
00:16:52Se lo repito.
00:16:54Retirarse es una traición.
00:16:56¿Crees que se da cuenta de que le rimos?
00:16:58¡Cancele toda maniobra de retirada!
00:17:00¡Es una orden!
00:17:01General, su solicitud está denegada.
00:17:03¿El avión podrá despegar?
00:17:19Negativo, señor.
00:17:20Están atrapados en plena línea de fuego.
00:17:23¡Joder!
00:17:28¡Dios!
00:17:28¡Rápido, rápido!
00:17:32¡Ayúdame!
00:17:32¡Venga, atrás!
00:17:34¡Fuego!
00:17:44¡Cargado!
00:17:45¡Fuego!
00:17:46¡Fuego!
00:17:51¡Fuego!
00:17:52¡Rápido, rápido!
00:17:59Ya están todos, capitán.
00:18:00Muy bien.
00:18:01Despegamos.
00:18:04¡Fuego!
00:18:05¡Fuego!
00:18:20¡Que el otro avión que dé la vuelta!
00:18:21¡Que despegue por la pista principal!
00:18:23¡Recibido!
00:18:24¡Fuego!
00:18:26¡Fuego!
00:18:26¡Aquí, cargón!
00:18:27¡Aquí, cargón!
00:18:27¡Aquí, cargón!
00:18:28¡Aquí, cargón!
00:18:28¡Aquí, cargón!
00:18:35¡Me duele!
00:18:36¡Me duele mucho!
00:18:38¡Aquí, cargón!
00:18:40Quiero que envíéis refuerzos al puente de Sumun lo antes posible.
00:18:43Que los bombarderos despejen la ruta de inmediato.
00:18:46Voy a dirigir personalmente la primera división de marines.
00:18:49Tienen que llegar al puerto de Hoongnam.
00:18:50¿Entendido?
00:18:51Sí, señor.
00:18:53¡Despegan!
00:18:54¡Despegan!
00:18:55¡Daos prisa!
00:18:56¡Venga!
00:19:19Por fin.
00:19:20Nos hemos salvado.
00:19:21Con todas las unidades retirada.
00:19:40¡Reunid a todos los hombres y salid de aquí!
00:19:42¡Todo el punto a los camiones!
00:19:43¡Evacuad el aeródromo!
00:19:45¡Vamos, vamos!
00:19:45¡Cuidado!
00:19:53¡Cuidado!
00:19:54¡Guzhu Anli!
00:20:14¡Necesito que nos traigas cuatro cañones!
00:20:16¡Cuando vuelvas!
00:20:24¡Bajadlo a dos!
00:20:32¡Sí, señor!
00:20:33¡Fuego!
00:20:54¡Bajadlo a dos!
00:21:24¡Bajadlo a dos!
00:21:54La séptima está en el aeródromo.
00:21:57Ordenadles que no ataquen y que se dirijan hacia el puente de Sumun.
00:22:02Hay que volar ese puente.
00:22:03Acabad con los americanos.
00:22:04Sí, señor.
00:22:05Informadles de inmediato.
00:22:06Sí, señor.
00:22:07Compañía, adelante.
00:22:18Comprobad el lado sur.
00:22:19Cuidado con las emboscadas.
00:22:20Coged las cajas de munición.
00:22:32Segundo escuadrón.
00:22:33¡Seguidme!
00:22:33Allí.
00:22:38La vía de escape ya ha sido despejada de enemigos.
00:22:43¿Queda algún herido en las pistas?
00:22:48Hag a Ruri, ¿me reciben?
00:22:49A todas las unidades.
00:22:53Vía de escape despejada de enemigos.
00:22:57Confirmada la eliminación de 500 comunistas.
00:23:01Repito, a todas las...
00:23:02Los que podáis, entrad ahí.
00:23:06Vamos, entradlos.
00:23:08Vosotros, traed el material médico.
00:23:12Ponedlos en la cama.
00:23:13Ahora los visitarán.
00:23:18¿Cuántos?
00:23:20¿Ya llevas 20?
00:23:23¿Qué más da?
00:23:27Quiero que todos volvamos vivos.
00:23:32Claro que sí.
00:24:02Es una congelación grave.
00:24:22Te pondré una pomada.
00:24:23Te dolerá.
00:24:26Pronto se curará.
00:24:28Tranquilo.
00:24:28No es nada, comandante.
00:24:34Oye, evacuad a los graves.
00:24:36Al hospital de primera línea.
00:24:38Sí, a la orden, señor.
00:24:43Ven, aquí no hace tanto frío.
00:24:47¿La comida está lista?
00:24:48Casi, le falta un poco.
00:24:50Reunión de jefes de pelotón.
00:25:05Que cada pelotón informe de sus bajas.
00:25:12El primero, 23.
00:25:13El segundo, 21.
00:25:24El tercero, 18.
00:25:33El cuarto, 16.
00:25:35El cuarto, 16.
00:26:05El cuarto, 16.
00:26:06El cuarto, 16.
00:26:06Es un momento muy crítico.
00:26:11Señor.
00:26:35¡Gracias!
00:27:05Música
00:27:35Señor, el cuartel general
00:27:57Al habla, el comandante
00:28:07Aquí el cuartel general
00:28:08La séptima compañía debe dirigirse hacia el sur
00:28:11Permanezcan en la cota 1081
00:28:13Una vez allí recibirán instrucciones para volar el puente
00:28:16Cambio
00:28:17Recibido
00:28:17¿Ves eso?
00:28:22Despega y aterriza en vertical
00:28:23Son sus nuevos aparatos
00:28:25En el futuro tendremos nuevos aviones
00:28:27Y serán mejores que esos
00:28:29Y en poco tiempo
00:28:39Partimos
00:28:43Sí, señor
00:28:45Adelante, pasa
00:29:01Adelante, pasa
00:29:13Señor presidente
00:29:17Un telegrama del lejano oriente
00:29:19El general MacArthur sigue insistiendo en usar la bomba atómica
00:29:24Según él, eso es lo que necesitamos para ganar la guerra
00:29:28Espera su respuesta
00:29:30A MacArthur hay que recordarle que esta guerra no solo le incumbe a él
00:29:36Sí, señor presidente
00:29:37Tomaremos todas las medidas que sean necesarias para afrontar esta situación militar
00:29:45Como siempre hemos hecho
00:29:47¿Esa afirmación incluye el uso de la bomba atómica?
00:29:52Señor presidente
00:29:53Podemos quitar directamente sus comentarios
00:29:56¿Están diciendo que no tenemos la bomba atómica sin la autribución de las Naciones Unidas?
00:30:02Las acciones contra la China comunista dependerán de las acciones de las Naciones Unidas
00:30:07Señor presidente
00:30:08Señor presidente
00:30:09¡Tirad! ¡Tirad! ¡Tirad! ¡Tirad! ¡Está detrás de vosotros!
00:30:22Alguien se habrá caído
00:30:23No se ve el camino
00:30:25Con esta tormenta de vida
00:30:27¡Uno, dos y tres!
00:30:35¡Quítase!
00:30:38¡Ordenad a la última fila que se detenga!
00:30:41¡Última fila! ¡Alto!
00:31:03¿Aún funciona la brújula?
00:31:06Se ha congelado
00:31:07Llevamos mucho tiempo caminando
00:31:09Y aún no hay ni rastro del puente
00:31:11Y aún no hay ni rastro del puente
00:31:26¡Alerta!
00:31:49¡Alerta!
00:31:50¡Mimer persona, quieto sin alerta!
00:31:52¡Sones segundo y tercero, en alerta!
00:31:56¡Suscríbete al canal!
00:32:26¿Has tratado de volarlo?
00:32:29No los veo.
00:32:30Habrán recibido la orden de destruirlo antes.
00:32:33Llama al cuartel general.
00:32:34Las baterías se han congelado.
00:32:38¡No!
00:32:38¡Ayudémosles!
00:32:52¡Vamos!
00:32:53¡Eh! ¡Eh!
00:32:54Tú te quedas aquí.
00:32:56Lo dejo contigo.
00:32:58Vale.
00:32:59¡Escuadrón! ¡Adelante!
00:33:01¡Sí, señor!
00:33:05¡Tacter escuadrón a la parte sur!
00:33:07¡El quinto al norte!
00:33:08¡Sí, señor!
00:33:08¡Sí, señor!
00:33:30¡Cubridles!
00:33:31¡Fuego de cobertura!
00:33:40¡Fuego de cobertura!
00:33:42¡Fuego de cobertura!
00:33:42¡Segundo escuadrón! ¡Adelante!
00:33:44¡Rápido!
00:33:46¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:33:47¡Cuidado!
00:33:47A ver si esta me la devolvéis
00:33:54¡Sacadlo!
00:34:01¡Cubrid sus puestos! ¡Fuego de cobertura!
00:34:05¡Somos de la novena compañía!
00:34:07¡Llevadlo abajo!
00:34:11¡Alto! ¡Esperad!
00:34:17¡Atacad la posición!
00:34:20¡Señor!
00:34:21¡No asustadme! ¡Ayudadles! ¡Venga, arriba!
00:34:24¡Señor!
00:34:32¡Señor! ¡Hemos sacado a los heridos!
00:34:36¡Comprobarlo!
00:34:38¡Sacadlo de aquí!
00:34:47¡Señor! ¡Comprobado! ¡No quedan heridos!
00:34:51¡Retirada!
00:34:54¡Retirada! ¡Retirada!
00:35:00¡Retirada!
00:35:11¡Eh! ¡Aguanta!
00:35:17¡Sí!
00:35:18¡Gracias!
00:35:48¡Gracias!
00:36:18El segundo escuadrón de la Novena Compañía se ha retirado.
00:36:43Hermano, el segundo escuadrón se ha retirado.
00:36:49No lo mataste.
00:36:52Escucha.
00:36:54Guárdalas para los que puedan vivir.
00:37:09Hay que repartirlo entre todos.
00:37:11Primero, los heridos.
00:37:18Comen.
00:37:19Son las latas que incautamos a los americanos.
00:37:24Comen.
00:37:25Son las latas que incautamos a los americanos.
00:37:28Instructor, usted primero.
00:37:29He dicho que comáis.
00:37:30¡Basta de tonterías!
00:37:31¡Abre la boca!
00:37:32¡Es una orden!
00:37:33¡Basta de tonterías!
00:37:34¡Basta de tonterías!
00:37:35¡Basta de tonterías!
00:37:36¡Abre la boca!
00:37:37¡Es una orden!
00:37:38¡Cuidado con los dientes que está congelado.
00:37:39¡Changui!
00:37:40¡Changui!
00:37:41Dime, ¿qué estás masticando?
00:37:42Algo muy bueno.
00:37:43Un poco pegajoso.
00:37:44Parece pegamento.
00:37:45Un poco pegamento.
00:37:46¡Basta de tonterías!
00:37:47¡Basta de tonterías!
00:37:48¡Abre la boca!
00:37:49¡Es una orden!
00:37:50¡Basta de tonterías!
00:37:51¡Basta de tonterías!
00:37:52¡Basta de tonterías!
00:37:53¡Abre la boca!
00:37:54¡Es una orden!
00:37:55¡Cuidado con los dientes que está congelado!
00:37:58Changhui, dime, ¿qué estás masticando?
00:38:06Algo muy bueno. Un poco pegajoso. Parece pegamento.
00:38:15El 265, Gu Hai Feng.
00:38:19El 281, Sun Yong.
00:38:28¡A cubierto! ¡A cubierto!
00:38:32¡Esconded los cuerpos!
00:38:35¡Escondedlos! ¡Venga, rápido!
00:38:37¡Maldita sea! ¡Cójate ahí! ¡Son naviones enemigos! ¡Vamos, escondeos!
00:38:41¡A cubierto!
00:38:41¡A cubierto! ¡A cubierto!
00:38:42¡A cubierto! ¿Dónde está?
00:38:44Comandante, Oclas se ha cubierto.
00:38:46¡Hermano!
00:38:49¡Estoy aquí!
00:38:50¡A suelo!
00:38:51¡Agáchate! ¡No te muevas!
00:38:58¡No te muevas!
00:39:20¡No te muevas!
00:39:22¡No te muevas!
00:39:24¡No te muevas!
00:39:26¡Ahora lo entiendas, señor!
00:39:55Exacto. El aire es nuestro.
00:39:57Diles a los pilotos que apoyen a nuestras tropas con unas bombas más.
00:40:02Sí, señor.
00:40:24¿Cómo conseguisteis llegar hasta el puente? ¿Qué tácticas utilizáis? ¿Cuánto habéis destruido?
00:40:49Yang, explícaselo.
00:40:53Sí, señor. Utilizamos una maniobra de distracción. Hicimos un amago de ataque en el lado norte del puente. Sacamos a los americanos de su posición.
00:41:06Bloqueamos su ataque y evitamos que usaran armas pesadas.
00:41:11Mientras los distraíamos, el primer pelotón fue al sur del puente, disfrazados de soldados americanos heridos.
00:41:20Al infiltrarse, los descubrieron, pero pudieron llevar el explosivo hasta el puente antes de morir.
00:41:26El comandante disparó el bazooka y estalló la dinamita. Por desgracia, la carga no bastó para destruir el puente. La operación fracasó.
00:41:39Ponenla aquí encima, muchachos.
00:41:44Menudos impéciles. ¿Toda una noche para hacer este agujerito?
00:41:49Este puente es nuestra única salida. La única.
00:41:53¿Y si evacuamos por vía aérea? ¿No sería más rápido que arreglar esto?
00:41:57Bueno, hablamos de algo que no podemos hacer. Han arrasado la pista.
00:42:03Sabemos la ubicación de sus defensas.
00:42:05¿Está la tropa en sus puestos?
00:42:15Afirmativo, señor. Tal como nos ordenó.
00:42:17Estén alerta. No hay nada que les impida atacarnos tan bien de día.
00:42:22Entendido. Mantendremos la tropa en sus puestos.
00:42:28Donde cayeron las bombas, aún está caliente.
00:42:32He enterrado las baterías. Con suerte funcionarán.
00:42:35Esa es nuestra frontera.
00:42:48Por allí se va a casa.
00:42:55Exacto.
00:42:57Es nuestra patria.
00:43:05Es nuestro observador.
00:43:17Es de la novena.
00:43:27Señor, Tian Shan Nan ha vuelto.
00:43:30Es de la novena.
00:43:31Señor, he descubierto dónde se acuartelan.
00:43:51¿Atacaréis el puesto de mando?
00:43:53El frío nos tiene atenazados.
00:43:58No podemos ni tirar del cerrojo.
00:44:01Nos quedan diez cajas de dinamita y dos bazocas.
00:44:04No podemos.
00:44:05Incluso si capturamos al comandante, ¿podríamos hacer volar el puente?
00:44:16¿Y si el plan no funciona?
00:44:17La séptima lo intentará.
00:44:22Ellos pedirían refuerzos.
00:44:25Combatir será muy difícil.
00:44:28Dime.
00:44:29¿Acaso hay batallas fáciles?
00:44:31Cuanto más difíciles sean, más duro debemos luchar.
00:44:39Ya tenemos pensado cómo hacerlo.
00:44:42Les cortaremos la retirada.
00:44:45Que no tengan por dónde huir.
00:44:49Recordad, no hay excusas.
00:44:51Comandante, no.
00:45:01¿Y esa herida?
00:45:13Lo hirieron durante el bombardeo de ayer.
00:45:16¿Has visto qué hacen los aviones enemigos?
00:45:32Desde allí arriba nos bombardean o nos ametrallan.
00:45:36Nuestros hombres caen como boscas, uno tras otro.
00:45:40¿Cómo hay que llamar a esos hermanos que cayeron en combate?
00:45:42¿Cómo hay que llamar a los que murieron congelados después de marchar seis días y seis noches?
00:45:49Sin comer ni dormir.
00:45:52No hay héroe que no pueda morir congelado.
00:45:54O que no caiga jamás.
00:45:56Solo tenemos la gloria.
00:46:12O que no caiga感o.
00:46:14No hay ocho.
00:46:15Amén.
00:46:46Cuanto más intenso sea el fuego enemigo, más fuertes seremos.
00:46:51Que sepan que no es bueno jugar con nosotros.
00:47:15¿Cómo estamos de munición en la ubicación secundaria?
00:47:45En el último control, teníamos el doble de lo que pedimos.
00:47:49Antitanques del 76, 30.
00:47:52Obuses del 105, 60.
00:47:55Ametralladoras pesadas del 30, 2.
00:47:58Fusiles Browning, 6.
00:48:01Morteros de 60 milímetros, 6.
00:48:04Granadas MK2, 500.
00:48:07Balas de carabina del 30, 5000.
00:48:10Probando, 1, 2, 3.
00:48:13Probando, 1, 2, 3.
00:48:15Probando, 1, 2, 3.
00:48:16Buenas noticias.
00:48:17Los refuerzos están de camino.
00:48:18No tardarán más de 18 horas.
00:48:20Señor, a la espera de nuevas órdenes.
00:48:23Mantenemos contacto cada hora.
00:48:27Tercer batallón del séptimo regimiento en camino.
00:48:30Detectada actividad mínima del enemigo.
00:48:32Confirmamos la llegada a tiempo de los refuerzos.
00:48:34Cambio.
00:48:38A tiempo.
00:48:39Brad, eso es un milagro.
00:48:45¿Has jugado al escondite?
00:48:46¿Al escondite, señor?
00:48:47Sí.
00:48:48Hace mucho que no, señor.
00:48:49Y desde luego, nunca en Navidad.
00:48:51Pues aquí lo vamos a hacer.
00:48:54Les sorprenderemos.
00:48:57Primero nos ocultaremos,
00:48:58luego los atraeremos hasta el puente,
00:49:00saltaremos sobre ellos
00:49:01y los aplastaremos como cucarachas.
00:49:03Y fin de la historia.
00:49:05Las compañías séptima y novena cooperarán en esta misión.
00:49:19Nos dividiremos en cuatro grupos.
00:49:22Yukon Rong y Wenli.
00:49:24Asaltaréis conmigo el cuartel.
00:49:26Capturaremos a su comandante y les obligaremos a rendirse.
00:49:30Meisheng y Hechangui.
00:49:31Atacaréis los flancos norte y sur del puente.
00:49:34Derribad las torres de vigilancia para reducir su potencia de fuego.
00:49:38Pinge.
00:49:39Tú guiarás a la novena compañía a través de las tuberías
00:49:42para ocupar la estación de bombeo.
00:49:45Cuando el puente sea vuestro, esperad a mi señal y lo voláis.
00:49:52¿Qué es una estación de bombeo?
00:49:55¿Qué es?
00:49:56La estación de bombeo es su corazón.
00:50:00Eres el mejor con el bazooka.
00:50:02Recuerda, no te muevas de tu posición hasta que te lo ordene.
00:50:06¿Vale?
00:50:07Sí, señor.
00:50:08Comandante.
00:50:11Quiero decirle una cosa a Wenli.
00:50:13Como quieras.
00:50:14Pero hazlo rápido.
00:50:15Juanli.
00:50:16El comandante Byli murió por mi culpa.
00:50:20Se sacrificó por mí.
00:50:21Lo siento mucho.
00:50:26Aquí está.
00:50:27¿Qué es?
00:50:28No.
00:50:29No.
00:50:31¿Qué es?
00:50:32No sé.
00:50:33No sé.
00:50:34No sé.
00:50:35No sé.
00:50:36No sé.
00:50:37No sé.
00:50:38No sé.
00:50:39No sé.
00:50:41No sé.
00:50:42No sé.
00:50:43No sé.
00:50:44No sé.
00:50:45No sé.
00:50:46Baili era mi hermano, y tú también lo eres.
00:51:08Todos vosotros sois mis hermanos.
00:51:21Mi hermano murió para proteger a sus compañeros.
00:51:25Si yo fuera él, habría hecho lo mismo.
00:51:38Gracias, hermano.
00:51:53Juan Lee.
00:51:57Juan Lee.
00:52:00Señor.
00:52:03¿Qué pasa?
00:52:08Esto...
00:52:11Hermano, lo que te dije, quizás no fue del todo justo.
00:52:22Tú... tú...
00:52:25Ya lo sé.
00:52:28Te preocupas por mí.
00:52:29Te marqué de cerca para controlarte.
00:52:42Ahora...
00:52:42Ya puedes volar solo.
00:52:45Tú decides...
00:52:46Tu destino.
00:53:07Tira las granadas.
00:53:09Tan lejos...
00:53:13Como te sea posible.
00:53:16¿Vale?
00:53:21Vamos.
00:53:22Cuando no lo mande...
00:53:37No.
00:53:44Hacia nuestra patria.
00:53:57Hacia nuestra patria.
00:54:27Hacia nuestra patria.
00:54:57Hacia nuestra patria.
00:55:27Hacia nuestra patria.
00:55:57Hacia nuestra patria.
00:56:27Hacia nuestra patria.
00:56:57Hacia nuestra patria.
00:57:27Hacia nuestra patria.
00:57:58Bravo, uno a control.
00:57:59Torre norte fuera de servicio.
00:58:01Cambio.
00:58:02Hacia nuestra patria.
00:58:08Hacia nuestra patria.
00:58:10Hacia nuestra patria.
00:58:12Hacia nuestra patria.
00:58:22Hacia nuestra patria.
00:58:24Hacia nuestra patria.
00:58:34Hacia nuestra patria.
00:58:36Hacia nuestra patria.
00:58:38Hacia nuestra patria.
00:58:46Pues claro
00:58:48Mi brazo es como un cañón
00:58:51Adelante
00:58:52Eh, ¿a dónde vas?
00:59:00Así no
00:59:01No podía volar solo
00:59:02Pero junto a tus compañeros
00:59:05¡Granada!
00:59:16¡Es nuestra señal!
00:59:20¡Atención, pelotón!
00:59:22¡Cargad!
00:59:23¡Fuego!
00:59:41¡Alerta máxima!
00:59:43¡Tranquilos! ¡Esperad órdenes!
00:59:46¡Bravo, uno a control!
00:59:49¡Asalto enemigo!
00:59:50¡Torre sur eliminada!
00:59:52Repito
00:59:53¡Asalto enemigo!
00:59:54¡Torre sur eliminada!
00:59:57Permiso para contraatacar
00:59:58¡Cambio!
01:00:00Aquí puesto de control
01:00:01¡Mantengan la alerta máxima!
01:00:03¡Esperen a que caigan en la trampa!
01:00:05¿Recibido?
01:00:06¡Recibido!
01:00:08Puede ser una maniobra de distracción
01:00:11El ataque principal podría venir del lado norte
01:00:13¡Quedaos quietos!
01:00:15¡Abrid bien los ojos y dejemos que piquen el anzuelo!
01:00:19¡Divertíos, muchachos!
01:00:20¡Corto!
01:00:24¡Empieza la partida!
01:00:27¡A jugar!
01:00:27Era una trampa
01:00:46Bien visto
01:00:48¡Corto!
01:01:10¿Qué ha sido eso?
01:01:35Mantened la calma. Silencio.
01:01:37¿Estáis bien?
01:01:39¡Joder! ¿Qué ha pasado?
01:01:40No os acerquéis.
01:01:42¿No sería mejor salir?
01:01:44¡Ha habido una explosión!
01:01:46¡Que la torre contacte con el puesto de control!
01:01:49¡Alerta máxima!
01:01:54¡Dian Yang Nan! ¡Cogí a dos hombres! ¡Explora!
01:01:57¡Sí, señor! ¡Song Din Ji! ¡Sien Heilón! ¡Seguidme!
01:02:07¡Equipo Alfa, puesto de control! ¡Alerta roja!
01:02:10¡Nos han atacado! ¡Esperamos órdenes!
01:02:14¡Solicito permiso para contraatacar!
01:02:18¡Repito! ¡Solicito permiso para contraatacar! ¡Cambio!
01:02:21Bueno, no han tardado mucho en picar, ¿no?
01:02:24No exactamente. La explosión ha sido dentro de la estación de bombeo.
01:02:28¿Dónde has dicho?
01:02:29Dentro de la estación de bombeo.
01:02:31¡No! ¡Mierda!
01:02:34¡Joder!
01:02:35¡Hay entradas a cada lado! ¡Bloqueadlas!
01:03:00¡Sí!
01:03:03¡Moveos! ¡Moveos!
01:03:06¡Abrid bien los ojos!
01:03:16¡Despejado!
01:03:21¡A cubierto!
01:03:22¿Me he perdido algo?
01:03:39¿Qué ha sido eso?
01:03:41¿Esto forma parte de su plan, señor?
01:03:42Pues claro.
01:03:46Si ganamos.
01:04:02¡Control! ¡Control!
01:04:04¡Enemigo a la vista en el sector sureste! ¡Cambio!
01:04:07¡Control a Bravo!
01:04:09¡Que dos unidades les corten la retirada!
01:04:11¡Transmita mis órdenes! ¡Cambio!
01:04:13¡Recibido!
01:04:14¡Fortín Sur! ¡Fortín Sur!
01:04:16¡Fuego de supresión para impedir la retirada enemiga!
01:04:20¡Mantengan la alerta máxima!
01:04:22¡Estamos esperando que caigan en la trampa! ¡Cambio!
01:04:26¡Enemigo a las once en punto!
01:04:27¡Vamos! ¡Abrid fuego!
01:04:28¡Fuego!
01:04:29¡Fuego!
01:04:37¡Vamos!
01:05:03¡Vamos!
01:05:07¡Enviad a más hombres allí! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:05:17¡Rápido! ¡Adentro!
01:05:20¡Tanks! ¡Swanson! ¡Delante!
01:05:23¡Smoke! ¡Por los flancos!
01:05:26¡En el ala derecha! ¡Bajad!
01:05:28¡Evacuad la estación! ¡Sacadlos a todos!
01:05:31¡Vamos!
01:05:31¿Qué pasa? ¿Nos vamos?
01:05:36¡Me cuesta respirar!
01:05:40¿Alguien ve algo?
01:05:43No, hay mucho humo.
01:05:46Han volado la tubería.
01:05:51Lanza una granada.
01:05:54¡Todo se ha cubierto!
01:05:55¡Granada! ¡Fuera!
01:06:08¡Fuera!
01:06:09¡Fuera!
01:06:09¡Fuera!
01:06:31¡Fuera!
01:06:35¡Granada!
01:06:36¡Sacad a todo el mundo! ¡Venga! ¡Venga!
01:06:55¡Salid!
01:07:06¡Venga!
01:07:36¡Venga!
01:07:48¡Venga!
01:07:49¡Rivienta la puerta!
01:07:51¡Sí, señor!
01:08:06¡Dingy!
01:08:36¡Dingy!
01:09:06¡Dingy!
01:09:08¡Dingy!
01:09:18¡Dingy!
01:09:26¡Atención! Atacan al Fortínsur.
01:09:31¡Dingy!
01:09:33¡Joder! ¡Mierda!
01:09:59¡Objetivo localizado! ¡Fuego!
01:10:03¡Ataque, enemigo! ¡A vuestros puestos!
01:10:14¡Le habéis dado a nuestro puesto de mando, imbécil!
01:10:16¡Nos han jodido! ¡Han destruido el puesto de mando!
01:10:25¡Que alguien me ayude!
01:10:26¡Fuera, todos! ¡La carga explotará en 30 segundos! ¡Rápido!
01:10:30¡Salid cagando leches! ¡Fuera, fuera!
01:10:33¡Venga, fuera, fuera! ¡Va a explotar!
01:10:35¡Corre!
01:10:36¡Venga!
01:10:43¡Tranquilo, tío! ¡No llevamos armas!
01:10:45¿Quién está al mando?
01:10:46¡Dispare, por favor!
01:10:49¡No llevamos armas!
01:10:50¿Dónde está vuestro comandante?
01:10:52¡Hay una bomba!
01:10:53¿Que quién es vuestro comandante?
01:10:55¡Al suelo! ¡Al suelo! ¡Cuidado!
01:10:57¡Cubríos!
01:10:57¡Ha!
01:11:01¡Ugú!
01:11:18¡Aquí!
01:11:19No, no, no, no.
01:11:49No, no, no.
01:12:19No, no, no.
01:12:21No, no, no.
01:12:23No, no, no.
01:12:25Esto es un callejón sin salida.
01:12:27Hay que salir por allí.
01:12:28No, no, no.
01:12:32No, no.
01:12:34No, no.
01:12:36No, no.
01:12:38No, no.
01:12:40No, no.
01:12:42No, no.
01:12:44No, no.
01:12:46No, no.

Recomendada