Esaret Episode 535 English Subtitles Full Episode 2025
Category
🎥
Short filmTranscript
01:30...onu çok seven bir babaannesi vardı.
01:34Çok güzel düşünürüz.
01:37Zamanı gelince torununu kucağına alıp bunları yüzüne söylersin.
01:41Hatta belki onunla birlikte izlersiniz bu kayıtları.
01:48İnşallah dediğiniz gibi olur.
01:50Ama istersen şöyle yapabiliriz.
01:55Duyguları kayıt altına almak çok iyi bir fikir.
02:01Hep birlikte yeni bir kayıt daha yapalım.
02:03Ne dersiniz?
02:04Ama Sahra olmadan olmaz.
02:08Doğru söylüyorsun.
02:11Ama Sahra çoktan uyudu.
02:13O zaman yarın ilk iş bütün aile bir video hazırlıyoruz.
02:18Küçük Demirhan'ın nasıl beklendiğini bir görsün bakın.
02:21Teşekkür ederim.
02:27Ne için anne?
02:31Beni yine yalnız bırakmadığınız için.
02:33Aksi mümkün mümkün mü?
02:40Bizim yerimiz her zaman senin yanın.
02:44Biz çıkalım artık.
02:47Sen de dinlen biraz.
02:48Sabahı görüşmek üzere.
02:53Allah rahatlık versin.
02:54Sağol kızım.
02:56Size de.
03:18Aziz.
03:38Aziz bak.
03:40Bak şimdi izin ver anlatayım.
03:42Hiçbir şey göründüğü gibi değil.
03:44Seviyorum ben Suzi'yi.
03:45Sen de ondan uzak duracaksın demiştim.
03:53Kaldırıyorum.
04:15Dur.
04:16Ne olur dur.
04:17Bırak onu artık.
04:21Yapma Allah aşkına.
04:22Altyazı M.K.
04:55Bu deyim ben.
05:11Senin deyim.
05:15İnsanın başına her şey geliyor.
05:18Ama yine de...
05:21...bazı şeyleri asla hazırlıkla alamıyor.
05:25Birinin sevdiklerini, kendi yokluğunu hazırlamaya çalışmasını seyretmek yeterince zor.
05:35Ama bu kişi bir de annense.
05:42Ama her şeyi kendine yakışan bir tavırla yapıyor.
05:45Ne kadar asil, ne kadar tevekkül içinde.
05:55Farkındayım.
05:57Öyle barışık ki kendini bekleyen kaderle.
06:02Anladım ama asıl söylemek istedi.
06:04Bana da her şeyi onun gibi karşılamak düşüyor galiba.
06:09Her zaman kısıtlıysa, o zamanın her saniyesinden ne mutlu olacak.
06:25En zorunda ne biliyor musun?
06:31Hem çok erken...
06:33...hem de çok geç.
06:36Geç.
06:39Çünkü daha bir hikaye oldu gerçekten sevmeyi öğrenin.
06:43Çok erken, çünkü daha onu yeni bulmuşken.
06:57Dediğin gibi, hayatta insanın başına her şey geliyor.
07:03Üstelik kim bilir yarın bir seneler bekliyor.
07:07Evet, zor sınavlardan geçtik.
07:12Ama bitti.
07:15Bir aradayız.
07:24Bunları düşünme artık.
07:30Yarın doğmamış çocuğumuza videoda neler söyleyeceğini düşünme.
07:34Önce, değişik bir tecrübe olacak hepimiz için.
07:41Yıllar sonra, o kaydı torunlarımızla izlediğimizi düşünsene.
07:51Bizim geleceğimiz bu işte.
07:53Sen varsan, kara bulutların dağılmaması imkansız.
08:05Abla.
08:23Abla uyan.
08:26Abla.
08:30Abla.
08:30Ne oluyor?
08:34Aziz.
08:36Senin ne işin var burada?
08:41Ne oluyor?
08:43Nereye götürüyorlar Necati?
08:47İyi misin sen?
08:50İyiyim.
08:52İlaç içmiştim ben, başım ağrıyordu diye.
08:55O sersemme etti herhalde.
08:57Ne?
09:01Necati nereye götürüyorlar?
09:04Anlatacağım her şeyi, sakin ol.
09:07Abaşım.
09:09Abaşım.
09:17Söyledin değil mi?
09:19Ha?
09:19Tutamadın değil mi çeneni?
09:25Mahvedeceğim seni.
09:27Mahvedeceğim seni.
09:29Abla.
09:30Mahvedeceğim.
09:30Aziz dur.
09:32Aziz.
09:34Karışma bana.
09:35Babam da, sen de, kimse karışmasın bana.
09:39Çocuk yok karşınızda.
09:41Parçalayacağım seni.
09:43Abla yeter.
09:43Abla.
09:45Abla sakin ol.
09:47Her şeyi anlatacağım.
09:47Ben Nejat'ı görmek istiyorum.
09:57Abla.
09:59Biz yetişmeseydik o herif sana.
10:10Eve gidiyoruz.
10:11Oh.
10:18Oh.
10:32Oh.
10:34Oh.
10:35I'm sorry.
10:55Yes, I'm ready to start.
10:59I'm sorry to forget.
11:02I'm sorry to forget.
11:03Do you want any one?
11:05Let's go, let's go.
11:08You are very happy.
11:11Thank you very much.
11:13As we thank you.
11:15You are so happy to think about it.
11:23We are ready.
11:24Yes.
11:27If everyone is ready, I will start.
11:33Veli...
11:35THE семьsta you see Your uncle.
11:38Let's go.
11:41allons gall daí
11:49Of course we'll see her.
11:51We'll see her.
11:53Let's go.
11:54I'll look.
11:57But we have been serving the rest of my friends.
12:01I love it.
12:03My parents only look at me.
12:07If you play all my play play, you can play all my play with you.
12:12Look, you're a part of it.
12:14You're a part of it.
12:16We'll be able to play with you.
12:19To be a part of it?
12:20K
12:30I
12:32I
12:34I
12:35I
12:39I
12:41I
12:43I
12:44I
12:45I
12:45I
12:48I
12:49But my father was more excited than I had.
12:53He had a lot of hours to sleep and sleep.
12:57He had a lot of sleep and sleep.
13:03He had a lot of days to sleep and sleep.
13:05But I had a lot of sleep and sleep.
13:11I was able to know what I'm going to do now.
13:15Yes, this is the beginning of the year.
13:20I came to the house when everything is ready to go.
13:23But it was a little bit of a problem.
13:28But at the end of the day.
13:31What did you say?
13:33What did you say?
13:35What did you say?
13:37If you were a little girl, I remember you.
13:42I don't know what you said.
13:44Annenle baban hep böyle değiller, bakma şimdi atıştıklarına aslında çok iyi anlaşırlar.
13:54Dünyada birbirlerini bu kadar çok seven bir çift daha olduğunu sanmıyorum.
14:01Bunların hepsi sana kavuşmak için duydukları heyecan yüzünden.
14:07Öyle güzel, öyle mutlu bir hayatın olacak ki.
14:18Bu kaydı alıyoruz çünkü bilmen istiyorum.
14:23Henüz burada değilsin ama geldiğinde seni çok seven bir aile bulacaksın.
14:31Seni kucağımıza alacağımız günü büyük özlemle bekliyoruz.
14:37Altyazı M.K.
15:00Bekle.
15:01Önce ben konuşayım.
15:02Abla konuşalım mı bir?
15:04Abla konuşalım mı?
15:06Abla konuşalım mı bir?
15:08Abla konuşalım mı?
15:09Abla konuşalım mı bir?
15:10Abla konuşalım mı?
15:12I'm going to talk about it.
15:22Let's talk about it.
15:42I'm going to talk about it.
16:02Necat'in suçu yok Aziz.
16:05Kötü bir şey yapmadı o.
16:08Senin düşündüğün gibi bir şeyi ölse yapmaz.
16:12Baş ağrısı için ilaç aldım demiştim ya.
16:15Uyku yaptı o kadar.
16:17Sen her şeyi yanlış anladın.
16:20Hem...
16:23Biz zaten evlenmeye gidecektik.
16:27Uykum geldiği için odasına gitmesini istedim.
16:31Hiçbir şey demeden çıktı gitti.
16:34Dediğin gibi bir niyeti olsa niye gitsin?
16:37Bana evlenme teklif eden adam neden böyle bir şey yapsın?
16:43Sen vurulduğun zaman ziyaretine bile geldin.
16:50Ben onu görmek istiyorum.
16:54Öyle bir şey yapmaz dediğin adamın işlemediği suç kalmamış abla.
16:57Dolandırıcılıktan bin tane dosyası var herifin.
17:03Necat'ı görmek istiyorum ben.
17:05Gidip bulacağım neredeyse.
17:06Hiçbir yere gitmiyorsun.
17:07Yine çalıyorsunuz benden mutluluğumu.
17:15Gençliğimi verdim ben size.
17:18Yıllardır hizmetçiliğinizi yapıyorum.
17:22Ne istiyorsunuz daha benden?
17:26Ne istiyorsunuz daha benden?
17:28Ne istiyorsunuz benden?
17:43Ne istiyorsunuz benden?
17:45Ne istiyorsunuz benden?
17:48Ne istiyorsunuz benden?
17:51What do you want to do with me?
17:54What do you want to do with me?
17:57What do you want to do with me?
18:00What do you want to do with me?
18:06What do you want to do with me?
18:12Refik kazasında eşini kaybetti.
18:18Silahlı çatışma sonrasında yaralılar hastaneye kaldırıldı.
18:24I'm a very close to the city of Hedric,
18:27and I'm a very close to the city of Hedric.
18:37I have to be like a good news for you.
18:42I have to be like a good news for you.
18:54I love you.
18:58I love you.
19:02Love you.
19:04Be a beautiful,
19:06life will be a happy life.
19:08We will take this gift because I want to know you.
19:16Be a beautiful,
19:18life will be a happy life.
19:24Everything comes to mind.
19:27But still some things come to mind.
19:36What's going on?
21:24Tamam, o zaman birazdan gelip bir şeyler atıştırırım.
21:27Nasıl?
21:49Nasıl?
21:52Ağlıyor.
21:53Sadece o adamı görmek istediğini söylüyor.
21:57Beni içeri de almadı, yemek de yemedi.
21:59Ağlıyor.
22:03Sağlıklı düşünemiyor.
22:05O da anlayacak.
22:07Bence anlayamaz.
22:09Çünkü Senan'a haksızlık ettiğini düşünüyor.
22:15Gerçekleri görmesi çok zor.
22:16Ben biliyorum ona gerçekleri nasıl göstereceğim.
22:26Önce bir sakinleşsen.
22:38O da kendinde değil şimdi.
22:42Böyle karşına çıkarsan daha kötü olmasın.
22:44Yürü gidiyoruz.
22:52Madem istiyorsun göreceksin onu.
22:54Ne?
22:55Necata mı?
22:56Evet.
22:57Tamam.
22:58Tamam.
22:59Tamam.
23:01Hazırlanayım hemen.
23:02Gidelim.
23:04Sen de göreceksin.
23:06Sandığın gibi biri değil o.
23:08Çok iyi bir insan.
23:09Geliyorum Meşat.
23:17Geliyorum Meşat.
23:39Geliyorum Meşat.
24:09Geliyorum Meşat.
24:10Geliyorum Meşat.
24:10İyi misin?
24:11İyiyim.
24:12Dalmışım bir an.
24:15Sana çay kahve bir şey yapayım ben.
24:18Yok sağ olsun İstemiler.
24:23Yani iyiyim diyorsun da.
24:25Yüzüm pek öyle demiyor.
24:28Ters bir şey falan olmadığına emin misin?
24:31İçim biraz sıkıldı galiba.
24:34Yoksa öyle anlatacak bir şey yok gerçekten.
24:39Behiye Hanım, are you prepared for a meal?
24:43Yes, I will do it.
24:45How did you do it?
24:47How did you do it?
24:49You didn't have anything to eat.
24:52You didn't have anything to eat.
24:55I'm not happy to eat.
24:57It's safe to eat.
24:59Behiye Abla, he's very close to me.
25:01He's very close to me.
25:03There's a lot of pain.
25:05There's a lot of pain.
25:07I'm very close to me,
25:09but I didn't have the answer to me.
25:11You can't say it enough to you?
25:13I didn't have the answer.
25:15I'd say nothing.
25:17I just wonder if you did it.
25:19I'm not happy to eat it.
25:21Why would you do it?
25:23It's a fish.
25:25I'm my paketti.
25:27I'm not happy to eat.
25:29I'll have a little poison.
25:31I wish I could eat.
25:33I wanted to eat.
25:35I had a little poison.
25:37my home.
25:43I knew that this was one time I could eat it all.
25:46I've never heard that.
25:49You asked me where it's been.
25:52I asked, where it was the answer.
25:54What is it?
25:57I thought that was it too bad, but...
26:01I don't think it's something of a 1987 year old.
26:04It's a very good thing.
26:06If it's a good thing...
26:08...if it's a good thing...
26:10...so I don't know.
26:12I don't know.
26:14It's a good thing for a parfait?
26:16It's a good thing.
26:18It's a good thing, right?
26:20It's a good thing.
26:22You were talking to me when you were talking to me...
26:25...you were saying that there was a chicken sauce.
26:28How was it?
26:30It was not a good thing.
26:34Senin için hazırlattım o sepet, tikiğdenin içindekileri düşün.
26:37Belki oradan gelir aklı.
26:39Düşündüm.
26:40Ama?
26:42Hiçbiri değil.
26:45Canım abiler kendi çekti canını anne, belki onlardan biridir.
27:04I don't want to be able to take care of my wife but I can't be able to take care of my wife's
27:26no longer long
27:29I think that should be done
27:32I'm sorry.
27:34We've done it.
27:36We've done it.
27:38We've done it.
27:40We've done it.
27:42We've done it.
27:44We've done it.
27:46Okay.
27:48We're gonna get it, honey.
27:50If you don't get it, we'll get it.
27:52We'll get it.
27:54Let's go.
28:02Let's go.
28:04Let's go.
28:14.
28:16.
28:18.
28:21.
28:24.
28:28.
28:28I found it.
28:35I found it.
28:47What the hell is that?
28:49The man's case.
28:52Look, there's a check-sat-to-karlığı,
28:54the check-sat-to-karlığı,
28:56the check-sat-to-karlığı,
28:58We're going to be a good day.
29:01We're going to take care of the money.
29:06We're going to take care of the money.
29:16I'm not going to be a good deal.
29:21I'm not going to be a good deal.
29:23There is a statement that I would like to talk to you with.
29:26I want to talk to you with him.
29:28I want to talk to you with him.
29:53If I talk to you with him, I would like to talk to you with him.
29:59But now I am not allowed to talk to you with him you didn't talk to me, perhaps it wasn't possible.
30:08I want to talk to you with him because you asked him at all.
30:11Deutsch is him, I want to talk to you with him.
30:16I want to talk to you with him, work you should.
30:19You'll be here, you'll be here.
30:33Amir.
30:35Then you'll be here.
30:38Okay, I'm here.
30:41I'm here.
30:49I'm here.
30:51I'm here.
30:53I'm here.
30:54I'm here.
30:56I'm here.
30:57I'm here.
31:00Aziz bana bazı dosyalar gösterdi.
31:05Hakkında suçlamalar varmış.
31:08Evet.
31:09Dolandırıcılık suçlamaları.
31:11Biliyorum.
31:12Bir ortağım vardı.
31:14Hepsi onun başının altından çıktı.
31:16Adımı kullanıp pis işler çevirmiş.
31:19Kendim gibi sandım.
31:21Güvendim ona.
31:23İnsana güvenmek suç mu Suzy?
31:27İnanıyor musun bana?
31:33İnanıyorum Necom.
31:36İnanmaz mıyım?
31:39Bir şey söyleyeceğim.
31:42Kız var ya...
31:44Bizim gideceğimizi duymuştun.
31:46Ben de onu bayıldıp bağladım.
31:50Ama fayda etmedim.
31:53Özür dilerim.
31:56Bize ikinci kez engel oldular.
31:59Onlar olmasaydı şimdiye kadar çoktan gitmiştik.
32:01Haksız yere hapse girmek dert değil Suzy.
32:06Hiç değil.
32:08Ama ben burada sensiz yaşayamam.
32:11Canıma kıyarım.
32:12Öldürürüm kendimi.
32:13Ne olur konuşma böyle ne olur.
32:15Kurtulacaksın merak etme.
32:17Öldürürüm.
32:22Paran var mı?
32:28Al.
32:30Şimdilik bu kadarını denkleştirebildim.
32:33Sen de dursun.
32:35Ben senin hakkını nasıl ödeyeceğim?
32:46Gidiyoruz.
32:49Konuşabilir miyiz?
32:52Sen çık.
32:53Konuş.
32:54Ablanı seviyorum Aziz.
32:55O da beni seviyor.
32:57Ben olmazsam...
32:59O mutlu olamaz.
33:01Ben onun yaşama sebebiyim.
33:04Eğer bana buradan çıkmam için yardımcı olursan...
33:08O da çok mutlu olur.
33:10Ben onun yaşama sebebiyim.
33:11Eğer bana buradan çıkmam için yardımcı olursan...
33:15O da çok mutlu olur.
33:17Eğer sana yardım edersen...
33:19Onu üzmeyeceğine söz verir misin?
33:21Namusum. Şeref'in üzerine so...
33:23Sen de namus şeref ne arar lan?
33:26O da çok mutlu olur.
33:28Ben onun yaşama sebebiyim.
33:30Ben onun yaşama sebebiyim.
33:32Eğer bana buradan çıkmam için yardımcı olursan...
33:34O da çok mutlu olur.
33:36Ben onun yaşama sebebiyim.
33:37Sen de namus şeref ne arar lan?
34:07Kekmiş gibi de kabarmış. Çok güzel olmuş.
34:17Almış mıdır acaba?
34:23Annenin istediği her şeyi içine koyduk.
34:26Güzelce de kabarmış.
34:28Şimdi sıra tadımda.
34:29Güzelce de kabarmış.
34:31Şimdi sıra tadımda.
34:48Afiyet olsun.
34:59O kadar çok meyve tadı geliyor ki ağzıma.
35:06Tatlı, ekşi.
35:09Çok da hafif.
35:11Elinize sağlık. Gerçekten çok lezzetli olmuş.
35:14Bu hanımefendi veya beyefendi...
35:17Kararsız mı olacak acaba?
35:20Bilmiyorum ki.
35:22Madem bu değil...
35:24Ben ne yapacağımı biliyorum o zaman.
35:26Ne yapacaksın baba?
35:29Görürsün.
35:30Bakın.
35:31Bakın.
35:32Bakın.
35:33I don't know.
36:03I can't see you, I can't see you.
36:06I'm not sure you can see you.
36:09It's okay, don't worry.
36:17They are.
36:33Ablan niye gelmedin?
36:49Nesi var?
36:51Hasta mı?
36:53Pamuk şekeri almıştım ona.
36:57Suzan çok sever pamuk şekerini.
37:01Hasta baba.
37:03Ama iyileşecek merak etme.
37:05İyi olsun Suzan.
37:07İyi olsun.
37:17Nasıl geçti?
37:19Ne desem ne yapsam anlamıyor.
37:21Görmüyor gerçekleri.
37:25İnşallah düzelir.
37:31Altyazı M.K.
37:37Altyazı M.K.
37:39Altyazı M.K.
37:41Altyazı M.K.
37:43Altyazı M.K.
37:45Altyazı M.K.
37:47Altyazı M.K.
37:49Altyazı M.K.
37:51Altyazı M.K.
37:53Altyazı M.K.
37:55Altyazı M.K.
37:57Altyazı M.K.
37:59Altyazı M.K.
38:01Altyazı M.K.
38:03Altyazı M.K.
38:05Altyazı M.K.
38:07Altyazı M.K.
38:09Altyazı M.K.
38:11Altyazı M.K.
38:13Altyazı M.K.
38:15Altyazı M.K.
38:17.
38:24.
38:29.
38:38.
38:39.
38:40.
38:41.
38:42.
38:43Bırak atsın öfkesini.
38:49Ben biraz hava alacağım.
39:13Tadım için hazır mısın?
39:26Dünyanın en güzel annesi.
39:29Hazırım.
39:31Dünyanın en iyi işi.
39:34Hadi o zaman.
39:43Üç çeşit yemek mi hazırladınız?
39:58Herkesin birer tahmini oldu.
40:00Biz de kimseyi dışarıda bırakmamak için hepsini denemeni istedik.
40:04Bu tabak annemin tahmini.
40:06Vişne ile yaprak sarma.
40:10Bu da benim tahminim.
40:11Eritre'ye götürmek istedim seni.
40:14Hilbet.
40:16Baklava, çenem ve mercimek.
40:18Bir keresinde
40:19laf arasında sevdiğini söylemiştin.
40:22Çok severdim hem de.
40:25Bu da
40:26Sahra'nın tahmini.
40:29Köfte patates.
40:30Gerçi kendi sevdiği yemeği seçmiş olabilir.
40:34Evet olabilir.
40:34Evet.
40:38O kadar mutlu ettiniz ki beni.
40:42Çok teşekkür ederim.
40:45Bir bakalım.
40:46Altyazı M.K.
40:47Altyazı M.K.
40:49Altyazı M.K.
40:50Altyazı M.K.
40:51Altyazı M.K.
40:52Altyazı M.K.
40:53Altyazı M.K.
40:54Altyazı M.K.
40:55Altyazı M.K.
40:56Altyazı M.K.
40:57Altyazı M.K.
40:58Altyazı M.K.
40:59Altyazı M.K.
41:00Altyazı M.K.
41:01Altyazı M.K.
41:02Altyazı M.K.
41:03Altyazı M.K.
41:04Altyazı M.K.
41:05Altyazı M.K.
41:06Altyazı M.K.
41:07Altyazı M.K.
41:08Altyazı M.K.
41:09Altyazı M.K.
41:11Altyazı M.K.
41:41Altyazı M.K.
41:45Altyazı M.K.
41:45Bence bulmamıza an meselesi.
41:49Arada arayıp İstanbul'un yeni resul bunların menülerini isteyeceğim.
41:53Bugün de bu kadar yeter.
41:56Daha fazla yorulmanızı istemiyorum.
41:59Size gerçekten nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum.
42:02İyi ki varsınız.
42:05İyi ki ailemsınız.
42:07Hem belki ben kendiliğinden bulurum canımın ne istediğini.
42:11Anlaşıldı.
42:13Anlaşıldı.
42:15Bugün seni daha fazla sıkıştırmayacağım o zaman.
42:20Gel odama kadar bana eşlik et.
42:24Belki seramik boyalarını karıştırıp yeni renkler bulmayı öğretirim sana.
42:29Gerçekten mi?
42:31Evet gerçekten.
42:32Hadi gel bakalım.
42:34İnsan canının ne istediğini bilmez mi hiç?
42:53Daha hamileliğin başı üstelik.
42:55Herkesi ayağa kaldırıp yordun bir de.
43:01Böyle şey gibi oldu.
43:05Şımarıklık gibi.
43:06Hiç öyle değil.
43:11Ben bu durumdan gayet memnunum.
43:16Senin neyi sevip canın neyi isteyeceğini araştırmak bence dünyanın en keyifli araştırması.
43:21Belki şimdi tutturamadık.
43:23Belki şimdi tutturamadık ama pes etmek yok.
43:27İlla ki bulacağız ne yaşerdi.
43:34İşler beklemiyor.
43:36Buna bakmam gerek.
43:37Buna bakmak gerek.
43:39Evet.
43:53Ağm sen sudan ablaya şifa ver.
43:57Onun kalbindeki acıyı al.
44:00Bunu doğru yola sevk et.
44:07Keşke bir şey yapabilsem.
44:12Aklıma hiçbir şey gelmiyor ki.
44:15Şu an ona iyi gelecek tek şey sakin kalıp düşünmesi.
44:20Keşke o da mı iyi biri olsaydı.
44:24Onun sevgisine layık olsaydı.
44:30Yıllar önce de böyle bir şey yaşamıştı.
44:34O zaman atlattı.
44:35Şimdi daha kolay atlatacak.
44:38Çünkü sen varsın.
44:41Ben elimden ne gelirse yaparım.
44:44Yeter ki o iyi olsun.
44:46Olacak.
44:48Sadece o da değil.
44:50Aşk ve seninle daha iyi olacak.
45:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:20Bir sonraki videoda görüşürüz.
45:21Bir sonraki videoda görüşürüz.
45:21What happened?
45:26I don't know.
45:29I don't know.
45:35I don't know.
45:38I don't know.
45:41I don't know.
45:43I was a little bit.
45:45I was just a kid.
45:49I don't know what that is.
45:51That's why O'Hrun has been in the end of the day,
45:53that's the end of the day of the day.
45:55I will find you.
46:19For me.
46:32Why do you care?
46:39Kusura bakma yavrum.
46:41Ben korkuttum senedi.
46:43Kayıverdi elimden işte.
46:45Kaza sonucunda.
46:48What happened to you?
46:49Why did you leave your hands on your feet?
46:53Of!
46:54They are so bad.
46:55I have to take my hands off.
46:57Let's go inside.
46:58Look, my eyes are red.
47:00I'll take my hands off.
47:01I'll take my hands off.
47:02I'll take my hands off.
47:04I'll take my hands off.
47:05I'll take my hands off.
47:06I'll take my hands off.
47:19I'll take my hands off.
47:40Susan Kılıçarslan.
47:43Kalbimin tek sahibi.
47:45Gönlümün sultanı.
47:46Gönlümün sultanı.
47:48Benimle evlenir misin?
47:54Evet.
47:56Evet.
47:58Senle...
48:00Ben gidene kadar kimseye bir şey demeyeceksin.
48:04Kusura bakma abla.
48:06Olmaz.
48:08Benden bunu saklamamı bekleme.
48:16Altyazı M.K.
48:17Altyazı M.K.
48:18Altyazı M.K.
48:19Altyazı M.K.
48:20Altyazı M.K.
48:21Altyazı M.K.
48:22Altyazı M.K.
48:23Altyazı M.K.
48:24Altyazı M.K.
48:25Altyazı M.K.
48:26All right, all right.
48:56I love you, I love you, Aziz.
49:24No, that I think I'll handle it.
49:26Okay.
49:27I still have to forgive.
49:29I still have to forgive you.
49:30Give it to me.
49:31I just do not forgive.
49:35I want you to forgive me.
49:37I don't need to forgive me.
49:38I don't have to forgive my child.
49:41I just have to forgive you.
49:42I don't have to forgive you.
49:44Go on.
49:47I just have to die.
50:24Buradasın işte, hemen yanımdasın.
50:33İçimdeki bu korku ne o zaman?
50:36Niye bu kadar korkuyorum seni kaybetmekten?
50:39Orada da hiçbir neden yokken hem de.
50:54Uyumadım sen.
51:06Sorum mu var?
51:09İyiyim.
51:12Uykum kaçtı sadece biraz.
51:14Neyi aşerdiğini bulamadığın için mi?
51:20Hayır.
51:21Neyi söyleniyorsun annene canının ne istediğini?
51:35Efendim?
51:39Biz bulalım istiyorsun öyle mi?
51:43Peki.
51:44Nasıl istersen.
51:49Şimdiden ilgi istiyor.
51:52Benim için hiçbir mahsuru yok.
51:55Şu anda bütün ilgim sizde.
51:57Tek mesai sizsiniz.
52:00Başka hiçbir şeyin önemi yok.
52:02Kapat gözlerini.
52:16Uçsuz bucaksız bir deniz var.
52:21Arkadan...
52:23...i de ağaçlarının kokusu geliyor.
52:25Duyuyor musun?
52:28İyiyim.
52:30Devam et lütfen.
52:33Sıcak kumların üstünde oturuyorsun.
52:36Dalgaların sakin...
52:39...aşırtılı seslerini dinliyorsun.
52:40Altyazı M.K.
53:10Orhun.
53:28Orhun.
53:35Kim bilir ne kurallarla çıkacak şimdi karşıma?
53:38Sekiz dakika eksik uyudunlar şimdi.
53:42Şu da attı yasak bir de.
53:47Ben aşağıya bakayım.
53:48Allah'a k colSP sich.
53:49Kim bilir ne witnessing?
53:50Bırak tam.
53:51Ben.
53:51unanimously.
53:52Ben...
53:522.
53:53Amerika'ın.
53:54Bu...
53:54I don't know.
54:25No.
54:35No.
54:37No, no!
54:40No, no, no!
54:41No, no, no!
54:43No, no, no, no!
54:45Do you lose?
54:46No, no, no.
54:48No, no, no!
54:49No.