[Doblado ESP] Abre Los Ojos, Mi Marido Multimillonario serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh, here we go, baby!
00:00:01Oh, oh, here we go, here we go, here we go, here we go!
00:00:03Oh, oh, oh, oh...
00:00:06That was incredible!
00:00:08Ah...
00:00:09Here we go!
00:00:11Woohoo!
00:00:12Shum!
00:00:27Why are you here?
00:00:29¿Qué es esto?
00:00:30Es... el recibo médico de mi madre.
00:00:33Me preguntaba si podes...
00:00:35¿75 mil dólares?
00:00:37¿Estás loca?
00:00:38Prometo que voy a pagarlos.
00:00:40¿Por qué le daría un centavo a la ex esposa de tu padre?
00:00:43Preferiría echar ese dinero por el inodoro.
00:00:45No entiendes, morirá si no lo haces.
00:00:48¿Y?
00:00:52Ups...
00:00:59Nunca me debí haber molestado en venir con estos desalmados.
00:01:06Hayley.
00:01:07Espera.
00:01:08Yo pagaré los recibos médicos de tu madre.
00:01:10Si te casas con...
00:01:12Samuel Trent.
00:01:13¿Eso no lo iba a hacer Kylie?
00:01:16Sí.
00:01:17Bueno, eso fue antes del accidente que quedara como un perdedor en coma.
00:01:22¿Quieres que yo...?
00:01:23Sí.
00:01:24Eres una Rodwell.
00:01:25Haz algo útil.
00:01:26Haz esto y tu madre seguirá respirando.
00:01:28Tú decides.
00:01:29Eso realmente no parece una opción.
00:01:31No.
00:01:32No lo es.
00:01:33¡Bien!
00:01:34¿Vieron eso, chicas?
00:01:35Le pegué a la paloma.
00:01:37¡Sí, papi!
00:01:54Es el momento.
00:01:55Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:01:58No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:05Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:11Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí.
00:02:15Intentando aprovecharme de ti.
00:02:17Casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:20Desearía no tener que hacer esto.
00:02:22Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:25Probablemente no puedas escucharme, pero...
00:02:27Creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:30No.
00:02:32No.
00:02:33No.
00:02:39No.
00:02:40No.
00:02:41No.
00:02:42No.
00:02:43No.
00:02:45No.
00:02:47Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:17¡Suscríbete al canal!
00:03:47¡Suscríbete al canal!
00:04:18Especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:21Solo déjame en paz.
00:04:23Ay, no seas tonta. Te llevaré al altar...
00:04:26...donde...
00:04:28...no habrá nadie.
00:04:30Después de todo, somos hermanas.
00:04:39¡Di whisky!
00:04:40¡Señorita Rodwell!
00:04:44¿Qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:04:46Señorita Rodwell, ¿se considera usted una prostituta glorificada?
00:04:50¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:04:53¡Señorita Rodwell!
00:04:54¡Señorita Rodwell!
00:04:55Oh, no, no, no, no, no, no. ¿A dónde vas?
00:05:00Solo piensa en tu pobre y vieja madre sola en un hospital, muriendo.
00:05:05Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:06¿Qué?
00:05:07Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey.
00:05:16Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:20Ay, no pongas esa cara.
00:05:22De todos modos va a morir pronto.
00:05:24Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él.
00:05:27De algún modo.
00:05:28O vas a ir al funeral de tu madre junto a tu difunto esposo.
00:05:32Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:05:34No lo sé. ¿Por qué no le preguntas?
00:05:36Ay, espera. No puedes porque básicamente está muerto.
00:06:04¿Samuel despertó?
00:06:06¡No es cierto!
00:06:15¿Espera qué?
00:06:16¡Nadie me dijo que era tan sensual!
00:06:18¡No es justo!
00:06:20¿Listo para casarme, cuando tú lo estés?
00:06:29Sí.
00:06:31Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:06:36Acepto.
00:06:36¿Y tú, Kaylee Rodwell, ¿aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:06:45En la salud y en la enfermedad, acepto.
00:06:47Entonces, puedes besar a la mujer para que sea tu legítima esposa para que sea tu legítima esposa para que sea tu legítima esposa para que sea tu legítima esposa?
00:07:01¡Hijo!
00:07:02¡Hijo!
00:07:03Despertaste. Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:10Despertaste. Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:13Señora Trent, yo...
00:07:16¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:07:20No lo sé. Esperaba caderas más grandes.
00:07:25¿Estás saludable?
00:07:27Por favor, disculpa a mi madre. Puede llegar a ser... irascible.
00:07:33Oye. Me llamo Gabe. Soy tu nuevo cuñado.
00:07:37¿Sabes? Si alguna vez te cansas de ese pito flácido post-coma, siempre podrás llamarme.
00:07:47¡No la toques!
00:07:53Me disculpo por mi hermano.
00:07:56Él también puede llegar a ser irascible.
00:08:00¿Puedo?
00:08:07Espero que mi familia no te asuste. Prometo... que no lidiarás con ellos.
00:08:17Tú tampoco tendrás que hacerlo. Hice una promesa de que nunca más estarías solo.
00:08:32Creo que me gustas, Hayley.
00:08:34Espera. ¿Cómo me llamaste?
00:08:37Oye. Gracias por proceder con la boda. Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era. Pero... lo hiciste, así que... gracias.
00:09:03Me salvaste. Estoy agradecido contigo.
00:09:06Yo no hice nada, señor Trent.
00:09:10Samuel. Y sí lo hiciste. Me salvaste de un coma.
00:09:13Ven. Vamos a que te acomodes.
00:09:20Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:09:23¡Esta perra! Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:09:30¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:09:34No en mi guardia.
00:09:36Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:09:39Sí, señor.
00:09:39Genial. ¿Dónde hay pasta de dientes?
00:09:57No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:09:59¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:10:10No.
00:10:11Yo puedo.
00:10:13¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:10:15Está bien.
00:10:15¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:10:21Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:10:23Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:10:26Porque si...
00:10:27¡Oye, oye, oye!
00:10:27¡Viene alguien! ¡Rápido!
00:10:28No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:10:36Ni a mi esposa.
00:10:46Hola, mamá.
00:10:48Hola, cariño. Tengo buenas noticias.
00:10:50El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:10:53Bien. Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:10:58Bueno, ahora tenemos el dinero.
00:11:08¡Lo sabía!
00:11:09Es una maldita casa fortunas.
00:11:12Está bien.
00:11:13Consigue lo que necesites.
00:11:15Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:11:18¡Oh, perra!
00:11:20Me aseguraré de que no recibas nada.
00:11:28El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:11:35Él es responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:11:39Espera, pero...
00:11:40¡Oh, Dios mío!
00:11:58¡Oh, Dios mío, Gabe! ¡No hagas eso!
00:12:00Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:12:03Bueno, aquí estás tú.
00:12:05Solo...
00:12:06Para.
00:12:07Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:12:10Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:12:14Solo recuerda...
00:12:16Que esta es más larga.
00:12:18Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:12:21Todo...
00:12:22Será mío...
00:12:23Un día.
00:12:24Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:12:32Si la convence, pueden estar juntos.
00:12:35Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:12:39Pero yo sí.
00:12:44¿Me golpeaste?
00:12:45Tiene carácter.
00:12:47Quizás sea buena esposa después de todo.
00:12:49Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:12:53¡Suelta a mi esposa!
00:12:57Saca tu trasero de mi casa.
00:12:59No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:13:01Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:13:04¿Entendido?
00:13:10Solo eres un maldito lisiado.
00:13:12Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:13:14No hagas que te lo repita.
00:13:16Aléjalo de mi vista.
00:13:18Sí, señor.
00:13:18Hayley, hayley, espera.
00:13:25Hayley, no corras, estoy en silla de ruedas.
00:13:35¿Está bien si te acompaño?
00:13:37Ah, lo siento.
00:13:39Yo no quise irme corriendo.
00:13:41Solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:13:45Así que...
00:13:46¿Y mi familia es igual de horrible?
00:13:48Sin ofender.
00:13:53No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley.
00:13:57Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:13:59Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:14:06Recordaré eso, Hayley.
00:14:07¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:14:09Puede que haya estado en coma, pero lo sé.
00:14:14Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:14:19También el más carismático.
00:14:24Gracias por lo que hiciste.
00:14:26Me disculpo por mi hermano.
00:14:33Es un imbécil.
00:14:35Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:14:39Créeme.
00:14:40Lo sé.
00:14:43Lo siento.
00:14:45Me disculpo de parte...
00:14:47De mi hermano.
00:14:50Lamento arrastrarte a este desastre.
00:14:52Hasta que la muerte nos separe, señor Trent.
00:14:59Preferiría que me llame Sam.
00:15:03Sam.
00:15:04Lo sé.
00:15:17Me disculpo.
00:15:17Me disculpo.
00:15:18Transcription by CastingWords
00:15:48Transcription by CastingWords
00:16:18Transcription by CastingWords
00:16:48Transcription by CastingWords
00:17:18Transcription by CastingWords
00:17:48Transcription by CastingWords
00:18:18No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida
00:18:21Transcription by CastingWords
00:18:51Transcription by CastingWords
00:19:21Transcription by CastingWords
00:19:51Transcription by CastingWords
00:20:21Transcription by CastingWords
00:20:51Transcription by CastingWords
00:21:20Transcription by CastingWords
00:21:50Transcription by CastingWords
00:22:20Transcription by CastingWords
00:22:50Transcription by CastingWords
00:23:20Transcription by CastingWords
00:23:50Transcription by CastingWords
00:24:20Transcription by CastingWords
00:24:50Transcription by CastingWords
00:25:20Transcription by CastingWords
00:25:50Transcription by CastingWords
00:26:20Transcription by CastingWords
00:26:50Transcription by CastingWords
00:27:20Transcription by CastingWords
00:27:50Transcription by CastingWords
00:28:20Transcription by CastingWords
00:28:50Transcription by CastingWords
00:29:20Transcription by CastingWords
00:29:50Transcription by CastingWords
00:30:20CastingWords
00:30:50Transcription by CastingWords
00:31:20Transcription by CastingWords
00:31:50Transcription by CastingWords
00:32:20Transcription by CastingWords
00:32:22Transcription by CastingWords
00:32:52Transcription by CastingWords
00:33:22TranscriptionWords
00:33:52TranscriptionWords
00:34:22Transcription by CastingWords
00:34:52Transcription by CastingWords
00:35:22TranscriptionWords
00:35:52TranscriptionWords
00:36:22TranscriptionWords
00:36:52TranscriptionWords
00:37:22Transcription by CastingWords
00:37:52TranscriptionWords
00:38:22TranscriptionWords
00:38:52TranscriptionWords
00:39:22TranscriptionWords
00:39:52TranscriptionWords
00:40:22TranscriptionWords
00:40:52TranscriptionWords
00:41:22TranscriptionWords
00:41:52TranscriptionWords
00:42:22TranscriptionWords
00:42:52TranscriptionWords
00:43:22TranscriptionWords
00:43:52TranscriptionWords
00:44:22TranscriptionWords
00:44:52TranscriptionWords
00:45:22TranscriptionWords
00:45:52TranscriptionWords
00:46:22TranscriptionWords
00:46:52TranscriptionWords
00:47:22TranscriptionWords
00:47:52TranscriptionWords
00:48:22TranscriptionWords
00:48:52TranscriptionWords
00:49:22TranscriptionWords
00:49:52TranscriptionWords
00:50:22TranscriptionWords
00:50:52TranscriptionWords
00:51:22TranscriptionWords
00:51:52TranscriptionWords
00:52:22TranscriptionWords
00:52:51TranscriptionWords
00:53:21TranscriptionWords
00:53:51TranscriptionWords
00:54:21TranscriptionWords
00:54:51TranscriptionWords
00:55:21TranscriptionWords
00:55:51TranscriptionWords
00:56:21TranscriptionWords
00:56:51TranscriptionWords
00:57:21TranscriptionWords
00:57:51TranscriptionWords
00:58:21TranscriptionWords
00:58:51TranscriptionWords
00:59:21TranscriptionWords
00:59:51TranscriptionWords
01:00:21TranscriptionWords
01:00:51TranscriptionWords
01:01:21TranscriptionWords
01:01:51TranscriptionWords
01:02:21TranscriptionWords
01:02:51TranscriptionWords
01:03:21TranscriptionWords
01:03:51TranscriptionWords
01:04:21TranscriptionWords
01:04:51TranscriptionWords
01:05:21TranscriptionWords
01:05:51TranscriptionWords
01:06:21TranscriptionWords
01:06:51TranscriptionWords
01:07:21TranscriptionWords
01:07:51TranscriptionWords
01:08:21TranscriptionWords
01:08:51TranscriptionWords
01:09:21TranscriptionWords
01:09:51TranscriptionWords
01:10:21TranscriptionWords
01:10:51TranscriptionWords
01:11:21TranscriptionWords
01:11:51TranscriptionWords
01:12:21TranscriptionWords
01:12:51TranscriptionWords
01:13:21TranscriptionWords
01:13:51TranscriptionWords
01:14:21TranscriptionWords
01:14:51TranscriptionWords