[Doblado ESP] Abre Los Ojos, Mi Marido Multimillonario serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:04Here we go, baby!
00:00:06Here we go, here we go!
00:00:11That was incredible!
00:00:14Here we go!
00:00:15Woohoo!
00:00:17Zoom!
00:00:30Why are you here?
00:00:33What is this?
00:00:35It's the medical receipt of my mother.
00:00:38I asked if I could...
00:00:39$75,000?
00:00:42Are you crazy?
00:00:43I promise I'm going to pay them.
00:00:45Why would you give a centavu to your father's wife?
00:00:48I prefer to take that money for the inodoro.
00:00:50No, I understand.
00:00:51You'll be able to do it if you do it.
00:00:53And?
00:00:57Oops.
00:01:00I never should have bothered to come with these people.
00:01:11Hayley, wait.
00:01:12I will pay the medical receipts of your mother.
00:01:15If you're married with Samuel Trent.
00:01:19That's not what I was going to do, Hayley.
00:01:21Yes, well, that was before the accident and I was like a loser in coma.
00:01:27You're a rockwear.
00:01:29Haz algo útil.
00:01:30Haz esto y tu madre seguirá respirando.
00:01:33Tú decides.
00:01:34Eso realmente no parece una opción.
00:01:36No, no lo es.
00:01:38¡Bien!
00:01:38¿Vieron eso, chicas?
00:01:39Le pegué a la paloma.
00:01:42¡Sí, papi!
00:01:43Es el momento.
00:02:00Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:02No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:14Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:16Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti, casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:25Desearía no tener que hacer esto.
00:02:26Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:29Probablemente no puedas escucharme, pero creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:35Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:30¡Suscríbete al canal!
00:04:00No puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:05Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:10¿Te refieres a que vendieron sus partes?
00:04:12De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:15¡Guau!
00:04:18Tengo que reconocerlo. Pensé que te acobardarías. Especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:26Solo déjame en paz.
00:04:28Ay, no seas tonta. Te llevaré al altar...
00:04:31...donde...
00:04:33...no habrá nadie.
00:04:35Después de todo, somos hermanas.
00:04:44¡Di whisky!
00:04:45Señorita Rockwell, ¿qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:04:51Señorita Rockwell, ¿se considera usted una prostituta glorificada?
00:04:55¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:04:58Señorita Rockwell, señorita Rockwell.
00:05:00Oh, no, no, no, no, no, no. ¿A dónde vas?
00:05:05Solo piensa en tu pobre y vieja madre sola en un hospital, muriendo.
00:05:10Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:18Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey.
00:05:21Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:25Ay, no pongas esa cara.
00:05:27De todos modos, va a morir pronto.
00:05:28Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él.
00:05:31De algún modo.
00:05:33O vas a ir al funeral de tu madre, junto a tu difunto esposo.
00:05:37Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:05:39No lo sé. ¿Por qué no le preguntas?
00:05:41Oh, espera. No puedes, porque básicamente está muerto.
00:05:58Samuel, ¿despertó?
00:06:11No es cierto.
00:06:13¿Espera, ¿qué?
00:06:21Nadie me dijo que era tan sensual.
00:06:23No, es justo.
00:06:25Listo para casarme, cuando tú lo estés.
00:06:34Sí.
00:06:36Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:06:41Acepto.
00:06:41¿Y tú, Kaylee Rodwell, aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:06:47En la salud y en la enfermedad, acepto.
00:06:53Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:06Hijo.
00:07:08Despertaste.
00:07:09Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:15Despertaste.
00:07:16Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:18Señora Trent, yo...
00:07:21¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:07:25No lo sé.
00:07:27Esperaba caderas más grandes.
00:07:30¿Estás saludable?
00:07:32Por favor, disculpa a mi madre.
00:07:34Puede llegar a ser...
00:07:36irascible.
00:07:38Oye.
00:07:40Me llamo Gabe.
00:07:41Soy tu nuevo cuñado.
00:07:42Sabes, si alguna vez te cansas de ese pito flácido post-coma, siempre podrás llamarme.
00:07:52¡No la toques!
00:07:58Me disculpo por mi hermano.
00:08:01Él también puede llegar a ser irascible.
00:08:05¿Puedo?
00:08:06Espero que mi familia no te asuste.
00:08:17Prometo...
00:08:18que no lidiarás con ellos.
00:08:22Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:08:24Hice una promesa de que...
00:08:26nunca más estarías solo.
00:08:27Creo que me gustas, Kaylee.
00:08:39Espera.
00:08:40¿Cómo me llamaste?
00:08:41Oye, gracias por proceder con la boda.
00:08:59Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era, pero...
00:09:03lo hiciste, así que...
00:09:06gracias.
00:09:08Me salvaste.
00:09:09Estoy agradecido contigo.
00:09:12Oh...
00:09:13Yo no hice nada, señor Trent.
00:09:15Samuel.
00:09:15Y sí lo hiciste.
00:09:16Me salvaste de un coma.
00:09:18Ven.
00:09:19Vamos a que te acomodes.
00:09:25Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:09:30¡Esta perra!
00:09:31Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:09:35¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:09:38No en mi guardia.
00:09:41Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:09:44Sí, señor.
00:09:44Genial.
00:09:47¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:02No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:10:04¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:10:15No.
00:10:16Yo puedo.
00:10:18¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:10:20Está bien.
00:10:24¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:10:26Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:10:28Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:10:31Porque si...
00:10:32Oye, oye, oye.
00:10:32Viene alguien.
00:10:33Rápido.
00:10:39No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:10:41Ni a mi esposa.
00:10:42Hola, mamá.
00:10:53Hola, cariño.
00:10:54Tengo buenas noticias.
00:10:55El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:10:58Bien.
00:10:59Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:11:01Bueno, ahora tenemos el dinero.
00:11:13¡Lo sabía!
00:11:14Es una maldita casa fortunas.
00:11:17Está bien.
00:11:18Consigue lo que necesites.
00:11:20Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:11:23¡Oh, perra!
00:11:25Me aseguraré de que no recibas nada.
00:11:31El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:11:40Él es responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:11:44Espera, pero...
00:11:57¡Oh, Dios mío!
00:12:01¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:12:04¡No hagas eso!
00:12:05Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:12:08Bueno, aquí estás tú.
00:12:10Solo...
00:12:11Para.
00:12:12Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:12:15Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:12:19Solo recuerda...
00:12:21Que esta es más larga.
00:12:23Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:12:26Todo será mío.
00:12:28Un día.
00:12:31Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:12:37Si la convence, pueden estar juntos.
00:12:40Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:12:44Pero yo sí.
00:12:49¿Me golpeaste?
00:12:50Tiene carácter.
00:12:52Quizás sea buena esposa después de todo.
00:12:54Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:12:58¡Suelta a mi esposa!
00:12:59¡Suelta!
00:13:02¡Saca tu trasero de mi casa!
00:13:04No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:13:06Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:13:09¿Entendido?
00:13:15Solo eres un maldito lisiado.
00:13:17Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:13:19No hagas que te lo repita.
00:13:21Aléjalo de mi vista.
00:13:23Sí, señor.
00:13:23Hayley, hayley, espera.
00:13:30Hayley, no corras, estoy en silla de ruedas.
00:13:40¿Está bien si te acompaño?
00:13:42Ah, lo siento.
00:13:44Yo no quise irme corriendo.
00:13:46Es solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:13:50Así que...
00:13:51¿Y mi familia es igual de horrible?
00:13:53Sin ofender.
00:13:54No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley.
00:14:02Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:14:04Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:14:11Recordaré eso, Hayley.
00:14:12¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:14:14Puede que haya estado en coma.
00:14:16Pero lo sé.
00:14:18Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:14:24También el más carismático.
00:14:29Gracias por lo que hiciste.
00:14:34Me disculpo por mi hermano.
00:14:38Es un imbécil.
00:14:40Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:14:44Créeme.
00:14:45Lo sé.
00:14:48Lo siento.
00:14:50Me disculpo de parte...
00:14:52de mi hermano.
00:14:55Lamento arrastrarte a este desastre.
00:15:00Hasta que la muerte nos separe, señor Trent.
00:15:04Preferiría que me llame Sam.
00:15:08Sam.
00:15:09No estamos aquí.
00:15:13Ha!
00:15:14No.
00:15:14No.
00:15:16No, no.
00:15:17No.
00:15:17No.
00:15:18No.
00:15:20Transcription by CastingWords
00:15:50Transcription by CastingWords
00:16:21¿Estás segura?
00:16:22Claro
00:16:23Está bien
00:16:26Claro que va a echarte después de esto
00:16:32El señor Trent odia que la gente invada su privacidad
00:16:37Un momento
00:16:49Solo un momento
00:16:51Quería ver si querías un masaje
00:16:56He estado practicando masajes y quería ver si los masajes que he aprendido harían que tus piernas sanaran más rápido
00:17:05Oh
00:17:06Oh dios mio
00:17:10Lo siento mucho
00:17:12Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora
00:17:14¿Sabes qué?
00:17:15Me iré
00:17:16Y te dejaré en paz
00:17:17Tú pasa buenas noches
00:17:18Ah espera
00:17:19Quédate
00:17:22Me iré
00:17:25Y te dejaré en paz
00:17:26Tú pasa buenas noches
00:17:28¿Está bien?
00:17:28No espera
00:17:28Quédate
00:17:31Me gustaría un masaje
00:17:33¿Sí?
00:17:35Ah
00:17:35Está bien
00:17:36¿Has hecho uno de estos antes?
00:17:43No
00:17:43Pero
00:17:44Aprendo rápido
00:17:45¿Qué haces?
00:18:06¡Qué idiota!
00:18:08¿En serio hizo lo que le dije?
00:18:11Lo siento
00:18:11Yo
00:18:12Hice algo mal
00:18:13¿Estás provocándome?
00:18:18Señorita Haley
00:18:19¿Aquí estás?
00:18:23No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida
00:18:26¡Está una cava!
00:18:36Lo
00:18:36Siento si te lastimé
00:18:43Eres diferente
00:18:45¿Lo sabías?
00:18:51¿Estás horneando galletas?
00:18:54Sí
00:18:55Pensé que algo dulce podría animarte
00:18:57Disculpa
00:19:01¿Qué?
00:19:03¿Quieres probar algunas?
00:19:04Se supone que esperes hasta que estén listas
00:19:09Anda
00:19:11Agarra unas
00:19:11¿Qué?
00:19:13Para
00:19:13Oh
00:19:14Espera
00:19:15No
00:19:16Sí
00:19:16No
00:19:17No
00:19:18Sí
00:19:18Se te prohíbe la entrada a la cocina
00:19:37Tengo que empezar todo de nuevo
00:19:39Muchas gracias
00:19:41Muchas gracias
00:19:41Sí
00:19:59Al fin
00:20:00Están
00:20:10Están
00:20:10Están increíbles
00:20:12Tienes
00:20:12Tienes talento
00:20:14Mías
00:20:15Oye
00:20:16Yo las hice
00:20:17Estas son mías
00:20:18¿Por qué tan saladas?
00:20:30De lo que estás hablando
00:20:31Están increíbles
00:20:31Sam
00:20:34No tienes que comértelas
00:20:36¿De qué estás hablando?
00:20:38No
00:20:38Sam
00:20:39Está bien
00:20:40Para
00:20:40Deja de robarte mis galletas
00:20:42Ladrona
00:20:42Sam
00:20:43No
00:20:43Para
00:20:44No
00:20:44Te odio
00:20:53Está bien
00:20:57Sí
00:20:58Puede que esas
00:20:59Hayan sido
00:20:59Las peores galletas
00:21:00Que he probado
00:21:01En toda mi vida
00:21:02Uy
00:21:04Esa perra
00:21:05Está bien
00:21:07Adelante
00:21:23Adelante
00:21:37Lo siento
00:21:39No quise
00:21:40Echar harina
00:21:41En tu cama
00:21:41¿Y?
00:21:43Y
00:21:43Lamento cambiar
00:21:45El azúcar
00:21:46De tus galletas
00:21:47Por sal
00:21:47¿Le echaste sal
00:21:50A mis galletas?
00:21:52¿Y te las comiste
00:21:53Todas?
00:21:56¿Hay algo más?
00:21:58Y
00:21:59Por intentar
00:22:00Hacerte
00:22:01Ver mal
00:22:02Frente a
00:22:03Sam
00:22:03Mentí
00:22:05Sobre
00:22:06La técnica
00:22:07De masajes
00:22:07Puedes hacer
00:22:09Lo que quieras
00:22:10Con ella
00:22:10Lo siento
00:22:15De verdad
00:22:16Lamento
00:22:17Mucho
00:22:18No me di cuenta
00:22:19De que te molestaría
00:22:20Tanto
00:22:20Todo fue una broma
00:22:22Una broma
00:22:23Inofensiva
00:22:24Por favor
00:22:25Juro que no te haré
00:22:26Nada más
00:22:27Así
00:22:27Está bien
00:22:27Está bien
00:22:28Por favor
00:22:28Necesito este trabajo
00:22:29Solo no hagas eso
00:22:30De nuevo
00:22:31Eres muy dulce
00:22:40Lo sabías
00:22:40No terminará
00:22:42Muy bien para ti
00:22:42Todos merecen
00:22:43Una segunda oportunidad
00:22:44Eres diferente
00:22:52Hailey
00:22:52Ella es la hija
00:22:56Legítima
00:22:56De la familia
00:22:57Rockwell
00:22:57Bueno
00:22:58Danny Rockwell
00:22:59Es un zorro
00:23:00Muy astuto
00:23:00El no quiso
00:23:02Que se casara
00:23:02Con Hailey Rockwell
00:23:03Así que usó
00:23:03A Hailey como engaño
00:23:04No pensó
00:23:06Que despertaría
00:23:06Qué mal
00:23:07Porque ahora
00:23:08Tendrá que aprender
00:23:09Su lección
00:23:10Entendido señor
00:23:14¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:23:37Hayley
00:23:48Hayley
00:23:48Hayley
00:23:48Hayley
00:23:52Hay een
00:24:02Hayley
00:24:03Hay un
00:24:05Hayley
00:24:05Hayley
00:24:06Hayley
00:24:06Hayley
00:24:07Hayley
00:24:07Hayley
00:24:37El señor Trent quiere verla en su habitación.
00:24:48¿Cómo regresé a la cama?
00:24:55¿Querías verme?
00:24:57Sí. ¿Puedes ayudarme a vestir?
00:25:00Ah, yo realmente no sé cómo. Digo, yo no...
00:25:08¿En serio?
00:25:09Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:25:14Hoy es tu día de suerte.
00:25:17Podrás aprender.
00:25:18Espera.
00:25:26¿Qué pasa?
00:25:28¿Qué pasa?
00:25:50Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy.
00:25:54Está bien.
00:26:04¿Samuel? Justo a tiempo, como siempre. ¿Cómo te sientes?
00:26:10Cada día me siento mejor.
00:26:11Bien. Me preocupo por ti. Comencemos. Tu sirviente podrá ayudarte.
00:26:21Ella es mi esposa, Hailey.
00:26:22¿Hailey?
00:26:23Ella es mi terapeuta física, Blair. Es una amiga de hace mucho tiempo.
00:26:27Un placer conocerte.
00:26:29Bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo. ¿Puede hacerlo?
00:26:35Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel, de doctora paciente. Así que, si nos permites.
00:26:51Está bien.
00:26:53Ok.
00:26:53¿Tu hermano sospecha algo?
00:27:03No. Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física.
00:27:07Bien.
00:27:08¿Tu esposa sabe la verdad?
00:27:12No. Todavía no.
00:27:16Bien.
00:27:18Me gusta guardar secretos contigo.
00:27:22Bien.
00:27:24Me gusta guardar secretos contigo.
00:27:26Te pago para que seas discreta.
00:27:28Lo digo en serio.
00:27:29Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia.
00:27:33¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:27:36Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo.
00:27:41¿Está bien?
00:27:42Claro.
00:27:43No queremos que tus secretos salgan a la luz.
00:27:45Además, me gusta que me visites todas las semanas.
00:27:49Hailey, ya puedes entrar.
00:27:52Hailey.
00:27:52Hmm.
00:27:54¿Olvidaste algo?
00:28:01Oh.
00:28:03¿Tú regresaste a la silla?
00:28:05¿Cómo sucedió eso?
00:28:06Ah, la doctora Blair me ayudó.
00:28:09Bueno, hablando de eso, Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física.
00:28:14Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho.
00:28:24Te hablo a ti, Blair.
00:28:41Mierda, ¿habrá visto eso?
00:28:42No.
00:28:44Oh, Dios mío, lo siento, ¿estás bien?
00:28:47Ah, sí.
00:28:50Oh, bien, ella no vio.
00:28:54Sí, sí estoy bien.
00:28:57¿Estás bien?
00:28:58Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas.
00:29:03¿Quieres que vaya contigo?
00:29:03Ah, yo solo voy y vengo rápido, es todo.
00:29:09Está bien.
00:29:10Tardaste bastante.
00:29:24Llegué.
00:29:25¿Qué quieres?
00:29:26Bien, si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre.
00:29:33¡Ew!
00:29:34¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:29:39¡Ew!
00:29:39¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:29:42¿Cuál es el apuro?
00:29:44Solo buscaré las cosas de mi madre.
00:29:46Oh, ¿te los daremos?
00:29:47Sí.
00:29:49Nos das el dinero de tu esposo.
00:29:53¿Por qué haría eso?
00:29:54Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre.
00:30:02No lo harían.
00:30:03Oh, no creas que no lo haremos.
00:30:05Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura.
00:30:10Bye, bye.
00:30:11¡Solo dámelo!
00:30:12¡Ay, no!
00:30:13No hasta que nos des lo que queremos.
00:30:17Te odio.
00:30:18¡Ay, cuidado!
00:30:19No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:30:27Kai, por favor no lo hagas.
00:30:29Oh, ¿qué?
00:30:30Estamos siendo suaves contigo.
00:30:32Podríamos hacer algo mucho peor que esto.
00:30:35¿Cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:30:41Eres una perra malagradecida.
00:30:44¿Malagradecida?
00:30:45¿Por qué debería estar agradecida?
00:30:47¡Me vendieron a la familia Trent!
00:30:48Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre.
00:30:51Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo.
00:30:55Si él no estuviera en coma, entonces una escoria como tú nunca hubiera entrado a la familia Trent.
00:31:02¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:31:05Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:31:13¿Papá?
00:31:15Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:31:18¿Papá?
00:31:19No me llames así.
00:31:20Y si no quieres que te golpee de nuevo, hay algo más que quiero que hagas por mí.
00:31:24Si no es el dinero, no.
00:31:26Hay un proyecto liderado por la Corporación Trent.
00:31:29¿Vas a decirle a tu esposo que comparta ese proyecto con nosotros?
00:31:32¡No!
00:31:35¿No?
00:31:36No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado.
00:31:40No digas que no te lo advertí.
00:31:42Hayley, ¿qué haces despierta tan...
00:32:12¿Qué carajos pasó?
00:32:20No, no es nada.
00:32:21¿Cómo que nada?
00:32:23¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:32:27¿Fue tu familia?
00:32:33No dejaré que se salgan con la suya.
00:32:36Estoy bien.
00:32:38Está bien, lo prometo.
00:32:39Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley.
00:32:42Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable.
00:32:53No esperaba su compañía.
00:32:57Puede pararse.
00:32:59Tocaste a mi esposa, así que ahora, vas a pagarlo.
00:33:04¿Alguna última palabra?
00:33:06¿Dani?
00:33:09Lo siento, lo siento.
00:33:12Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa.
00:33:16Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie.
00:33:18O si no...
00:33:19No.
00:33:21Danny Rocco.
00:33:23Ponte hielo en las pelotas.
00:33:37Escuché lo que hiciste.
00:33:38Gracias por defenderme.
00:33:44Nadie lo había hecho.
00:33:45Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú.
00:33:50¿Alguien como yo?
00:33:51¿Alguien que no tiene poder, sin dinero?
00:33:54Es casi como si fuera mi culpa, como si mereciera que me trataran así.
00:33:59Hayley, eso...
00:34:00No es cierto.
00:34:02¿Está bien?
00:34:04Mereces las mejores cosas.
00:34:06Y voy a dártelas porque eres mi esposa.
00:34:08Pero apenas te conozco.
00:34:15Una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo.
00:34:21Hayley.
00:34:23Si puedo hacerte una promesa, es esta.
00:34:25Nunca estará sola.
00:34:34Nunca estará sola.
00:34:35Nunca estará sola.
00:34:55Sam, desearía que pudieras...
00:34:58¿Levantarme?
00:35:00Cariño.
00:35:01Hay muchas más cosas que puedo hacer.
00:35:03¿De nuevo?
00:35:24¿En serio?
00:35:25Oh, Dios.
00:35:26Por la Virgen de Guadalupe.
00:35:28Oh, Dios mío, Gabe.
00:35:29¿Qué estás haciendo aquí?
00:35:30No deberías estar aquí.
00:35:30Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina y pensé en venir a verte.
00:35:36Oh, en serio estás llena de sorpresas.
00:35:40No es que eso me quite las ganas ni nada.
00:35:43Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:35:46Todo en la familia Trent me pertenece.
00:35:49Tú incluida, pequeña Hayley.
00:35:52¿Sabes que soy Hayley?
00:35:53No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo.
00:35:57Un tonto, lo notaría.
00:35:58Mejor vete.
00:36:01No seas tan fría.
00:36:03Creo que empiezas a gustarme.
00:36:04Soy tu cuñada, ve a que te guste otra.
00:36:07No puedo.
00:36:09Estos últimos días solo pienso en ti.
00:36:12En cuatro.
00:36:13Asqueroso.
00:36:14¿Crees que eso es asqueroso?
00:36:16Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado.
00:36:19¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:36:21O sea, ¿cómo?
00:36:22Como si fueran enemigos mortales.
00:36:24Lo somos, cariño.
00:36:26Pero, ambos son hijos de los mismos padres.
00:36:29No es mi jodido hermano.
00:36:31No es mi jodido hermano.
00:36:36¿A qué te refieres?
00:36:38Tenemos la misma madre, pero su padre no es mi padre.
00:36:41Las noticias...
00:36:42¿Qué se jodan las noticias?
00:36:43No sabes un carajo.
00:36:45Mi madre ya estaba embarazada de mí cuando conoció al padre de Samuel.
00:36:50Lo que sea.
00:36:52Ni lo conocí.
00:36:54Pero...
00:36:55El padre de Samuel no quería que los medios supieran, así que el público piensa que...
00:36:59Tenemos los mismos padres.
00:37:02¿Y el padre de Samuel tenía un favorito?
00:37:05¿Tú qué sabes?
00:37:08Me...
00:37:09Paso lo mismo.
00:37:10Tengo una media hermana.
00:37:13Sí.
00:37:14Esa fea.
00:37:16Mira.
00:37:18Creo que de verdad no me quieres a mí.
00:37:20Creo que quieres lo que tiene Samuel.
00:37:22Es un consejo.
00:37:24Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido.
00:37:28No lo estás haciendo más fácil para mí.
00:37:31Haciendo más sencillo que...
00:37:33El no querer...
00:37:34Lo que tiene mi hermano.
00:37:35No lo estás haciendo.
00:37:37Paso lo Courtais.
00:37:45Es un consejo.
00:37:49...
00:37:50El no querer...
00:37:50...
00:38:05No!
00:38:15No, no, no, no, no!
00:38:20No, no, no, no, no!
00:38:28¿Estás bien?
00:38:30Ah, Dios mío!
00:38:32¡Ah, Dios mío! ¡Oh, Dios mío! ¡No mires!
00:38:37Ah, no lo hago.
00:38:38Solo regrésame mi toalla.
00:38:40Está bien.
00:38:41¡Apúrale!
00:38:42¡Lo estoy intentando!
00:38:49Oye, pediré comida esta noche. Por cierto, cocinas horrible, ¿lo sabías?
00:39:02Estás mirando.
00:39:03¿Tú crees?
00:39:04¡Sí!
00:39:06Oye, lo siento, no me di cuenta.
00:39:09¡Para!
00:39:11Oblígame.
00:39:13¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:39:16No, claro que no.
00:39:19¿Te haría sentir mejor si me vieras desnudo? Estaríamos a mano.
00:39:22¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:39:24Soy tu esposo, ¿no quieres verme desnudo?
00:39:26Eres gracioso.
00:39:28Ja, esa no es una respuesta.
00:39:34Hayley.
00:39:36¿Sabes Hayley?
00:39:37Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada.
00:39:41¿Qué te parece esta noche?
00:39:46¿Qué te parece esta noche?
00:39:47Ah...
00:39:49Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora.
00:39:52Bueno, si me disculpas.
00:39:55No te olvides del masaje en mi pierna más tarde.
00:39:57Sí, sí.
00:39:58Sí.
00:40:08¿Viste eso? Tu pierna acaba de moverse.
00:40:11Sí, he estado recuperando algo de sensación.
00:40:14¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:40:17Ah... así parece.
00:40:19Oye, quizás eso significa que volverás a caminar.
00:40:22Lo sé, bebé.
00:40:23¿Te he dicho lo mucho que me gustas?
00:40:24¿Te he dicho lo mucho que me gustas?
00:40:25¿Te he dicho lo mucho que me gustas?
00:40:29Dime cómo me quieres, amor.
00:40:34Te quiero a ti.
00:40:42Yo.
00:40:44¿Puede que mis piernas no sirvan?
00:40:46¿Puede que mis piernas no sirvan?
00:40:49Sí.
00:40:51Sí.
00:40:52Dime cómo me quieres, amor.
00:40:54Te quiero a ti.
00:40:56Yo.
00:40:57Puede que mis piernas no sirvan.
00:40:59But this worked quite well.
00:41:22I...
00:41:24Sorry, it's Tyler.
00:41:26I have to go.
00:41:30Who is Tyler?
00:41:37Hayley!
00:41:40Hayley, siéntate por favor.
00:41:43Te extrañé.
00:41:44Un Roshan Mool es tu favorito.
00:41:46Ah, las cosas en el hospital han sido una locura y tengo que hacer dos tesis.
00:41:50Pero, ah, suficiente sobre mí.
00:41:52¿Cómo estás, Bombón?
00:41:53Oh, bueno...
00:41:55Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico.
00:41:58Mi esposo estuvo en coma recientemente.
00:42:00Así que los rumores son ciertos.
00:42:02Si te casaste con el señor Samuel Trent.
00:42:05Sí, yo solo quería saber, ya que tienes bastante experiencia en esta área, tu especialidad, si conocías algún tratamiento u opciones.
00:42:14¿Por qué te casarías con un tipo así? Digo, he escuchado que no es un buen tipo.
00:42:18¿El dinero es algún problema en esto?
00:42:21¿Crees que soy una casa fortunas?
00:42:27¿Crees que soy una casa fortunas?
00:42:29No, no, claro que no.
00:42:31Creo que se escuchó mal.
00:42:32Solo digo, estás en una situación difícil con tu madre.
00:42:35Mira, yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera una buena persona.
00:42:40Cierto.
00:42:41Pero, si no te agrada, entonces no debemos tener esta conversación.
00:42:45No, no, por supuesto.
00:42:47Yo, en realidad, hay una medicina que el hospital está trabajando que podría ayudar.
00:42:54¿En serio?
00:42:55Sí, sí.
00:42:56Deberías venir a mi casa y te mostraré.
00:42:59Ah, gracias.
00:43:00Eres el mejor.
00:43:01Brindemos por eso.
00:43:25Vamos, andándolo.
00:43:36¿Cómo estás, florecita?
00:43:40¿A qué? Yo...
00:43:42No recuerdo subirme al carro.
00:43:43No te preocupes, casi llegamos a mi casa.
00:43:46Y tengo justo lo que te hará sentir mejor.
00:43:54Jefe, parece que Tyler llevó a Haley a su casa. Creo que le echó algo a su bebida.
00:44:01¿Qué?
00:44:02Pero, la silla.
00:44:03Déjala, no hay tiempo para eso.
00:44:05Necesito toda la unidad, vámonos.
00:44:07Vamos.
00:44:08¡Vamos!
00:44:09¡Sí, señor! ¡Vamos!
00:44:15Dios, eres muy hermosa.
00:44:17No entiendo por qué te casarías con un hombre así.
00:44:20Digo, ni siquiera puede caminar.
00:44:22Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo.
00:44:28¡Au!
00:44:29¿Qué carajos? ¿Acabas de morderme?
00:44:31Me dijiste que tenías la medicina.
00:44:33Sí, bueno, mentí.
00:44:34¿Está bien?
00:44:35Tu esposo es una causa perdida.
00:44:37Esperaba que te dieras cuenta de eso.
00:44:41Mejor tarde que nunca.
00:44:42¡Suéltala!
00:44:48¡Suéltala!
00:44:49¿Quién carajos eres tú?
00:44:51Su esposo.
00:44:52Oh, sí, claro.
00:44:53Por favor, no eres el multimillonario, señor Trent.
00:44:56Eso ya lo veremos.
00:44:57Está bien, escucha, lindura.
00:44:58Ella es mía.
00:45:00¿Quieres pelear?
00:45:01Adelante, no te atreves.
00:45:03Te voy a acomodar esa nariz, imbécil.
00:45:05Quiero ver que lo intentes.
00:45:07Está bien, amigo.
00:45:08Te lo advertí.
00:45:10¡Au!
00:45:12¿Quién carajos es este?
00:45:13No ganarás esta pelea.
00:45:14Me llevaré a mi esposa a casa ahora.
00:45:15¡Guardias!
00:45:16¿Qué?
00:45:17Oye, no, tú eres...
00:45:19Espera, ¿qué carajos?
00:45:20No, oye, no puede ser, Samuel Trent.
00:45:22Tú no eres...
00:45:23¡Cállate!
00:45:24¡No!
00:45:25¡Cállate!
00:45:26Esto no era parte del trato.
00:45:28¿Alguien te envió?
00:45:30¿Alguien te envió?
00:45:31No, ¿qué?
00:45:34¡No!
00:45:35¿Quién te envió?
00:45:36Nadie.
00:45:37Me estás mintiendo.
00:45:38No te miento.
00:45:39¿Quién carajos te envió?
00:45:40No lo sé.
00:45:41¿Quién carajos te envió?
00:45:42Nadie.
00:45:43Lo juro, lo juro, lo juro.
00:45:44Nadie me envió.
00:45:45Con que así será.
00:45:47Llévenselo.
00:45:48¡Vamos!
00:45:49¡No, ey!
00:45:50¡Ven de una vez, hijo de puta!
00:45:51¡Avanza!
00:45:52¡No, no, no!
00:45:53Espera, espera.
00:45:54¡Ey!
00:45:55Está bien.
00:45:57Ok, ok.
00:45:58Te diré, te diré, te diré.
00:46:00¡Dime!
00:46:02Kylie.
00:46:03Fue Kylie Rockwell.
00:46:04¿La hermana de Hailey te envió?
00:46:06Sí, sí.
00:46:07Sí.
00:46:08Es todo tuyo.
00:46:09¡No!
00:46:10¡No!
00:46:11¡Por favor, señor!
00:46:12¡Ah!
00:46:13¡Ah!
00:46:14Parece que Hailey fue a ver este Tyler Craymon.
00:46:17Porque es un doctor especialista en parálisis.
00:46:21Revisamos su historial.
00:46:22Fueron a la universidad juntos.
00:46:24Buenos días.
00:46:25¿Cómo te sientes?
00:46:26¿Qué?
00:46:27¿Qué sucedió?
00:46:28Te emborrachaste.
00:46:29Golpeaste a un tipo, te desmayaste.
00:46:30Y luego te dio fiebre.
00:46:31Ni siquiera recuerdo nada de eso.
00:46:32Solo me tomé un trago.
00:46:33No te preocupes.
00:46:34Ya le di una paliza a Tyler.
00:46:35Lo siento, no debí haberte preocupado.
00:46:37Oye.
00:46:38No te preocupes por eso.
00:46:39No te preocupes por eso.
00:46:40¿Está bien?
00:46:41¿Sabes?
00:46:42Soñé que tus piernas se recuperaban totalmente y me cargabas como una novia.
00:46:45¿En serio?
00:46:46¿En serio?
00:46:48¿Hay algo más que recuerdes sobre este sueño?
00:46:49Déjame refrescar mi memoria.
00:46:51¿En serio?
00:46:52Sí.
00:46:53No te preocupes por eso.
00:46:54No te preocupes.
00:46:55No te preocupes por eso.
00:46:56No te preocupes por eso.
00:46:57No te preocupes.
00:46:58No te preocupes.
00:46:59No te preocupes.
00:47:00Ya le di una paliza a Tyler.
00:47:02Lo siento, no debí haberte preocupado.
00:47:04Oye.
00:47:05No te preocupes por eso.
00:47:06¿Está bien?
00:47:08¿Sabes?
00:47:09¿Sabes?
00:47:10Soñé que tus piernas se recuperaban totalmente y me cargabas como una novia.
00:47:11O en serio.
00:47:14Oh, Dr. Blair, pase.
00:47:25Buenos días.
00:47:27Me informaron que alguien tuvo una noche difícil y no se sentía bien.
00:47:32Le pedí a la doctora que viniera a revisarte.
00:47:34Me siento mejor.
00:47:36Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:47:38Tengo que hacer algo hoy. Necesito que alguien te cuide.
00:47:41La cuidaré bien.
00:47:44Ella es alérgica a los frutos secos.
00:47:50¿Estás segura?
00:47:51Oh, claro.
00:47:53Me lo dijo cuando se mudó.
00:47:56Gracias, Poppy.
00:47:57Un placer.
00:48:07Toma.
00:48:08Un batido.
00:48:10Te ayudará a mejorarte.
00:48:12¿De qué es?
00:48:14¿Vitaminas?
00:48:16Tómalo.
00:48:16Entonces, dime, ¿cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:48:39¿Disculpa?
00:48:41¿No me escuchaste?
00:48:43Te escuché, solo que quedé en shock.
00:48:46Bueno, ya somos dos.
00:48:48Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:48:53Creo que solo eres una casa fortunas acabada.
00:48:58No creo que importe lo que pienses.
00:49:00Creo que solo importa lo que pienses, Samuel.
00:49:03Vaya que no tienes vergüenza.
00:49:05¿De qué debería avergonzarme?
00:49:06Soy la esposa de Samuel.
00:49:08Tú, por el contrario, deberías aprender a apartarte de un hombre casado.
00:49:13¿Qué?
00:49:13¿Qué?
00:49:21Oye.
00:49:34Fue Kylie Rockwell.
00:49:35¿La hermana de Hailey te envió?
00:49:36Sí.
00:49:36¿Entonces él decía la verdad?
00:49:39Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto
00:49:41Pero el mismo Tyler lo dijo, Kylie fue quien lo convenció
00:49:44¿Quiere que me cargue de ella?
00:49:48No, tenemos que pensar a futuro
00:49:50Haz que pare
00:49:53Haz que pare
00:49:56Deja de rascuñar, solo te pondrás más fea
00:50:01¿Qué pasa?
00:50:02Hailey, ¿estás bien?
00:50:03Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos
00:50:06Pero no comí ninguno
00:50:07La gente desarrolla alergias todo el tiempo
00:50:10Deberías venir al hospital, podemos hacer un examen de alergias completo
00:50:14Si me lo permites, iré a darme una ducha fría
00:50:18Samuel, ¿a qué debo el honor?
00:50:32Te traje un regalo
00:50:33Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa
00:50:35No tenías que preparar nada para mí
00:50:38Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:50:40Pero, tu consideración siempre es apreciada
00:50:44Gracias
00:50:45¿Qué es esto?
00:50:51Acabo de cortarlas para ti
00:50:52Sam, soy alérgica a las fresas
00:50:57Y Hailey es alérgica a los frutos secos
00:50:58Cómelas
00:51:03No voy a repetirlo
00:51:05No voy a repetirlo
00:51:07Habiendo de rigoroso
00:51:07No voy a repetirlo
00:51:12No voy a repetirlo
00:51:13No voy a repetirlo
00:51:13Yo hate
00:51:14Voy a repetirlo
00:51:16Hay frutos secos
00:51:18De hecho
00:51:19Desde хорош
00:51:19Y hay frutos secos
00:51:20Todos
00:51:21Esiveness
00:51:21No, no
00:51:23Let's go!
00:51:53¿Cómo puedes hacerme esto?
00:51:56Te conozco desde que somos niños
00:51:58Y así es como me tratas
00:51:59Por una tipa que acabas de conocer
00:52:01Confía en ti
00:52:02Te convertí en mi doctora
00:52:05Si alguna vez vuelves a lastimar a Hailey
00:52:07O hacerle algo así a ella
00:52:08No tendré piedad contigo
00:52:11¿Entendido?
00:52:12Sam
00:52:13Y una cosa más
00:52:14Ya no serás mi doctora
00:52:15Me estás despidiendo
00:52:18No puedes deshacerte de mí
00:52:19Sé todo sobre tus piernas
00:52:21Le diré a todos
00:52:22Sé todo sobre tus piernas
00:52:26Le diré a todos
00:52:27¿Me estás amenazando?
00:52:41Tengo cero tolerancia en lo que respecta a lastimar a Hailey
00:52:43Y no le dirás a nadie sobre mis piernas
00:52:46Hasta que se lleve a cabo mi plan
00:52:47O te destruiré
00:52:48Yo mismo
00:52:50Ahora apártate de mi vista
00:52:54Terminamos aquí
00:52:55¡Papi!
00:53:04¡Qué bueno que nos acompañas!
00:53:20Dile a Hailey lo que le hiciste
00:53:21¡Lo siento mucho!
00:53:24¿Por qué?
00:53:25¿Qué hizo ella?
00:53:26Le dije a la doctora
00:53:27Que eras alérgica a los frutos secos
00:53:29Y no debía haber aceptado el soborno que me dio
00:53:32Pero estaba desesperada
00:53:33¿Qué quieres hacer con ella?
00:53:34Puedo tirar su cuerpo en el lago detrás de la mansión
00:53:36¡No!
00:53:38¡No!
00:53:38¡No!
00:53:38¡No!
00:53:39¡Por favor!
00:53:39¡Mad-Madam!
00:53:40¡Perdóneme por favor!
00:53:41¡No!
00:53:42¡No pasará de nuevo!
00:53:43¡Lo juro por mi vida!
00:53:44¡Por la vida de mis hijos!
00:53:45¡Solo intento que vayan a la escuela!
00:53:47¡No!
00:53:49Sé que no te agrado
00:53:50Pero yo no merecía lo que hiciste
00:53:53¡Lo sé!
00:53:54¡Me equivoqué!
00:53:55¡Fue un grave error!
00:53:57Puse su vida en riesgo
00:53:58Pero por favor
00:53:59¡Lo siento mucho!
00:54:01Está bien
00:54:05Solo
00:54:06Solo
00:54:06No lo hagas de nuevo
00:54:08Porque la próxima vez
00:54:10Perderás más que solo un trabajo
00:54:11¡Sí!
00:54:13¡Gracias!
00:54:13¡Muchas gracias!
00:54:14¡Gracias, madame!
00:54:22Eres muy buena
00:54:23¿Me rascas la espalda?
00:54:24Sí, solo ve y pon los papeles
00:54:31Yo...
00:54:33Gabe
00:54:34¿Qué estás haciendo aquí?
00:54:43Escuché lo que pasó con Hailey
00:54:44Ya veo
00:54:46Sabes, sabía que eras un idiota
00:54:50Pero...
00:54:52No me di cuenta de lo inútil que también eres
00:54:54Dejar que un hombre cualquiera
00:54:55Cose a tu esposa
00:54:56¡Qué irónico!
00:54:58Viniendo de ti
00:54:59Vas a querer que te ayude o no
00:55:01¿Quieres ayudarme?
00:55:05Quiero deshacerme de...
00:55:07La plaga de los Rowell
00:55:08Además, no es como que tú
00:55:10Puedas hacer mucho en tu condición
00:55:12Claro
00:55:15Puedes hacer mi trabajo sucio
00:55:17Mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
00:55:19Baboso
00:55:22El pez mordió el anzuelo
00:55:31Vigila, Gabe
00:55:33¿Quieres un toque?
00:55:53Gabe Trent
00:55:54¿Qué te trae por aquí hoy?
00:55:57Sabes, escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
00:56:01Pero no pensé que serías tan...
00:56:04Deslumbrante
00:56:04Alagador
00:56:07Dulce
00:56:10¿No se supone que te casarías con mi hermano?
00:56:19¿Y por qué me casaría con el lisiado?
00:56:22Cuando el hermano está mucho mejor
00:56:26Bueno, pienso que...
00:56:31Deberíamos conocernos mejor
00:56:33¿No te parece?
00:56:37Y...
00:56:37Exactamente
00:56:39¿Cómo te gustaría conocerme?
00:56:41Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
00:56:45¿Quieres venir?
00:56:47Un hombre con estilo
00:56:48Me interesa
00:56:50Entonces, pensaba que podría mostrarte una pequeña...
00:56:55Sorpresa
00:56:56En el Ritz Carlton
00:56:58Ahí estaré
00:57:03¡Maldición!
00:57:14¡Maldición!
00:57:15¡Maldición!
00:57:16¡Todos cancelaron!
00:57:17¡Maldición!
00:57:19Dios, papá
00:57:20¡A pestas!
00:57:21¿Qué sucede?
00:57:22Las compañías están cancelando sus contratos
00:57:24Están cancelando a diestra y siniestra
00:57:26Los Cohen, los Clark, los Johnson
00:57:28Todos están cancelando el mismo día
00:57:30¿A quién hiciste molestar?
00:57:35¡A nadie!
00:57:37¡Yo no hice nada!
00:57:42¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
00:57:45Bueno, tengo que irme
00:57:47Cita para el cabello
00:57:48¿En serio?
00:57:51¿Ahora?
00:57:52¡Me reuniré con alguien importante que nos ayudará a arreglar el negocio!
00:57:56¿Está bien?
00:58:01¡Chao!
00:58:09Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
00:58:11Digo, ¿llevarle una cita?
00:58:13Conociéndolo tiene algo bajo la manga
00:58:14Sí
00:58:15Necesito que lo sigas
00:58:18Vigílalo
00:58:19Documenta todo, ¿está bien?
00:58:22Sí, señor
00:58:23Gabe
00:58:35¿Estás aquí?
00:58:37¿Estás aquí?
00:58:37¿Estás aquí?
00:58:39¡Ah!
00:58:39¡Ah!
00:58:40¡Ah!
00:58:40¡Ah!
00:58:41¡Ah!
00:58:41¡Ah!
00:58:41¡Ah!
00:58:41¡Ah!
00:58:41¡Ah!
00:58:42In the title of today, Kylie Rockwell of the company Rockwell was arrested in the
00:59:08camera with a man who result to be his cousin. Parece that they want to expand the
00:59:13family business. Kylie, what are you doing? Why do you do that? I don't know what happened,
00:59:21I swear. Okay, I went to Ritz to see Gabe because he told me that I had a surprise, but immediately
00:59:28I'm going to die. Gabe? Gabe Trent? What did you think, reunite with that guy? He only
00:59:35has problems. Now, who the hell is? Who is? For Kylie. This guy. How is Gabe trying to do
01:00:01something like that? It's asqueroso. And how can I put Kylie Rockwell in the room with
01:00:04his own cousin? He is asqueroso. Of course he would. He would. He would. He would.
01:00:09He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would.
01:00:13He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would. He would.
01:00:19I
01:00:30Madame puedo pasar
01:00:33Si si puedes el señor joint me pidió que le trajera estos madame
01:00:38Que son estos su piel sigue recuperándose del sarpullido su piel está sensible se supone que esto la ayude
01:00:49Dios estos cuestan como dos mil por frasco se merece lo mejor madame
01:00:58Es cierto te mereces lo mejor señorita Trent
01:01:02Es cierto
01:01:05Necesito ayuda señor
01:01:06Mereces lo mejor señorita Trent
01:01:09Sam yo solo pondré estos en la mesa por ti
01:01:14Gracias
01:01:15No deberías gastar tanto dinero en mi
01:01:21Soy tu esposo se supone que te consienta
01:01:23Creo que se supone que los esposos consientan a sus esposas
01:01:30Oh si
01:01:31Que mas se supone que hagan
01:01:33Veamos
01:01:36Nunca me seas infiel
01:01:38Trátame siempre como una princesa
01:01:40Y nada de secretos
01:01:41El matrimonio se basa en la confianza
01:01:43Creo que eso es lo mas importante
01:01:51Ah
01:01:52Hayley hay algo que
01:01:54En realidad he querido decirte
01:01:55Que?
01:01:57Que es?
01:01:58Estas bien?
01:01:59Es sobre mis piernas
01:02:00Ellas
01:02:00Lamento molestar
01:02:04Pero su madre vino a verlo señor Trent
01:02:06Que te trae hoy por aquí madre?
01:02:16Si no hubiera venido hoy
01:02:18Tu seguirías ciego
01:02:20A que te refieres?
01:02:22Tu esposa
01:02:22Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:02:26Es una falsa
01:02:27Es una hija ilegítima
01:02:28Eso lo se desde el comienzo madre
01:02:32Disculpa
01:02:34Porque no dijiste nada
01:02:36Porque no importa
01:02:37Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie mas quiso
01:02:40Pero ahora es diferente
01:02:41No viste las noticias?
01:02:43No ves como es su familia?
01:02:47Que?
01:02:47Que noticias?
01:02:49No te hagas la tonda
01:02:50No lo hago
01:02:52Solo
01:02:52No se de que noticias estas hablando
01:02:54Tu hermana
01:02:55La chica que se supone que se casaria con mi Samuel
01:02:58Se acosto con su propio primo
01:03:00Que?
01:03:02No yo
01:03:03Se que Kylie puede ser malcriada
01:03:05Pero ella nunca haria algo asi
01:03:06Tu familia
01:03:07Es escoria
01:03:09Tramposa
01:03:10Y mentirosa
01:03:11Enviaron a una novia de reemplazo
01:03:13Estas intentando manchar nuestro nombre
01:03:15Y nuestro legado
01:03:16Con porqueria
01:03:18Nunca debi dejar que te casaras con mi hijo
01:03:21Suficiente
01:03:22Samuel
01:03:24No es momento para que te sientas mal
01:03:26Por el perro abandonado
01:03:27Eventualmente
01:03:28Lo pondran a dormir
01:03:29Hailey es mi esposa
01:03:30No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:03:33Oh bueno
01:03:39Sabias que tu hermano esta en el hospital?
01:03:41Su hermana psicópata lo apuñalo
01:03:44Que?
01:03:45Que?
01:03:48Es cierto
01:03:49Toda su familia esta jodida
01:03:50Su compañia esta en ruinas
01:03:52Esta muriendo
01:03:53No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:03:56Piensa en la reputacion que debemos mantener Samuel
01:03:59No me importa la compañia siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:04:02Señora Trent
01:04:05No quiero interponerme entre ustedes
01:04:08Hailey
01:04:10Que estas haciendo?
01:04:12Lamento haber fingido ser ella
01:04:13Pero no tuve opcion
01:04:14No quiero tus excusas
01:04:18Consigue el divorcio
01:04:21Vete
01:04:21Y no quiero verte nunca mas
01:04:25Tu madre tiene razon
01:04:30No
01:04:31Solo soy un parasito que te uso a ti y a tu familia para pagar los recibos medicos de mi madre
01:04:36Ahí
01:04:36Ahí esta
01:04:37Lo ves?
01:04:38Dejala terminar mamá
01:04:40No quiero que tengas que tomar esta decisión así que la tomaré por ti
01:04:43Hailey
01:04:44No es tu culpa
01:04:47Es mia
01:04:50Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:04:54Así que
01:04:58Tu sabias sobre esto?
01:05:00Te he estado mintiendo
01:05:01A todos
01:05:03Todo este tiempo
01:05:05No lo entiendo exactamente sobre que mentiste
01:05:10No queria hacerlo
01:05:11queria decirte antes creeme
01:05:12Samuel
01:05:13Que?
01:05:14Es lo que hiciste
01:05:15Solo hacia lo que era correcto para mi compañia
01:05:18Me estas asustando
01:05:22Sam
01:05:22Debi haberte lo dicho antes
01:05:28Lo siento mucho
01:05:43Oh dios mio
01:05:44Oh por dios
01:05:49Puedes levantarte
01:05:50Puedes explicarlo
01:05:51Hailey por favor
01:05:51Asi que todo fue una mentira
01:05:53Todo?
01:05:54Por favor solo escucha
01:05:55Puedo explicarlo
01:05:56Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:05:58No quiero verte nunca mas
01:06:00No
01:06:01Hailey espera
01:06:02No
01:06:03Tienes que dejarla ir
01:06:05Sueltame
01:06:05No me importa lo que digan sobre mi esposa mamá
01:06:09No voy a divorciarme de ella solo porque tu lo digas
01:06:12Y el negocio?
01:06:13No me importa el negocio
01:06:14Vete
01:06:16Ahora
01:06:17Fuera de mi casa
01:06:19Realmente
01:06:20La
01:06:21Amas
01:06:22Jefe
01:06:36No lo encuentro por ninguna parte
01:06:38Su teléfono esta apagado
01:06:39Se lo trago en la tierra
01:06:40Bueno
01:06:40Sigue buscando
01:06:41Tenemos que encontrarla
01:06:42Bueno
01:06:43¿Crees que tu hermano pueda saber algo?
01:06:45No lo se
01:06:46Quizas
01:06:46No es un mal sitio para comenzar
01:06:49Vayamos a buscarlo
01:06:50Vamos
01:06:51¿Caminas?
01:07:05Por supuesto
01:07:07Debi haberlo sabido
01:07:09Fingiste estar paralizado como estrategia
01:07:12¿Qué estas haciendo aquí?
01:07:16¿Viniste aquí para burlarte?
01:07:18¿Entonces?
01:07:21No
01:07:22Hayley está desaparecida
01:07:23¿Qué?
01:07:24¿Sabes donde podría estar?
01:07:25Ella es tu esposa
01:07:26¿Yo que voy a saber?
01:07:27Mamá vino de visita hoy
01:07:28Ella lo dijo todo
01:07:29Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:07:31¿Qué carajos
01:07:33Hiciste Sam?
01:07:38Maldito bastardo
01:07:39Lo sé
01:07:40Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:07:42No pensé que iba a apuñalarte
01:07:43No lo pensaste
01:07:45Samuel eres
01:07:47Eres
01:07:48¿Un tonto?
01:07:49Eres todo
01:07:49El maldito circo
01:07:51Eso eres
01:07:52Todos estos años
01:07:55Nos hemos estado matando
01:07:57Gabe, tengo que preguntar
01:08:00¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:08:04¿Estás loco?
01:08:09¿Piensas que intenté matarte?
01:08:11Tú eres el que ganaría más
01:08:13¿Sabes por qué te odio?
01:08:16Es porque siempre eres así
01:08:17No confías en nadie
01:08:20Crees que todos tienen algún motivo oculto
01:08:23Tú nunca me creíste
01:08:24Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:08:27Pero nunca
01:08:28Nunca
01:08:29Intentaría matarte
01:08:30¡Qué jodido pensamiento!
01:08:34Lo siento
01:08:38Lamento lo de Kylie Rockwell
01:08:40Lamento todo
01:08:41Creo que cometí un grave error
01:08:44Todos estos años
01:08:46Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:08:48¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:08:50Muchas
01:08:51Ahora a Kylie
01:08:52Tengo que encontrarla
01:08:54No puedo perderla
01:08:55¿Intentaste con su madre?
01:08:59Finalmente me dirás lo que sucede
01:09:04Nada mamá
01:09:05Yo solo
01:09:05Te extrañé
01:09:07Sé que crees que puedes engañarme
01:09:10Pero sé cuando mi propia hija
01:09:12Está triste
01:09:13¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:09:20No, yo solo
01:09:21Está bien
01:09:23Está bien
01:09:24Es por Samuel Tran
01:09:28¿No es así?
01:09:30Todo fue una mentira mamá
01:09:32Todo
01:09:32Él me mintió
01:09:34Incluso lastimó a mi familia
01:09:36Hayley
01:09:38Hayley
01:09:44Samuel, no quiero verte
01:09:45¿Este es tu esposo, cariño?
01:09:49Vamos a divorciarnos
01:09:50Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:09:52Me disculpo por no visitarte antes, pero
01:09:54Soy el esposo de Hailey
01:09:56Te estrecharé la mano cuando ella te reconozca como su esposo
01:10:02Hasta entonces no eres nadie para mí
01:10:05¿Podemos hablar a solas?
01:10:10¿Por cinco minutos, por favor?
01:10:14Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:10:20Nos vemos en un momento, cariño
01:10:22¿Qué quieres decir, Samuel?
01:10:31Moví algunos hilos e hice que cancelaran los contratos de la empresa Rockwell
01:10:35Le filtré la información a Gabe de que Tyler te estaba acosando
01:10:46Envié evidencia a Hailey de que Gabe lastimó a su primo
01:10:49He mantenido la recuperación de mi pierna en secreto porque quiero mantener baja la guardia de Gabe
01:10:53Pero lo peor de todo, Hailey, es que te usé como un peón
01:10:58Tú eres
01:10:59Un imbécil de sangre fría
01:11:01Siempre pensé que el poder lo era todo
01:11:04El fuerte sobrevive y el débil muere
01:11:08Nadie confió en mí
01:11:09Y yo no confío en nadie
01:11:10Mi propia familia son mis enemigos
01:11:13Mi madre
01:11:15A ella le importa un carajo mi bienestar
01:11:17Solo le importa la compañía
01:11:18Pero todo eso cambió
01:11:21Cuando te conocí
01:11:22No te creo
01:11:25No lo entiendes
01:11:26Nunca conocí a nadie que no quisiera algo de mí
01:11:28Me mostraste que eso es posible
01:11:30Me mostraste que el amor puede ser incondicional
01:11:34Hablé con mi hermano
01:11:40Como hermanos de verdad esta vez
01:11:41Me disculpé con él
01:11:42E hicimos las paces porque
01:11:44Ya me cansé de lastimar a la gente
01:11:47Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:11:49Es muy tarde para eso
01:11:52Nunca es demasiado tarde
01:11:54Hailey
01:12:03¿A dónde fuiste anoche?
01:12:06No te encontré por ningún lado
01:12:07Estaba en la cárcel, papá
01:12:09Me dejaron salir esta mañana
01:12:11¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:12:12Apuñalé a Gabe Trent
01:12:14Y él llamó a la policía
01:12:15¿Papá?
01:12:21¿Qué sucede?
01:12:23Shh, shh
01:12:23Ven a ver las noticias
01:12:25En un giro inesperado
01:12:27La verdad salió a la luz
01:12:29Kylie Rockwell fue drogada
01:12:31Y colocada en una habitación de hotel
01:12:33Por una empresa rival
01:12:34Las acciones de la compañía Rockwell
01:12:36Han vuelto a su rango normal
01:12:38Manténganse sin...
01:12:39Pero...
01:12:39¿Cómo?
01:12:40No lo entiendo
01:12:41Hailey
01:12:44Ella nos ayudó
01:12:46¿Pero por qué?
01:12:48Tu hermana
01:12:49Es como su madre
01:12:51Me disculpé con él
01:12:58E hicimos las paces porque...
01:13:01Ya me cansé de lastimar a la gente
01:13:03Y me cansé de lastimarte a ti
01:13:05Hailey
01:13:05Es muy tarde para eso
01:13:08Nunca es demasiado tarde
01:13:11Yo también lo siento
01:13:13Por lo que te hice a ti
01:13:14Y a tu hermana
01:13:15No sé qué decir
01:13:18No tienes que decir nada
01:13:20Deberías estar en cama descansando
01:13:23No dejaré que mi hermano pierda
01:13:24El amor de su vida
01:13:25O él podría
01:13:26Volver a ser un imbécil de nuevo
01:13:27¿Sabes?
01:13:30Siempre pensé que nosotros dos
01:13:31Pelearíamos por siempre
01:13:32Hasta que tú apareciste
01:13:34Tiene el cerebro de un mono
01:13:35Y no puede dejar
01:13:36De hacer pendejadas
01:13:38¿Crees que puedas perdonarlo?
01:13:42Hailey Rockwell
01:13:42¿Me darías una segunda oportunidad?
01:13:46Y esta vez
01:13:51Sin secretos
01:13:53Sin mentiras
01:13:54Casémonos
01:13:58Te ves horrible
01:14:09No, es en serio
01:14:11No puedes usar este vestido
01:14:12¿Por qué no?
01:14:13Creo que me veo linda
01:14:14Te ves como una milenial
01:14:16Dentro del cuerpo
01:14:16De una boomer
01:14:17¿Quién te dio este vestido
01:14:18Laura Bosso?
01:14:19¿Qué sugieres entonces?
01:14:25Toma
01:14:26Ponte esto
01:14:26Al señor Trent
01:14:28Le encantará
01:14:29¿Quién dice
01:14:31Que iré a ver
01:14:31Al señor Trent?
01:14:32Ay, vamos
01:14:33La boda es en tres semanas
01:14:35¿A quién más vas a ver
01:14:36Si no al señor Trent?
01:14:37Quizás tenga otro novio
01:14:39¿A quién tengo que matar?
01:14:41Si mi esposa
01:14:42Tiene otro novio
01:14:42Será mejor
01:14:43Que lo mate rápido
01:14:44Está bien
01:14:45Son asquerosos
01:14:46Me voy
01:14:47Te ves hermosa
01:15:01No importa lo que te pongas
01:15:03¿En serio?
01:15:04Porque empiezo a pensar
01:15:05Que este vestido
01:15:06Me hace lucir vieja
01:15:07Me encantan las abuelas
01:15:09Oye
01:15:10No importa lo que le prudas
01:15:16Pierce