Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/14/2025
[Doblado en Español ] La Madre Sustituta Virgen del Billonario ReelShort
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Transcript
00:00:00My solicitude was very simple.
00:00:05I said that I wanted to get a clean and healthy.
00:00:09You make me lose time if you can get a appropriate woman for me.
00:00:13Sorry, Mr. Trenton.
00:00:16These three, in reality,
00:00:18are the best candidates we have in this moment.
00:00:21I'll ask my assistant to find my car.
00:00:24We will get a clean and get another agency.
00:00:26No, no, no, no, no.
00:00:27Ve, por favor. Aún queda una candidata.
00:00:35¿Qué le parece?
00:00:36Limpia y saludable, como lo solicito.
00:00:40Incluso es virgen.
00:00:43Señor Trenton, ella no es...
00:00:44La quiero.
00:00:46Tráela, por favor.
00:00:57Por favor.
00:01:09Harper Jenkins.
00:01:12Soy Will Trenton.
00:01:15Dice aquí que vas al último año de la universidad y eres virgen.
00:01:19Entonces, dime qué hace una mujer como tú en un sitio como este.
00:01:24Necesito dinero
00:01:26Hmm
00:01:27Está bien, entonces
00:01:30Cuando firmes este contrato, tendrás que seguir mis instrucciones sobre todo lo relacionado a alquilar un vientre, incluyendo tu dieta y vivienda
00:01:40Y no puedes tener sexo hasta que nazca el bebé
00:01:44¿Será eso un problema?
00:01:47Ah, para nada, ni siquiera tengo
00:01:54No es un problema
00:01:55También tienes que renunciar a cualquier derecho de custodia del niño
00:02:00Lo entiendo, solo ofreceré mi vientre para usted y su esposa
00:02:04No tengo esposa
00:02:06Oh, ya veo
00:02:08Tiene que ser gay e intenta comenzar una familia con su pareja
00:02:13Oh, entiendo que el óvulo vendrá de otro donante
00:02:19Usaremos tus óvulos
00:02:22¿Mis óvulos?
00:02:25Tus óvulos
00:02:26Mi esperma
00:02:28¿Quieres que lleve a mi propio hijo y que lo entregue?
00:02:32¿No lo ibas a hacer? ¿La agencia no te dijo esto? Pensé que estabas al tanto
00:02:37No, yo, yo lo siento señor Trenton
00:02:41Yo no puedo, no puedo firmar esto
00:02:43Está loco, si cree que voy a renunciar a mi propio bebé
00:02:50Señorita Jenkins, tiene que pagar los recibos médicos de su padre este viernes
00:02:59Si no recibimos el pago para entonces, se retrasará su cirugía
00:03:02Conseguiré el dinero
00:03:13Lo prometo
00:03:14Te extraño, papá
00:03:24Mejórate pronto, por favor
00:03:27Harper, ¿qué haces aquí? Pensé que tenías clases
00:03:32¿Qué es eso?
00:03:36¿Qué es qué?
00:03:38Mamá
00:03:38Este es el recibo del hospital de papá
00:03:49¿Cien mil por su cirugía de corazón?
00:03:54¿Estos son chistes?
00:03:55Escucha, puedo tomar más turnos en el mercado
00:03:57Solo tienes que concentrarte en tus estudios
00:04:01Pero mamá, no puedes, ya trabajas tiempo extra
00:04:04Graduarte de la universidad es lo más importante, está bien
00:04:07Escucha
00:04:13Superaremos esto
00:04:15Siempre lo hacemos
00:04:25Me niego a dejar que cargues con todo esto tú sola
00:04:28Se los prometo, mamá
00:04:30Papá
00:04:30Conseguiré el dinero, sin importar lo que tenga que hacer
00:04:33¿Cuántas veces te he dicho que tener un heredero es importante para mí?
00:04:42Si no puedes hacer bien tu trabajo, entonces me encontraré a alguien que sí lo haga
00:04:46¿Me entendiste?
00:04:50Señor Trenton
00:04:55Firmaré el contrato
00:05:00No es muy tarde para retirarse, señora Jenkins
00:05:13Quedarás embarazada virgen si procedes con la inseminación
00:05:16Si lo estás dudando, podemos retirarnos en cualquier momento
00:05:20Está en el contrato
00:05:22¿Segura que quieres proceder con esto?
00:05:29Sí, doctor
00:05:30Continúe, por favor
00:05:32No te preocupes
00:05:36Estoy aquí para ti
00:05:39Gracias, señor Trenton
00:05:52Lo llamaré en unas cuantas semanas y le avisaré si estoy embarazada
00:05:56No, espera
00:05:57Como lo prometí
00:06:00Cien mil dólares
00:06:03Con este dinero papá se recuperaría pronto
00:06:13Y mamá finalmente podría dejar de tomar tantos turnos
00:06:16Gracias, señor Trenton
00:06:19Además de esto, quiero que te mudes conmigo
00:06:22Si quedas embarazada
00:06:23Oh, no, no, no
00:06:25Estoy bastante bien aquí en mi dormitorio
00:06:28En serio
00:06:29Adiós
00:06:33Lo llamaré
00:06:34Llevas a mi bebé
00:06:43Vivirás conmigo
00:06:45Alison, ¿qué quieres?
00:07:00Debí salirte a un carro lujoso
00:07:02¿Quién te trajo para acá?
00:07:04Sé que no era de tu pobre y moribundo papi
00:07:08Oh, no
00:07:08No es asunto tuyo
00:07:11Salte de mi habitación
00:07:13Apuesto a que es uno de tus sugar daddies
00:07:15Necesita el dinero de uno de tus papis
00:07:18Para salvar al otro
00:07:19Oh, Dios mío
00:07:22Harper Jenkins
00:07:23¿Estás pensando en alquilar tu vientre?
00:07:26Oh
00:07:27Déjame en paz
00:07:36Oh, de verdad va a vender su vientre
00:07:39¿En serio estás tan desesperada por dinero?
00:07:43¿Qué vas a alquilar tu vientre?
00:07:44¿Qué tan bajo puedes caer?
00:07:47No tiene nada de malo alquilar tu vientre
00:07:49Las madres en alquiler ayudan a las familias que no pueden tener hijos
00:07:52¿Qué tiene eso de malo?
00:07:54No me vengas con esa mierda
00:07:56Si Dios quisiera que esas mujeres tuvieran hijos, él no las haría infértiles
00:08:00Además, tú estás llena de enfermedades
00:08:03¿Quién te dejaría llevar a su hijo?
00:08:06Solo vete de mi habitación
00:08:08Oh, Harper
00:08:09Te has hecho la santurrona por cuatro años
00:08:12¿Quién diría que eres tan perra?
00:08:15Yo lo dije
00:08:15Creo que los chicos de la universidad solo no pueden con tus gustos salvajes
00:08:20Necesita que le recuerden que no debo olvidar sus llaves
00:08:28Oh, Dios mío
00:08:32Regresa a esto
00:08:32¿Y si no lo hago?
00:08:35¿Qué harás al respecto, ah?
00:08:36Frank
00:08:46Ve al dormitorio
00:08:47Sí, señor
00:08:49Deja de actuar como si fueras una virgen inocente
00:08:55Me das asco
00:08:57Oh, alguien tiene una pequeña rabieta, ¿eh?
00:09:01Creo que tendré que dar una lección
00:09:03Ali, vamos tarde a la fiesta de la fraternidad
00:09:18Quiero asegurarme de poder tomar algo antes y ponerme mi buena ropa interior
00:09:22A diferencia de una ramera que conozco que no sabe cómo arreglarse
00:09:25Igual ya no quiero perder más mi tiempo con esta perdedora
00:09:33Vamos
00:09:39Señorita Jenkins dejó su teléfono
00:09:46¿Qué pasó?
00:09:50No es nada
00:10:03¿Quién hizo esto?
00:10:08No es nada
00:10:09Es...
00:10:09Es algo
00:10:10Dime quién te hizo esto
00:10:12No es la gran cosa
00:10:13Quiero nombres, Harper
00:10:15Dime o lo averiguaré yo mismo
00:10:18¿Estás preocupado por mí?
00:10:21Claro que estoy preocupado por ti
00:10:23Quizás lleves a mi bebé
00:10:26Oh...
00:10:28Cierto
00:10:29Sí, claro
00:10:31El bebé
00:10:32No hace falta, señor Trenton
00:10:36Yo puedo...
00:10:37Está bien
00:10:44Sin peros
00:10:46Te mudarás conmigo
00:10:49¿Estás bien?
00:11:02
00:11:03Ya
00:11:03¿Puedes bajarme?
00:11:05Ah, sí
00:11:06No te muevas
00:11:11Solo espera aquí
00:11:11¿Está bien?
00:11:15Wow
00:11:15Así que
00:11:16Aquí vive
00:11:18Está bien
00:11:23Levántanos
00:11:25Lo siento
00:11:33Tendré más cuidado
00:11:34No, está bien
00:11:37Puedo hacerlo yo misma
00:11:38No, déjame
00:11:39Empieza a acostumbrarte
00:11:41A que te cuiden
00:11:42¿Cómo puede ser tan gentil
00:11:46Y mandón a la vez?
00:11:52Vamos
00:11:52Te llevaré a tu habitación
00:11:55Oh, Dios
00:12:09¿Cuál es el agua caliente?
00:12:11Oh, Dios
00:12:13Qué frío
00:12:15¿Cómo cambió esto?
00:12:27Lo siento
00:12:28Escuché un ruido
00:12:30Y pensé que te tropezaste
00:12:31¿Estás bien?
00:12:33Sí, estoy bien
00:12:34No sé cerrar el agua
00:12:36Cuidado
00:12:40No odio
00:12:54¿Por qué se me acelera
00:12:56Tanto el corazón?
00:12:57¿Por qué se me acelera
00:12:58Creo que yo
00:13:02Ahora necesito
00:13:04Una ducha fría
00:13:05Lo siento
00:13:08Antes de irme
00:13:10Así se abre
00:13:13Y así se cierra
00:13:14Oh, Dios
00:13:24Oh, Dios
00:13:25Lo sé
00:13:46Ya me encargo
00:13:47Tendremos al heredero de Trenton muy pronto
00:13:49¿Está hablando sobre el bebé?
00:13:51La madre es muy dulce y amable
00:13:56Te caerá bien
00:13:57Te la presentaré más tarde
00:14:00Buenos días
00:14:10Buenos días
00:14:10Iré a un viaje de negocios por dos semanas
00:14:13Así que si necesitas algo
00:14:15Solo llámame
00:14:15Y tú llevarás esto a la escuela
00:14:19Es tuyo
00:14:19No, no
00:14:22Está bien
00:14:24Puedo tomar el bus
00:14:25O te lo llevas
00:14:26O mi chofer puede llevarte
00:14:27Tú decides
00:14:28Está bien, jefe
00:14:31Tomarilka
00:14:32Bien
00:14:33Ya me voy
00:14:34Te veo
00:14:48Más tarde
00:14:49Adiós
00:14:55¿De dónde sacó un BMW esa perra?
00:15:20¿No te enteraste?
00:15:22Tendremos un invitado de honor como orador hoy
00:15:24Es el soltero más sensual de la ciudad
00:15:27Oh, lo conozco
00:15:28Es el heredero de Bienes Raíces Trenton
00:15:31Y el multimillonario más joven de todos
00:15:34Vi una foto de él en una revista
00:15:36Y es demasiado hermoso
00:15:39¿Bienes Raíces Trenton?
00:15:40Bueno, a mí no me molestaría tener una aventurita con un profesor sensual
00:15:44Lo siento, Ramera
00:15:52Oh, pero ahora
00:15:53Podrás inclinarte y mostrarle a todos tus asquerositas panties de abuela
00:15:57¡Por Dios!
00:15:59¡Por Dios!
00:15:59¡Por Dios!
00:16:06¡Es el señor Trenton!
00:16:08¡Está aquí!
00:16:10¿Will?
00:16:10Buenas tardes a todos
00:16:25Me llamo William Trenton
00:16:27Soy el CEO de Bienes Raíces Trenton
00:16:29Y hoy les daré una charla sobre planificación de carreras
00:16:33¡Oh, Dios mío!
00:16:35¿Me alquiló el vientre mi profesor?
00:16:39Señorita Jenkins
00:16:40¿Podría repartir estos cuestionarios por mí?
00:16:44Sí, claro
00:16:46¿Cómo Will Trayton sabe el nombre de esa perra?
00:17:09Entonces hablemos sobre carreras
00:17:11Porque ¿qué van a hacer con sus vidas?
00:17:14Eso no puede abrumarlos
00:17:15Porque entre más se queden ahí sentados
00:17:18Y se pudran
00:17:19Y si deben tomar acción o no
00:17:20Las cuatro cosas en las que pueden enfocarse
00:17:22Sobre si la idea que barajean en su cabeza
00:17:25Es algo que deban perseguir
00:17:27Y eso es todo por hoy
00:17:28Gracias
00:17:29Esa fue una charla increíble
00:17:43Pero no lo sé
00:17:45Tengo más preguntas
00:17:46Aquí está mi número
00:17:48Quizás puedas llamarme
00:17:50Y enseñarme con un café
00:17:53No puedo, estoy ocupado
00:17:55Señorita Jenkins
00:17:56¿Tienes un momento?
00:18:02Perra
00:18:03¿Por qué no me dijiste que vendrías a dar una charla?
00:18:08Me invitaron de último momento
00:18:10¿Qué sucede?
00:18:15¿Estás bien?
00:18:17Espera, ¿estás embarazada?
00:18:19Harper
00:18:21Bueno, vamos a darle una lección a esa perra
00:18:43Harper
00:18:44¡Venga, gatito gatito!
00:18:49Hora de averiguarlo
00:18:51Estoy embarazada
00:18:56Tengo que decirle a Will
00:18:57No puede ser
00:19:05La ramera está embarazada
00:19:08La ramera está embarazada
00:19:14¿De quién es el bebé?
00:19:15¿De uno de tus sugar daddies?
00:19:17Regrésamelo
00:19:18Embarazada y aún intenta ligarse al señor Trento
00:19:22Él sabrá que es tan perra
00:19:24Le mostraré a toda la escuela lo sobrita que eres
00:19:27Esperaremos un poco
00:19:33Le daremos algo de privacidad
00:19:35Estoy embarazada
00:19:42Está embarazada
00:19:45Voy a...
00:19:45Voy a ser padre
00:19:46¡Oh Dios mío!
00:19:55Desgarren su ropa
00:19:56No
00:19:56Paren
00:19:58Déjenme ir
00:20:00Sonríe
00:20:04Publicaré esta foto para que todos vean
00:20:09¡Cerra!
00:20:12¡La maldita rompió mi teléfono!
00:20:14¡Fagarás por eso!
00:20:18Vamos Harper
00:20:19¿Por qué no respondes mis llamadas?
00:20:23Que alguien me ayude, por favor
00:20:25Grita todo lo que quieras
00:20:27Nadie vendrá a buscarte
00:20:28Oh Harper
00:20:35Veo que el embarazo te está pasando factura
00:20:37¿Qué tal si te ayudo a terminarlo?
00:20:44No lastimes a mi bebé, por favor
00:20:47Oh, miren
00:20:48Solo intento ayudar que tu sugar daddy se ahorre un dinerito con el aborto
00:20:51Nadie quiere un hijo bastardo
00:20:53¡Para!
00:20:55¡Es... es... es... es el bebé de Will Trayton!
00:21:01Si me lastimas a mí o a mi bebé, enfrentarás consecuencias extremas
00:21:06¿Estás loca?
00:21:07¡Esperas que creamos que estás en relación con Will Trayton?
00:21:17¿Y él te permite que tú tengas a su bebé?
00:21:20El CEO
00:21:23De bienes raíces, Trenton
00:21:25¿Tendrá un bebé con una perra como tú?
00:21:29No miento
00:21:32Will Trayton las hará pagar
00:21:35Bueno, no debiste haberme amenazado
00:21:37Despide de tu pequeño bebé bastardo antes de que nazca
00:21:40¿Eh?
00:21:41¡Ah!
00:21:42¡Ah!
00:21:43¡Ah!
00:21:44¡Ah!
00:21:45¡Ah!
00:21:46¡Ah!
00:21:47¡Ah!
00:21:48¡Ah!
00:21:49¡Ah!
00:21:50¿Qué hiciste, ah?
00:21:51Señor Trayton
00:21:52¡No hagas que te lo repita!
00:21:54¡Créeme!
00:21:55¡Alison Kane!
00:21:56No querrás estar de malas conmigo
00:21:59¿Estás bien?
00:22:08Me pula el estómago
00:22:09Ven acá
00:22:24Señor Triton, esto no es lo que parece
00:22:26Digo, Harper salió como toda una perra
00:22:28Digo, se embarazó de un bebé bastardo
00:22:31Y afirma que es hijo de usted
00:22:33Digo, solo intentábamos darle una lección
00:22:37Ella intentaba arruinar su reputación
00:22:39Con su boca asquerosa
00:22:40Hay que echar a esa perra de nuestra escuela
00:22:42¡Es cierto!
00:22:44No hicimos nada malo
00:22:46¡Todo fue su culpa!
00:22:47¡Ella va a tener a mi hijo!
00:22:51¿Su hijo?
00:22:53¿Qué?
00:22:53Señor Triton, le juro que no lo sabía
00:22:58Nunca lastimaría a su bebé a propósito
00:23:01¿Cómo quiere que me encargue de ellas?
00:23:03Espera un momento
00:23:08¿Fueron estas tres, verdad?
00:23:12Estas fueron las chicas que te molestaron la última vez
00:23:14Will, solo vámonos
00:23:16No
00:23:17Ustedes tres tuvieron suerte la última vez
00:23:20De que ella no me dijo sus nombres
00:23:21Debieron aprovechar eso como su única oportunidad de rendirse
00:23:24Ahora todas pagarán por sus acciones
00:23:26¿Me entendieron?
00:23:27Señor Triton
00:23:28Solo fue ella
00:23:30Ella nos obligó a hacerlo
00:23:33¡Sí, señor Triton!
00:23:35Solo seguíamos lo que hacía Alison
00:23:36¡Todo es su culpa!
00:23:38Llama al presidente de la universidad
00:23:40Quiero que las expulsen
00:23:41Y voy a presentar cargos
00:23:43Señor Triton
00:23:44Mi padre es Richard Kane
00:23:46Del grupo Kane
00:23:47Digo, puede ver esto como un pequeño descuido
00:23:50Solo perdóneme
00:23:51Gracias por recordármelo, Alison
00:23:53Cancela nuestro contrato con las empresas Kane
00:23:56Déjalos en la quiebra
00:24:00No
00:24:01Sí, señor
00:24:01No, no, no, no, no, papi
00:24:03Todo estará bien, Harper
00:24:08Te llevaré al hospital ahora mismo
00:24:10Salva a nuestro bebé, por favor
00:24:12Lo siento mucho, señor Triton
00:24:28La señorita Jenkins está bien, pero...
00:24:30Perdió el bebé
00:24:31¿Cómo está el bebé?
00:25:01Dios, lo siento mucho, Harper
00:25:06Lo siento mucho
00:25:08No
00:25:09No
00:25:10No
00:25:12No, mi bebé, mi bebé, no
00:25:15Oh, Dios mío
00:25:16Todo esto es mi culpa
00:25:20Debí haber tenido más cuidado
00:25:25Debí haber sabido que ellas vendrían tras mí y de mi bebé
00:25:29No
00:25:29No, no es tu culpa
00:25:30No es tu culpa
00:25:31No hay forma en que hubieras podido prever eso
00:25:37¿Está bien?
00:25:38Tienes que descansar
00:25:42Tu principal prioridad ahora es mejorarte
00:25:47Haría lo que fuera solo para que dejara de llorar
00:26:01¿Debería sentirme así?
00:26:03¿Siento esto por el bebé?
00:26:05¿O por ella?
00:26:07Ah, Will
00:26:17Creo que es hora de que me vaya
00:26:21Han...
00:26:22Han pasado semanas
00:26:24No, por favor
00:26:30Harper, puedes quedarte tanto como quieras
00:26:33Digo, el carro es un regalo
00:26:35Es lo mínimo después de todo lo que te hice pasar
00:26:39Gracias
00:26:41Ya me recuperé
00:26:43No quiero seguir molestándote
00:26:47Voy a irme
00:26:49Mañana
00:26:50Quiero que te quedes
00:26:57Pero...
00:26:59No hay motivo para que lo hagas
00:27:09Will
00:27:34Lo siento, ¿te desperté?
00:27:39No, yo...
00:27:39Yo tampoco podía dormir
00:27:41De verdad, lamento lo del bebé, Will
00:27:54Pensé que hacía esto de alquilar el vientre por mi familia
00:27:56Porque, ya sabes, necesitamos un heredero
00:27:59Pero cuando el doctor me dijo que perdimos al bebé
00:28:02Sentí que algo faltaba
00:28:05Y...
00:28:06En estos momentos, hoy, me di cuenta
00:28:09De que quería ser padre
00:28:12Estoy listo para ser padre
00:28:15Entonces intentémoslo de nuevo
00:28:18No, Harper
00:28:18No puedo hacerte pasar por eso de nuevo
00:28:20Encontraré otra forma
00:28:21No, no, Will
00:28:23Yo...
00:28:23Yo...
00:28:24Quiero...
00:28:25Quiero...
00:28:27Tener este bebé contigo
00:28:29¿Estás segura de eso?
00:28:35¿Estás segura de eso?
00:28:36¿Estás segura de eso?
00:28:36¿Estás segura de eso?
00:28:37¿Estás segura de eso?
00:28:37
00:28:38Pero...
00:28:44Nada de alquilar el vientre
00:28:47Yo...
00:28:48No soportaría esas horribles agujas dentro de mí de nuevo
00:28:52Está bien
00:28:53No más agujas
00:28:55Puedo...
00:28:58Poner algo menos horrible dentro de ti
00:29:03Pero no puedo prometerte que no será emocionante
00:29:07Espera, no, no, espera, espera
00:29:21¿Qué estoy haciendo?
00:29:23Harper sigue siendo virgen
00:29:24No puedo aprovecharme así de ti
00:29:26No soy una chica que atesore su virginidad
00:29:30Lo sé
00:29:31Tú...
00:29:32También me quieres
00:29:34No pagué por tu virginidad, Harper
00:29:36No está en el contrato
00:29:37¿Está bien?
00:29:39Te arrepentirás de que este momento haya sucedido
00:29:41No, no lo haré
00:29:43Will, yo...
00:29:50Te quiero
00:29:51Will
00:30:04Mira lento
00:30:11Y tú solo me dirás
00:30:14Exactamente
00:30:16Como lo quieres
00:30:18Estoy justo aquí
00:30:46Solo respira, ¿está bien?
00:30:48Te tengo
00:30:49¿Cómo va la clase hoy?
00:30:57Apenas si dormiste anoche
00:30:59¡Que alguien lo detenga!
00:31:05¡Acaba de quitarme mi cartera!
00:31:07¡No de nuevo!
00:31:31¡Maldición!
00:31:31¿Estás bien?
00:31:39Estoy bien
00:31:39Gracias
00:31:40¿Estás bien?
00:31:44
00:31:45¡Cuidado!
00:31:53¿Te lastimó?
00:31:55No
00:31:56Estoy bien
00:31:57Gracias
00:31:58Muchas gracias a ambos
00:32:04Hacen una pareja increíble
00:32:06Oh, no somos pareja
00:32:09Pero me encantaría poder conocerte más
00:32:11¿Puedo preguntarte si me acompañarías por un café?
00:32:14¿Podrás rociarme con gas pimienta si no estás interesada?
00:32:17¿Qué?
00:32:18¿Qué?
00:32:20Obulante
00:32:21Sexo salvaje
00:32:22Gracias por la oferta
00:32:24Pero estoy ocupada
00:32:25Disculpa
00:32:26Tengo que irme
00:32:28Oye, espera
00:32:29¿Cuál es tu...?
00:32:30Tendrás que hacer eso más rápido la próxima, chico
00:32:34Y ya sabes
00:32:35Este es un consejo de una vieja
00:32:38Si te gusta
00:32:40Tienes que ir por ella
00:32:42Había algo ahí
00:32:44Entre ustedes
00:32:45Harper Jennings
00:32:54Pasa
00:33:05Harper
00:33:11¿Qué haces aquí?
00:33:15No esperaba que vinieras
00:33:16¿Te extrañé?
00:33:31Y estoy ovulando
00:33:34Y pensé que quizás tú podrías arreglar eso
00:33:39Bueno, dime cómo te gustaría que yo arreglara eso
00:33:43Quiero que me tomes en silencio
00:33:46Aquí mismo
00:33:47Ahora mismo
00:33:49No lo sé
00:33:51No es que sea muy callado que se diga
00:33:54Señor, ¿todo está bien?
00:34:11Vete, Frank
00:34:11Estamos ocupados
00:34:13Will
00:34:14Will
00:34:15¿Quieres que lo deje pasar o prefieres que continúe?
00:34:19No
00:34:19Está bien
00:34:23Me sorprende que ningún otro hombre se te haya lanzado encima
00:34:37No es eso
00:34:42Es solo
00:34:43Que soy exigente
00:34:46Espera
00:34:56Nunca he hecho eso antes
00:34:59No te preocupes
00:35:01Te encantará
00:35:03Sé que probablemente tuvo sexo conmigo solo para ser un bebé
00:35:24Eso es lo que dice nuestro contrato después de todo
00:35:27Pero la forma en que me besa y me toca
00:35:41Se sintió como si hiciéramos el amor
00:35:44¿Lo estaré sobrepensando?
00:35:48¿Dónde están mis panties?
00:35:51Te aviso si pasa algo
00:35:53Will, ¿has visto mis panties?
00:36:01Lo siento mucho
00:36:02Disculpe
00:36:03Continúa, por favor
00:36:04Lo hablaremos mañana
00:36:09¿Harper?
00:36:21¿Harper?
00:36:21¿Es Caitlyn la ex de Will?
00:36:43Voy a pasar
00:36:44Lo siento
00:36:47No quise hacerlo
00:36:48¿Caitlyn es tu ex?
00:37:03Solo es algo de mi pasado
00:37:05Vamos
00:37:07Salgamos de aquí
00:37:10Caitlyn tiene que ser importante para Will
00:37:17Pero, ¿por qué me importa a mí?
00:37:19No es como si estuviéramos saliendo o algo
00:37:21Oiga, señorita
00:37:29Todavía tengo su...
00:37:32Libro
00:37:33El señor Trenton espera por ti en su oficina
00:37:35¿Conoces a la mujer que acaba de subirse al elevador?
00:37:39Quizás sea una pasante
00:37:40Trabaja para mi hermano mayor
00:37:41Hola, hermano
00:37:51Así que he cambiado de opinión
00:37:52Quiero trabajar aquí
00:37:54Así que
00:37:55Búscame un escritorio
00:37:57¿No dijiste que preferías que el abuelo vendiera todas tus motos
00:38:01Que ser parte de este corporativo?
00:38:04Conocí a alguien
00:38:05Creo que ella podría ser la indicada
00:38:08¿En serio?
00:38:12¿El joven Aaron Trenton está interesado en alguien?
00:38:16Bueno, eso es...
00:38:17Bastante inusual de tu parte
00:38:19No veo que tiene que ver con mi compañía
00:38:21Ella trabaja aquí
00:38:22¿Desde cuándo te volviste tan romántico, hombre?
00:38:29Mira, Aaron, te amo, ¿está bien?
00:38:31Me alegro por ti
00:38:32Pero si trabajaras para mí
00:38:33De verdad tendrás que hacer algo
00:38:35Sí, señor
00:38:36Tú mandas
00:38:37¿Esa es, Caitlyn?
00:38:44¿Te quedaste con su foto después de todo lo que te hizo?
00:38:48Parece que aún no la superas, hermano
00:38:50Por algo está en la basura
00:38:52Además la había olvidado en mi closet
00:38:55Pero de verdad eso no es tu problema
00:38:57Ahora tengo trabajo que hacer
00:38:59Sí, sí, me iré
00:39:01Nos vemos
00:39:02¿Hola?
00:39:10Hola, señorita Jenkins
00:39:12Lamento llamarte tan repentinamente
00:39:14Soy Aaron
00:39:15Nos vimos el otro día cuando aquel tipo te atacó
00:39:18Oh, sí, sí
00:39:19¿Cómo conseguiste mi número?
00:39:21Oh, lo siento
00:39:23Dejaste tu libro
00:39:24Tenía escrito tu nombre
00:39:26Pregunté tu número por el campus
00:39:29Lo siento
00:39:29Quizás me sobrepasé
00:39:31No, yo me sentí mal
00:39:32Porque tenía algo tuyo
00:39:33Y...
00:39:34Como sea
00:39:35Lo que quería preguntar era
00:39:38¿Te interesaría acompañarme por un café mañana?
00:39:41Podría regresarte tu libro
00:39:42¿Me está...
00:39:43Invitando a salir?
00:39:47Lo siento
00:39:48Yo...
00:39:49He estado ocupada últimamente
00:39:50Sabes, ni siquiera te preocupes por eso
00:39:53No regresaré a la escuela hasta la graduación
00:39:55Adiós
00:39:58¿Quién era ese?
00:40:01Nadie
00:40:02Solo revisaba mi correo
00:40:03Sobre la ceremonia de graduación
00:40:05No puedo creer que pasaron cuatro años
00:40:09Me graduaré
00:40:10Bueno, en realidad
00:40:11Soy invitado de honor en tu graduación
00:40:14No puede ser
00:40:17
00:40:17No quería perderme la oportunidad de entregarte tu diploma
00:40:21¿Podrías por favor actuar como si no me conocieras?
00:40:25Ay, ya pasé bastante vergüenza
00:40:27Ah, está bien
00:40:28¿Tanto te avergüenzas salir conmigo?
00:40:32¿Estamos saliendo?
00:40:34Bueno, no exactamente
00:40:35Por ahora quiero mucho más que eso
00:40:38Es un honor estar frente a ustedes hoy
00:41:00Especialmente como miembro de una familia
00:41:02Que por tanto tiempo ha apoyado a esta institución
00:41:04Oh, Dios mío
00:41:07Es muy sensual
00:41:10¿Me está sonriendo a mí?
00:41:14Mi familia ayudó a sentar las bases de esta gran escuela
00:41:18Porque nosotros creemos en que el poder de la educación transforma vidas
00:41:23Felicidades
00:41:25Felicidades
00:41:29Gracias
00:41:30Felicidades, señorita Jimenez
00:41:35Gracias, señor Trent
00:41:37Hoy deberías ir a la cama vestida solo
00:41:39Hoy deberías ir a la cama vestida solo
00:41:44Gracias, señor Trent
00:41:46Bonita copa
00:41:48Gracias
00:41:49Alguien muy especial la escogió para mí esta mañana
00:41:51Felicidades
00:42:01Gracias
00:42:01Hola, mamá
00:42:14¿Cómo estuvo la cirugía de papá?
00:42:16Salió muy bien
00:42:17Feliz graduación, bebé
00:42:19Lamento no poder estar ahí contigo
00:42:21Está bien, mamá
00:42:22Sé que tienes que estar en el hospital con papá ahora mismo
00:42:24Estoy aquí con amigos
00:42:27Nos vemos más tarde
00:42:30Te amo
00:42:31Quizás
00:42:34Deba irme
00:42:35Harper Jenkins
00:42:37Feliz graduación
00:42:45Esto es muy dulce, Will
00:42:48Señorita Jenkins
00:42:49Feliz graduación, señorita Jenkins
00:42:53Will
00:42:56¿Qué haces aquí?
00:43:00¿Ustedes se conocen?
00:43:01Él es mi hermano Aaron
00:43:02Yo debería hacer la misma pregunta
00:43:04Vine con Harper
00:43:05¿Qué haces tú aquí?
00:43:07¿Ustedes son hermanos?
00:43:09Espera
00:43:09¿Qué haces tú con Harper?
00:43:12Estamos
00:43:12Estamos saliendo
00:43:16Es la chica de la que te hablé
00:43:19No, no puedes ser tú
00:43:20¿Cómo puedes salir con ella?
00:43:22Harper
00:43:22Conozco a mi hermano
00:43:23Aléjate de él
00:43:24Solo va a lastimarte
00:43:25Cuidado con lo que dices, Aaron
00:43:26Ven conmigo
00:43:28No la toques, hermano
00:43:30Oh, por Dios
00:43:31Los hermanos Trayton pelean por Harper Jenkins
00:43:34¡Paren!
00:43:35¿Qué carajos les pasa a ustedes?
00:43:38Harper, ¿estás bien?
00:43:40Lo siento mucho
00:43:41Yo no quería
00:43:41Harper
00:43:45Lo siento
00:43:49Pensaba darte una sorpresa esta noche
00:43:51¿Qué sucede?
00:43:53¿Estás bien?
00:43:54Está embarazada de mi bebé
00:43:55¿Qué sucede?
00:44:00¿Estás bien?
00:44:01Ya para, Will
00:44:02Bájame
00:44:02Yo puedo caminar sola
00:44:03Oye
00:44:03No quiero que se repitan las cosas
00:44:06Quiero cuidarte a ti y al bebé esta vez
00:44:08¿Esta vez?
00:44:09Wow
00:44:10Hace menos de un año
00:44:12Te dejó Caitlyn
00:44:13Y ya embarazaste a alguien
00:44:14¿Caitlyn la mujer de las fotos?
00:44:18Oye, mejor cállate
00:44:19¿Aún no soportas escuchar ese nombre?
00:44:21Vámonos
00:44:22Y yo sabemos que aún no superas a tu ex prometida
00:44:24No dejes que te engañen, Harper
00:44:26Solo eres su segundo plato
00:44:28Tienes que aprender a callarte
00:44:30O yo te enseñaré cómo
00:44:39¿De verdad es como lo dice Aaron?
00:44:42¿Por eso guarda una foto con Caitlyn?
00:44:45Lamento lo de Aaron
00:44:46Me aseguraré de que no vuelva a molestarte
00:44:49¿Quién es Caitlyn?
00:44:54Caitlyn era mi prometida
00:44:56Me dejó plantado en el altar hace seis meses
00:45:00No la he visto desde entonces
00:45:03Lamento que eso debió haber dolido
00:45:07Después mi abuelo me dijo que necesitaba encontrar a alguien
00:45:11Darles un heredero a la familia
00:45:13Pero no quiero tener que pasar por eso de nuevo
00:45:15Por eso...
00:45:17Por eso tú...
00:45:18Buscaste un vientre en Alguilar
00:45:20Ahora significas mucho más para mí
00:45:23Eso lo sabes, ¿cierto?
00:45:25
00:45:26Claro
00:45:27No tienes que explicarme nada, Will
00:45:31Has estado demasiado tiempo en este sueño, Harper
00:45:42Entre más rápido despiertes, mejor
00:45:47¿Will sigue en contacto con su ex?
00:46:12Esta es solo una examinación normal
00:46:14Puedes irte si estás ocupado
00:46:15Harper, has estado fría y distante conmigo desde la graduación
00:46:19Entonces, ¿qué sucede?
00:46:22Nada
00:46:23Solo intento mantener las cosas claras y sencillas
00:46:26Soy tu vientre en Alquiler y tú eres mi cliente
00:46:29Tú sabes que así no son las cosas
00:46:32Harper, ¿cuándo te volviste un vientre de Alquiler?
00:46:36Mamá
00:46:37¿Por eso no has venido a vernos estos últimos meses?
00:46:40Mamá, yo...
00:46:41¿Cómo pudiste hacer esto?
00:46:43¿No te enseñé a tener vergüenza?
00:46:45Señora Jenkins, por favor, podemos hablar sobre esto
00:46:49¿Hiciste que mi hija hiciera esto?
00:46:51No, no, fue mi decisión
00:46:52Nosotros necesitábamos el dinero
00:46:54Hiciste esto para pagar por los recibos médicos de tu padre
00:47:00No teníamos otra opción
00:47:03La cirugía de papá era muy costosa
00:47:05No había forma de pagarla
00:47:07Estoy bien, mamá
00:47:10En serio
00:47:11Will me ha estado cuidando muy bien
00:47:13Y al...
00:47:14Al bebé también
00:47:15¿Tú...
00:47:17Tú eres la madre biológica?
00:47:19Sí, mamá
00:47:20Es...
00:47:21Es mi bebé
00:47:22Oh, mi pobre bebé
00:47:26Tenías un futuro increíble por delante
00:47:30Y ahora te arrastramos a todo esto
00:47:33Eso no es cierto, mamá
00:47:35El bebé nacerá en unos meses
00:47:38Y todo regresará a la normalidad
00:47:40Lo prometo
00:47:41Bebé
00:47:42Es tu hijo
00:47:44¿De verdad crees que podrás solo oírte después que escuche su primer llanto?
00:47:50Señora Jenkins
00:47:51El ultrasonido está listo para usted
00:47:53Adelante
00:47:55Hablaremos después
00:47:57Está bien
00:47:59Ahí está
00:48:06El bebé aún se ve saludable
00:48:10¿Listos para averiguar el sexo del bebé?
00:48:15
00:48:15
00:48:15Felicidades
00:48:17Tendrán una niña
00:48:18Voy a ser padre
00:48:21Una niña
00:48:23Pero yo no puedo ser su madre
00:48:28Solo soy una madre en alquiler
00:48:29Tengo que dejar a mi propio bebé
00:48:40¿Cómo está el bebé?
00:48:42Bien
00:48:43Mamá
00:48:44Mira
00:48:44Esta es tu nieta
00:48:46Va a ser una niña hermosa
00:48:52Tal como mi bebecita
00:48:54Solo no puedo creer que no la veremos crecer
00:48:58Señora Jenkins
00:49:04Harper puede quedarse conmigo por el tiempo que desee
00:49:08Es más que un vientre en alquiler para mí
00:49:10Prometo que la voy a cuidar bien
00:49:14Es cierto mamá
00:49:17Confío en él
00:49:19Está bien
00:49:21Confiaré en ti
00:49:22Esta vez
00:49:24Y será mejor que cuides bien a mi hija
00:49:29Y a mi nieta
00:49:31Will Trenton
00:49:36Entonces por esto no me habías regresado las llamadas
00:49:40¿Por qué alquilaste un vientre para reemplazarme?
00:49:46Eres mi prometido
00:49:47¿Qué pasó con él para siempre?
00:49:49¿Qué pasó con él para siempre?
00:49:49Will, yo creo que tenemos que dormir en habitaciones separadas a partir de ahora
00:50:10Debimos haber hecho eso hace meses
00:50:12¿Esto es por lo que dijo tu madre en el hospital?
00:50:15Harper, te quiero aquí conmigo
00:50:18No, es...
00:50:19No es por ella
00:50:21Es por...
00:50:22Es por ti
00:50:24Es por nosotros
00:50:30Harper
00:50:31Sé que dijiste esas cosas allá para...
00:50:34Para calmar a mi madre
00:50:36Yo...
00:50:36Lo entiendo
00:50:38Yo...
00:50:40Yo de verdad
00:50:43Intento no hacerme ideas equivocadas
00:50:47Y de distanciarme de...
00:50:49Tí y del...
00:50:50Del bebé
00:50:52Pero la situación lo hace imposible
00:50:57Pero...
00:50:59¿Qué pasa si solo me empiezo a enamorar de ti?
00:51:03Creo que solo necesito distanciarme de ti
00:51:07Y adherirme al contrato
00:51:08Y...
00:51:09Que se joda el contrato
00:51:17Quédate y cría a nuestra hija conmigo
00:51:21Pero...
00:51:22¿Pero qué estás diciendo?
00:51:23Digo que tú deberías quedarte aquí
00:51:25Debería ser mi novia, Harper
00:51:26Tengamos una familia juntos
00:51:29Mira...
00:51:35Necesito que críes a esta bebé conmigo
00:51:38No puedo hacer esto sin ti
00:51:39La niña de J y T
00:52:00La niña de Jenkins y Trenton
00:52:02Lo mandé a hacer
00:52:05Mira, ya llevo un tiempo pensando en esto
00:52:10Vamos a criarla juntos
00:52:12Ser los padres que ella necesita
00:52:14Yo...
00:52:17Harper
00:52:18Por favor, di que sí
00:52:20Por favor
00:52:22Sí, me...
00:52:26Me encantaría
00:52:27Te presentaré a todos en la fiesta de cumpleaños de mi padre
00:52:36Van a amarte
00:52:38Van a amarte
00:52:39¿Qué es esto?
00:52:50El doctor dijo que empieces a usar aceite de masajes
00:52:53Para evitar tener estrías en los muslos
00:52:55En tu estómago y en tu pecho
00:52:57Así que...
00:52:59Pensé en ayudarte con eso
00:53:00¿Quieres hacer eso?
00:53:02
00:53:02Es el deber de un padre, ¿cierto?
00:53:13Está bien
00:53:25Es tan dulce
00:53:30Ahora toqué el pecho
00:53:32¿Mi pecho?
00:53:33
00:53:33No puede ser
00:53:35Vamos
00:53:38El doctor fue el que lo recomendó
00:53:42Ups
00:53:44Ahora papi también está cubierto de aceite
00:53:46Will Trenton está aquí
00:54:03¿Quién es la mujer que está con él?
00:54:06¿Está embarazada?
00:54:08¿Y de la vida de Will?
00:54:10Pero pensé que seguía enganchado con su ex prometida
00:54:13Me están mirando
00:54:15No te preocupes por ellos
00:54:16Estoy aquí
00:54:20¡Ahí está!
00:54:26Feliz cumpleaños, abuelo
00:54:28Ella es mi novia
00:54:30Carper Jenkins
00:54:32Ella es mi madre, Jessica
00:54:33Y...
00:54:35Mi hermano, Aaron
00:54:37Feliz cumpleaños, señor Trenton
00:54:50Tiene una casa encantadora, señor Trenton
00:54:54He escuchado mucho sobre ti, señorita Jenkins
00:55:01No sé por qué mi nieto tardó tanto en presentarte
00:55:05No muerdo
00:55:07Fui yo
00:55:09Escuché muchas cosas increíbles sobre usted, señor Trenton
00:55:12Solo estaba...
00:55:14Nerviosa
00:55:15Will, ¿por qué la tuviste escondida tanto tiempo?
00:55:20Eso no es muy de ti
00:55:21¿Qué sucede realmente?
00:55:27Sé buena, Jessica
00:55:28Tiene un buen motivo para estar nerviosa
00:55:32Todos aquí estamos locos
00:55:35Entonces, un pajarito me contó que será...
00:55:39Una niña
00:55:40Vamos
00:55:43Gracias a todos
00:55:52Por venir
00:55:53A ayudarme a celebrar mi cumpleaños
00:55:56Y ahora
00:55:57Tengo un gran anuncio que hacer hoy
00:56:01Hace mucho decidí
00:56:04Dejar toda mi propiedad
00:56:08A mi primer bisnieto
00:56:12Y ese es...
00:56:15Y ese es...
00:56:16Mi hijo
00:56:17¿Kaitlyn?
00:56:22¿Kaitlyn?
00:56:23¿La ex prometida de Will?
00:56:25Tú dejaste a mi hijo en un altar
00:56:27¿Cómo te atreves a mostrar tu cara en esta casa de nuevo?
00:56:30Yo soy la que está embarazada del primogénito de Will
00:56:33Mi hijo es el legítimo heredero de la familia Trenton
00:56:37Hola, Will
00:56:44Te extrañé
00:56:47Es bueno verte de nuevo
00:56:48Feliz de vernos a mí y a nuestro bebé
00:56:51¿Qué?
00:56:53¿Qué sucede, Will?
00:56:54No, Harper
00:56:55Lo juro
00:56:56Yo no la embaracé
00:56:58Sé que sigues molesto conmigo por irme de nuestra boda
00:57:02Pero no puedes negar a tu propio hijo
00:57:04Me enteré apenas me fui y luego no lo supe qué hacer
00:57:08Entré en pánico
00:57:09No sabía cómo decírtelo
00:57:11Tienes que creerme
00:57:13Este es tu bebé
00:57:15Siéntelo
00:57:18Ese es nuestro hijo
00:57:19No creo ni una palabra de lo que dices
00:57:22Harper
00:57:22Este no es mi hijo
00:57:24Mi único hijo es con mi novia, Harper
00:57:27¿Tu novia?
00:57:29¿Cuánto tiempo tendrás a tu familia engañada?
00:57:32Ella es solo un vientre de alquiler
00:57:34¿De qué estás hablando, Will?
00:57:41Ella es solo un vientre en alquiler
00:57:43¿Qué escándalo?
00:57:45Oh, Dios
00:57:46¿Esto es cierto?
00:57:48¿Solo es un vientre alquilado?
00:57:51¡Will!
00:57:52Explícalo
00:57:53No, ella
00:57:53Lo era
00:57:56Mira, eso quedó atrás
00:57:58¿Está bien?
00:57:58Ahora estamos saliendo
00:57:59Harper es mi novia
00:58:01Y criaremos a este bebé juntos
00:58:04Will
00:58:05¿Cómo puedes mentir?
00:58:07Y traer a cualquiera a nuestra familia
00:58:09¿Cómo te atreves a alquilar un vientre
00:58:12Para que lleve a mi bisnieto?
00:58:15¡Un parásito!
00:58:16¿Quién vende su propio vientre?
00:58:18Señor Trenton, yo...
00:58:19Abuelo, para
00:58:21Ella no es así
00:58:23¿Entendido?
00:58:24La bebé vivirá con nosotros cuando nazca
00:58:27Pero tú
00:58:28Nunca serás aceptada por nuestra familia
00:58:32Abuelo
00:58:36Mamá
00:58:37Ustedes no deciden si ella se queda o no
00:58:41Es parte de mi vida
00:58:42Y no hay nada que puedan decir que vaya a cambiar eso
00:58:45¿Cómo prefieres el vientre que alquilaste en vez de tu familia?
00:58:51No puedo hacerlo sin que esté en mi vida
00:58:54Porque la amo
00:58:56¿Él me ama?
00:58:59Mierda, ¿cómo puede Will enamorarse de esta ramera?
00:59:02¿Estás loco?
00:59:04¿No escuchas lo que dices?
00:59:06Yo la amo mucho
00:59:07En realidad, quiero que ella sea más que solo mi novia
00:59:11No puede estar pensando en proponerse
00:59:17Tengo que detenerlo
00:59:18A mi estómago
00:59:24A mi estómago
00:59:26¡Duele!
00:59:28A mi estómago
00:59:30¡Duele!
00:59:31¡Oh no!
00:59:32Oh no
00:59:33Will
00:59:35Llévala al hospital
00:59:36¡Ahora!
00:59:38Will, por favor
00:59:40¡Duele demasiado!
00:59:42¡Ayúdame!
00:59:43¡Salva a nuestro bebé!
00:59:45La llevaré al hospital primero
00:59:47Hablamos después, por favor
00:59:49Espérame, Harper
00:59:50Espérame
00:59:51Vamos
00:59:52Sé que todavía le importo a Will
01:00:01Todo lo que tengo que hacer es un choucito
01:00:03Y él dejará a esa perra
01:00:05Y me escogerá a mí
01:00:06Ya estás bien
01:00:12Debería irme
01:00:14No, Will
01:00:15Por favor, quédate conmigo
01:00:17Sé que todavía me amas, Will
01:00:22Solo quiero que las cosas vuelvan a ser como antes
01:00:24Tienen mucha historia juntos
01:00:26¿Cómo puedo competir contra eso?
01:00:29Él siempre la escogerá a ella
01:00:30No, Harper, espera
01:00:36No es lo que crees
01:00:38¡Will!
01:00:39Me dejaste en el altar, Caitlyn
01:00:42No puedes regresar llorando ahora que pasé la página
01:00:45¡Oh!
01:00:47¡Will!
01:00:48No te vayas, por favor
01:00:50¡Ay, sí!
01:00:51¡Se pierdo al bebé!
01:00:55Llamaré al doctor
01:00:56Lo siento
01:01:03Disculpe, señora Trenton
01:01:05Ahora que Will y Clayton tendrán un bebé
01:01:08No hay lugar para ti en esta familia
01:01:10Te irás cuando desluza al bebé
01:01:14No puedes evitar que vea a mi bebé
01:01:17Oh, claro que sí puedo
01:01:19Solo eres un vientre alquilado y está por escrito
01:01:22Will lo permitirá
01:01:24¡Suéltame!
01:01:27Suéltala
01:01:27Suéltala
01:01:32Aaron
01:01:34¿En serio te pondrás de su lado en vez de apoyar a tu propia madre?
01:01:39Ella no hizo nada malo
01:01:42Te gusta, ¿no es así?
01:01:52Esa perrita manipuladora
01:01:54Fue tras mis dos bebés
01:01:57La señorita Baines está bien
01:02:00¿Y el bebé también?
01:02:01A los seis meses, los bebés son bastante fuertes
01:02:03¿Seis meses?
01:02:04Hmm
01:02:07Caitlin y yo terminamos hace ocho meses
01:02:11Frank
01:02:19Necesito que investigues algo por mí
01:02:22¿En serio?
01:02:30Buen trabajo
01:02:31El doctor dice que estás bien
01:02:37Deja de fingirlo
01:02:40Caitlin
01:02:41Todo terminó entre nosotros
01:02:43Espera
01:02:45Está bien
01:02:47Puedes al menos hacerme un último favor
01:02:51Will, ¿me llevarías a cenar a ese sitio donde fuimos en nuestra primera cita?
01:02:56¿Por el bien del bebé?
01:03:01Me gusta venir aquí cuando me siento decaído
01:03:11Por lo general la vista me alegra
01:03:13Gracias por ayudarme allá
01:03:15Y por hacerme compañía
01:03:16¿No tenías que...?
01:03:18Quería hacerlo
01:03:19Harper
01:03:20Si me dieras una oportunidad
01:03:22Me gustaría cuidar de ti y del bebé
01:03:25Daré lo mejor de mí para ser mejor padre que Will
01:03:28¿Qué?
01:03:29Pero yo estoy embarazada del bebé de tu hermano
01:03:34No lo digo en broma
01:03:36La trataré como si fuera mía
01:03:38¿Qué carajos crees que haces?
01:03:40Oh, ustedes dos están en una cita
01:03:42Quizás deberíamos acompañarlos
01:03:44¿Qué haces con mi hermano Aaron?
01:03:52¿Qué haces tú con tu ex prometida?
01:03:55Se recuperó y estamos hablando
01:03:56No estamos en una cita
01:03:57Tengo que admitirlo, Harper
01:03:59No pensé que se te diera
01:04:01¿Sales con el hermano de Robert y tu bebé?
01:04:05Muy patético si me lo preguntas
01:04:07Yo fui quien le pidió salir
01:04:09Tonto el hombre que le rompa el corazón
01:04:12Es una mujer increíble y merece ser tratada como tal
01:04:16Cuando salgo con alguien
01:04:18Quiero que no quede duda sobre lo que siento por ella
01:04:21Ni que otra mujer tenga los brazos alrededor de los míos
01:04:24¿Tengo que recordarte que ella lleva a mi hija?
01:04:28Quítale las manos de encima ahora
01:04:29No sé
01:04:31Y también sé que embarazaste a otra mujer
01:04:33Deja de hacer mierdas para molestarme
01:04:40Esto no se trata de ti
01:04:41Estoy dispuesto a pelear por ella
01:04:43Y tú solo la estás dejando ir
01:04:45Ya, basta los dos
01:04:46Me voy de aquí
01:04:47Harper, espera
01:04:50Harper, espera
01:04:59Harper
01:04:59Oye, ¿a dónde vas?
01:05:02Harper, por favor
01:05:03Oye, escúchame, Harper
01:05:04Tienes que creerme
01:05:06Caitlyn y yo terminamos
01:05:08Solo me preocupaba por su bebé
01:05:09No lo entiendes, Will
01:05:11Ustedes dos tienen historia
01:05:13Digo, Dios
01:05:13Tú casi, tú casi te casas
01:05:15Escúchame, Harper
01:05:16No quiero a Caitlyn
01:05:18Te quiero a ti
01:05:20A ti y a nuestra hija
01:05:21Es lo único que me importa
01:05:22Cuéntame tu plan, Will
01:05:27Yo, yo necesito un plan
01:05:29¿Qué hay del hijo de Caitlyn?
01:05:30Aún no tengo un plan
01:05:33Porque todavía hay cosas que tengo que averiguar
01:05:35Pero cuando lo tenga
01:05:36Te prometo
01:05:37Que tendré un plan
01:05:39No puedo hacer esto
01:05:42Tengo que quedarme en un hotel por ahora
01:05:46Para aclarar mis ideas
01:05:47¿Esto es por Aaron?
01:05:50¿Sientes algo por él?
01:05:51¿De verdad piensas eso de mí?
01:05:58No, no lo es
01:05:59Harper
01:06:00Espera, yo
01:06:01Oye, esto no te importa, hombre
01:06:03Tienes que alejarte de nosotros
01:06:05Ella no quiere verte
01:06:07Tú eres quien debería alejarse
01:06:09Regresa con tu prometida, William
01:06:12Harper me tiene a mí
01:06:14Harper Jenkins
01:06:20Te subestimé
01:06:22Will Trenton es mío
01:06:25No dejaré que te interpongas en mi camino
01:06:27Abuelo
01:06:33Ahora que definimos quién es el heredero de los Trenton
01:06:36¿Cuándo haremos el anuncio oficial?
01:06:39Lo organizaré
01:06:40Y tenemos que poner una fecha para la boda
01:06:43Will
01:06:45¿Cuándo te casarás con Caitlyn?
01:06:52Preguntas como si me importara
01:07:06Señor Trenton
01:07:07Habla conmigo, Frank
01:07:08Señor, tengo los resultados de ADN
01:07:11Los envíe a su correo electrónico
01:07:13Ven a la mansión este viernes, por favor
01:07:31Te amo
01:07:31Confía en mí, Will
01:07:33Nuestras fuentes dicen que los Trenton harán un gran anuncio hoy
01:07:41Escuché que escogieron a su heredero
01:07:43Hoy la familia Trenton hará un gran anuncio
01:08:10Katelyn
01:08:13¿Podrías por favor pararte a mi lado?
01:08:17Hola, soy Katelyn Vance
01:08:19Y sí, tenemos un gran anuncio que hacer hoy
01:08:23Mi hijo será el heredero de los Trenton
01:08:27Entonces, ¿quién era la que el señor Trenton sujetaba su mano?
01:08:35Señorita Vance, ¿cuándo se convertirá en la señora Trenton?
01:08:38¿Cuándo, cuándo es la boda?
01:08:41Ella es solo un vientre alquilado
01:08:43Y en cuanto a la segunda pregunta
01:08:46Eso se lo dejaré a Will
01:08:48Will, ¿cuándo es nuestra boda?
01:08:51Nosotros no tendremos una boda
01:08:54William
01:09:02Chico terco
01:09:04¿De qué estás hablando?
01:09:06¿A qué te refieres?
01:09:07¿Tú aceptaste la boda?
01:09:08No quiero tener nada que ver contigo
01:09:10Porque el amor de mi vida es Harper
01:09:13Ella es mi novia
01:09:22Y ella lleva a mi único hijo
01:09:25¿Estás loco?
01:09:28Mi bebé es tu primogénito
01:09:30Mi hijo es el heredero de los Trenton
01:09:32Él ni siquiera es mi hijo
01:09:33¿Qué?
01:09:34Harper lleva a mi primogénita
01:09:36La verdadera heredera de los Trenton
01:09:38Este es tu hijo
01:09:40No hay nadie más
01:09:42¿En serio?
01:09:45Dime
01:09:45¿Por qué huiste en nuestra boda?
01:09:48¿Te echaste para atrás?
01:09:50¿O fue que tu otro novio te amenazó con armar un show?
01:09:56No tengo idea de qué estás hablando
01:09:58No hay nadie más
01:10:00Entonces
01:10:02¿Quién es él?
01:10:08Gatita
01:10:12¿Dónde has estado?
01:10:14¿Cómo está mi hijo?
01:10:16Ah, yo
01:10:16Yo no tengo idea de quién es
01:10:19Pero, Kathleen
01:10:21¡Cállate!
01:10:22Ese hijo que llevas es de él
01:10:24No mío
01:10:25No, no, no, no
01:10:26Eso no es cierto
01:10:27No tengo idea de quién es esta persona
01:10:30Nunca lo he visto en mi vida
01:10:32Este es tu bebé
01:10:34¿Cómo puedes decir eso, gatita?
01:10:35Él es mi hijo
01:10:36No puedes probarlo
01:10:38Deja de mentirle a todos
01:10:40Nunca lo había visto en mi vida
01:10:42De hecho
01:10:43Sí puedo
01:10:44Esta
01:10:46Es una prueba de paternidad del hospital Trenton Memorial
01:10:49Prueba que el bebé de Kathleen es mío
01:10:52Le has estado mintiendo a todos todo este tiempo
01:10:59Este bebé no tiene nada que ver conmigo
01:11:02No, no, no, no, no, no, no
01:11:04Falsificaste esa prueba
01:11:05Oh, cariño
01:11:07Eventualmente se darán cuenta, ¿no?
01:11:10Solo admítenlo
01:11:11¿Crees que puedes engañar a todos con un falso heredero Trenton?
01:11:19Se acabó, Jartel
01:11:21Nada
01:11:23Y nadie jamás se interpondrá entre nosotros
01:11:25Lo prometo
01:11:27Te protegeré por el resto de mis días
01:11:29Abuelo, calma
01:11:35Respira
01:11:36
01:11:37Vete de esta ciudad
01:11:39Y que jamás se te ocurra regresar aquí
01:11:41Y si no puedes hacerlo
01:11:43Entonces el grupo Trenton acabará con tu familia de una vez por todas
01:11:51Oye, bebé, espérame
01:11:52Señorita Jenkins
01:11:58Lamento lo que dije en mi cumpleaños
01:12:01Yo también lo siento, señorita Jenkins
01:12:04Eh, ah, si me lo permites
01:12:06Me gustaría bendecir esta unión
01:12:11No está bien
01:12:14Sé que es porque le importa a Will
01:12:16Por favor
01:12:17Llámame Harper
01:12:18Harper
01:12:20Lamento
01:12:24Mucho todo
01:12:25Te prometo que no dejaré que nadie más te lastime de nuevo
01:12:29Te amo, Harper
01:12:37Siempre has sido tú
01:12:40Y lamento mucho si alguna vez te hice pensar lo contrario
01:12:44Wea, yo...
01:12:46Harper Jenkins
01:12:47¿Me harías el hombre más feliz de la Tierra?
01:12:50¿Sí?
01:12:55Mil veces, ¿sí?
01:12:57¿Sí?
01:12:57¿Sí?
01:13:20¿Sí?
01:13:26¡Puja una vez más, mamá!
01:13:28¡Lo tienes!
01:13:30¡Ya vienes!
01:13:39¿Cómo está? ¿Está bien?
01:13:42Ella está bien
01:13:43Tanto la madre como el bebé están perfectos
01:13:46¿Quién es el padre?
01:13:48Yo soy
01:13:49Yo soy el padre
01:13:50Yo soy el tío
01:13:56Hola, bebé
01:14:08Es idéntica a ti
01:14:10Felicidades
01:14:14Nos vemos
01:14:16Aaron
01:14:19Gracias
01:14:21
01:14:22Lo que sea por ella
01:14:24Me alegra que ambos estén felices
01:14:27Sí, lo estamos
01:14:28Gracias, Aaron
01:14:31Entonces, señora Trenton
01:14:42¿Cómo quieres ponerle a nuestra bebé?
01:14:46¿Cómo quieres ponerle a nuestra bebé?
01:14:46Gracias, Aaron
01:14:46¿Está bien?
01:14:48¿Cómo quieres ponerle a nuestra bebé?
01:14:53También donde lo descone
01:14:53Locker
01:14:54Lo menos
01:14:54El 흰
01:15:00¿Cómo quieres whereas
01:15:00点신 характер
01:15:02Entonces, cuando Dios te sacas
01:15:04lo難o
01:15:04O với

Recommended