Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 14.6.2025

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:30ZDF, 2020
00:01:00Pünktlich, wie geplant
00:01:02Was für eine dumme Frau
00:01:05Jetzt liegt's an dir
00:01:14Los, beeil dich, Asuma
00:01:20Ja, ja, ganz ruhig
00:01:23Kann er sie damit wirklich aufkriegen?
00:01:28Klar doch, warte's nur ab
00:01:29Er hat's geschafft
00:01:37Wahnsinn
00:01:39Gut, gehen wir rein
00:01:40Gut, gehen wir rein
00:01:45Und noch eine Tür ist offen
00:02:12Du bist echt genial, Asuma
00:02:14Ganz recht
00:02:17Hey, wie kommt es eigentlich
00:02:24Dass die Alarmanlage nicht ausgelöst wird
00:02:27Psch, sei doch still
00:02:28Das ist ja mehr, als wir gedacht hatten
00:02:41Tja
00:02:42Dann fangen wir mal an zu suchen
00:02:44Könnte es sein, dass sich Studenten da reingeschlichen haben?
00:02:59Aber wenn dem so wäre, hätte ich doch längst die Alarmanlage gehört
00:03:02Bäh, stinkt das schimmelig
00:03:21Na toll, Abi
00:03:23Ich kann die Schrift nicht lesen
00:03:25Das ist alles kein Japanisch
00:03:26Was ist das denn für eine Sprache?
00:03:30Bist du doof
00:03:30Das war doch ein Schatz der Tokugawa
00:03:32Deswegen kann die Sprache nur Japanisch sein
00:03:35Weißt du, manchmal hilft es nachzudenken
00:03:37Bevor man den Mund aufmacht
00:03:38Beim nächsten Spruch brech ich dir den Kiefer
00:03:42Sag mal, wie groß soll dieser Schatz, den wir suchen, eigentlich sein?
00:03:46Es soll nur aus einem Teil bestehen
00:03:47Aber das dürfte ziemlich sperrig sein
00:03:49Tja, dann sollten wir wohl mal lieber nach Kisten suchen
00:03:53Ja, ich hab's
00:03:55Das ist doch ein Sarg
00:04:05Und da soll jetzt dieser tolle Schatz drin sein?
00:04:08Nein, das ist was anderes
00:04:09Das ist nur etwas, wonach ich gesucht hatte
00:04:12Wie schön, dass du es für mich gefunden hast
00:04:15Danke, Abi
00:04:16Keine Ursache, hab ich gern gemacht
00:04:19So, und jetzt suchen wir nach dem Schatz, dem wahren Schatz
00:04:23Er liegt vermutlich gut verborgen zwischen dem ganzen Gerümpel hier
00:04:25Also strengt euch gefälligst mal an
00:04:27So was kann man auch netter sagen
00:04:30Wie gruselig
00:04:42Eine Tochter aus gutem Hause
00:04:45Und außerdem in einem hervorragenden Zustand
00:04:48Sie ist kein bisschen verwest
00:04:50Und auch nicht von Ungeziefer angefressen
00:04:52Und der Geruch
00:04:54Das riecht wie erstklassiges Beef-Jerky
00:04:59Ich bin dann mal weg
00:05:03Das riecht wie erstklassige Beef-Jerky
00:05:08Das riecht wie erstklassige Beef-Jerky
00:05:09Sie waren das also nur, Herr Takanashi
00:05:35Ah, Sie sind es, Herr Miyake
00:05:38Verzeihen Sie bitte
00:05:39Es wäre wohl besser gewesen, wenn ich Ihnen vorher Bescheid gesagt hätte
00:05:42Bitte entschuldigen Sie die Umstände
00:05:46Ach, kein Problem
00:05:47Ich hätte nur erwartet, dass Sie sowas unten machen
00:05:49Wo das Wohnheim für die Angestellten ist
00:05:51Naja, wenn man den Berg runter geht
00:05:54Sind da einfach zu viele Häuser
00:05:55Durch die hellen Lichter der Stadt
00:05:57Kann man das wunderschöne Feuerwerk leider nicht so gut sehen
00:06:00Wie hier oben
00:06:00Ja, das stimmt
00:06:03Das ist meine Schwester
00:06:16Sie ist hier gerade zu Besuch
00:06:19Ah, deswegen also das Feuerwerk
00:06:22Wie es aussieht, scheint sie daran aber leider keinen Spaß zu haben
00:06:26Hey, was soll das?
00:06:37Du kannst doch hier nicht einfach rumsitzen und faulenzen
00:06:40Ich hab meinen Teil der Arbeit erledigt
00:06:41Also darf ich das?
00:06:43Naja, und eigentlich bin ich ja mitgekommen
00:06:45Weil ich gehofft hatte, hier seltenes Zeug zu finden
00:06:47Aber wie es aussieht, gibt es hier nur Plunder
00:06:49Willst du etwa meiner Todesfaust vom Opfer fallen?
00:06:59Oh, das hast du doch nur im Fernstudium gelernt
00:07:02Wie kannst du es wagen?
00:07:07Gar nicht mal so schlecht ausgesprochen
00:07:09Hey, hört auf damit, ihr Idioten
00:07:11Jetzt ist keine Zeit zum Rumblödeln
00:07:13Wir müssen uns hier beeilen
00:07:15Hey, ihr zwei
00:07:17Hört ihr mir überhaupt zu?
00:07:19Hey!
00:07:21Eine Tochter und ihre Dienerin also
00:07:23Na dann
00:07:26Hört ihr mir?
00:07:56Die Zeit ist abgelaufen. Wir sollten uns zurückziehen.
00:08:09Nur einen Moment noch.
00:08:10Wir finden hier nichts. Das mit dem Schatz muss eine Lüge gewesen sein.
00:08:14Lasst uns abhauen, bevor uns jemand erwischt.
00:08:19Na los, komm schon.
00:08:22Verdammt.
00:08:26Eufrosené.
00:08:36Verdammt.
00:08:44Euer Frosini, meine Herrin.
00:09:14Euer Frosini, meine Herrin.
00:09:44Euer Frosini, meine Herrin.
00:10:14Euer Frosini, meine Herrin.
00:10:44Euer Frosini, meine Herrin.
00:11:14Euer Frosini, meine Herrin.
00:11:44Euer Frosini, meine Herrin.
00:12:14Euer Frosini, meine Herrin.
00:12:44Euer Frosini, meine Herrin.
00:12:46Also, wie willst du deinen kleinen Fehler jetzt wieder gut machen?
00:12:50Willst du uns vielleicht deinen berühmten Nackttanz vorführen, lieber Abe?
00:12:53Das ist doch Schwachsinn.
00:12:55Ach, Schwachsinn! Wieso soll ich schuld sein?
00:12:57Du hast immerhin auch nur mitgemacht, weil du einen Schatz finden wolltest, Minagawa.
00:13:00Ich hab mitgemacht, weil ich dachte, dass es lustig werden könnte.
00:13:04Es war nur eine Art Mutprobe, mehr nicht.
00:13:08So gehört es sich für einen Club des Okkulten.
00:13:11Das ist doch Bullshit.
00:13:12Das ist doch Bullshit.
00:13:13Du willst dich doch nur rausreden.
00:13:14Ehrlich gesagt, hätte ich auch nicht damit gerechnet, dass er so leicht die Türen aufkriegt.
00:13:23Das war seit der Oberstufe schon immer seine einzige nützliche Fähigkeit.
00:13:27Das stimmt doch überhaupt nicht.
00:13:29Außerdem hast du mich dazu gezwungen.
00:13:32Aber Asuma, wenn du es nicht wolltest, hättest du doch nicht mitmachen müssen.
00:13:35Er steht aber total auf Minagawa und deshalb hat er auch nicht Nein gesagt.
00:13:39Und Minagawa kann ihn auch ziemlich gut leiden, was man daran erkennt, dass sie ihn ständig neckt.
00:13:44Äh, wie kommst du denn darauf? Das stimmt doch überhaupt nicht.
00:13:47Red doch nicht zu einer gequirlten Scheiße.
00:13:50Ja, da hast du recht. Das, was er da behauptet, stimmt nicht so ganz.
00:13:53Von wegen nicht ganz. Das stimmt doch überhaupt nicht.
00:13:59Und was habt ihr dann für eine Beziehung miteinander?
00:14:02Eine ungewollte und verhängnisvolle.
00:14:05Wieso sollte ich ausgerechnet mit diesem traurigen Irren, der auf Lolita steht, zusammen sein wollen?
00:14:10Sowas hält doch kein Mensch freiwillig aus.
00:14:13Tja, mir geht's genauso.
00:14:14Ich hab keinerlei Interesse an einer Spinnerin, die versucht, im Fernstudium Kampfkunst zu lernen.
00:14:19Das ist doch Zeitverschwendung.
00:14:20Wie bitte?
00:14:22Ich werd dir gleich mal in den Arsch treten!
00:14:24Mit meiner Zeitverschwendung!
00:14:32Okay, das reicht erst mal.
00:14:37Ich würd sagen, wir machen Schluss für heute.
00:14:40Schluss für heute!
00:14:41Schluss für heute!
00:14:49Schluss für heute!
00:14:51Schluss für heute!
00:14:53Was ist hier passiert?
00:15:20Wer bist du denn?
00:15:28Hallo, ich hab mich verlaufen.
00:15:36Ja, also in diesem Fall...
00:15:39Oh, aber andererseits?
00:15:41Hm, also wenn man bedenkt, mal überlegen.
00:15:44Sie da!
00:15:45Sagen Sie mal, was machen Sie denn da?
00:15:50Und wer hat die arme Tür da hinten so grausam zugerichtet?
00:15:54Könnte es etwa sein, dass Sie das waren?
00:15:57Ähm, nein, nein, also das...
00:16:00Auf jeden Fall, sollten Sie erst mal mit mir kommen.
00:16:03Schnelle Reaktion, sehr gut gemacht, Herrin.
00:16:13Alma, ich hab ihn getötet.
00:16:16Das ist schon in Ordnung.
00:16:18Ich hab ihn schließlich hergeschickt, damit ihr ihn umbringen könnt.
00:16:22Huh?
00:16:22Die Informationen, die wir brauchten, hat er mir vorher alle schon gegeben.
00:16:26Und jetzt ist er überflüssig.
00:16:28Überflüssig?
00:16:30Oh, verstehe.
00:16:34Hm?
00:16:35Aber das stimmt doch gar nicht!
00:16:37Warum zum Geil hast du mich das machen lassen?
00:16:39Weil ich keine Lust hatte, ihn selber zu töten.
00:16:42Oh, das kann ich verstehen.
00:16:43Aber sowas sollte man trotzdem nicht machen.
00:16:46Euer Verhalten ist wie immer etwas seltsam, verehrte Herrin.
00:16:49Das stimmt nicht, ich bin nicht seltsam!
00:16:52Im Gegensatz zu euch, Herrin, habe ich leider keine Kraft.
00:16:56Mir fällt auf, dass ihr seit eurem Erwachen viel dazugelernt habt.
00:17:00Ihr beherrscht die Sprache, die in diesem Land hier gesprochen wird, schon fließend.
00:17:04Ah, na ja.
00:17:06Habt ihr auch die Geschichte gelernt?
00:17:08Ähm, tja, ein bisschen.
00:17:13Hm?
00:17:15Ah, nicht gucken!
00:17:16Ähm, also weißt du, das ist...
00:17:22Das ist hier Kultur!
00:17:24Ich hab mich bemüht, die Kultur hier zu studieren!
00:17:27Ihr solltet billige Ausreden nicht mit solchem Stolz vortragen.
00:17:30Aber das ist die Wahrheit!
00:17:32Willst du's auch mal ausprobieren?
00:17:33Es wird dir gefallen!
00:17:36Verehrte Herrin, ist euch unsere Lage eigentlich bewusst?
00:17:39Ähm, meinst du, dass wir in einem Land namens Japan sind?
00:17:42Nein, das meine ich nicht.
00:17:43Dann, dass wir beide hundert Jahre lang geschlafen haben!
00:17:46Nein, das meine ich auch nicht.
00:17:48Aber was meinst du denn dann?
00:17:50Ich meine den Umstand, dass jemand euren Lebensstein gestohlen hat.
00:17:53Ha, aber klar doch!
00:17:55Also klar ist hier wohl so ziemlich nichts.
00:17:58Wie könnt ihr denn bloß so unbekümmert bleiben?
00:18:01Wenn ihr den Stein nicht habt, dann wird euer Körper langsam aber sicher verwesen.
00:18:06Ich frag mich gerade, wie Mumien mit diesem Problem umgehen.
00:18:09Das tut doch jetzt nichts zur Sache!
00:18:11Entschuldigung, tut mir leid.
00:18:12Wie dem auch sei, wir müssen den Stein sofort zurückholen.
00:18:17Aber da die Zeit knapp ist, gebe ich euch nun die restlichen Informationen.
00:18:31Aus welchem Grund errötet ihr denn jetzt?
00:18:35Wie soll ich da nicht erröten?
00:18:37Als züchtige japanische Frau...
00:18:38Wie es scheint, wurden alle Daten korrekt übertragen.
00:18:44Hä?
00:18:45Warte mal!
00:18:47Was soll das?
00:18:48Was hast du denn jetzt vor?
00:18:50Oh!
00:18:51Oh!
00:18:51Das ist doch...
00:18:52Du willst doch nicht etwa...
00:18:54Oh, Alma!
00:18:55Ich weiß nicht, ob ich dafür schon bereit bin!
00:18:59Könnte es vielleicht sein, dass ihr etwas missverstanden habt?
00:19:01Hä?
00:19:02Hä?
00:19:05Oh!
00:19:06Hm...
00:19:07Das hab ich allerdings...
00:19:11Ich find das ziemlich geschmacklos.
00:19:26hä?
00:19:31Äh!
00:19:32Äh!
00:19:32Könnte es!
00:19:33Äh!
00:19:34Äh!
00:19:35Äh!
00:19:36Äh!
00:19:36Äh!
00:19:46Äh!
00:19:46Äh!
00:19:46Äh!
00:19:47Äh!
00:19:47Äh!
00:19:48Äh!
00:19:48Das ist doch dieser Takanashi.
00:20:18Das ist doch dieser Takanashi.
00:20:48Ich vermute, dass einer von Ihnen euren Stein gestohlen hat.
00:20:52Es sind gerade Sommerferien und nur fünf der Studenten sind im Wohnheim geblieben.
00:20:56Also besuchen wir Sie der Reihe nach.
00:20:58Ich komme!
00:21:03Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
00:21:08Ich hätte da mal eine kurze Frage.
00:21:10Könnte es sein, dass Sie vor kurzer Zeit im Archivraum unserer Bibliothek waren?
00:21:15Kann ich sein.
00:21:16Hä?
00:21:17Sie waren wirklich nicht dort?
00:21:19Hm.
00:21:19Habe ich doch gesagt.
00:21:20Wie oft wollen Sie mir noch dieselbe Frage stellen?
00:21:22Ich bin niemals in diesem Archivraum, von dem Sie reden, gewesen.
00:21:25Aha.
00:21:26Das ist aber seltsam.
00:21:28Jemand hat behauptet, Sie dort gesehen zu haben.
00:21:31Und zwar die junge Dame, die hinter mir steht.
00:21:33Sind Sie sicher, dass ihr es war?
00:21:41Also, ich weiß nicht.
00:21:47Ich bin mir leider nicht sicher.
00:21:49Es war so ein hübscher junger Mann.
00:21:53Bist du das vielleicht gewesen?
00:22:00Oder habe ich dich verwechselt?
00:22:03Ich bitte um Verzeihung.
00:22:05Tut mir wirklich leid.
00:22:07Dann war es jemand anderes.
00:22:08Ach, meinen Sie?
00:22:10Na gut, dann müssen wir eben weiter.
00:22:12Nein, nein!
00:22:13Sie hat vollkommen recht.
00:22:15Das könnte ich gewesen sein.
00:22:16Das könnten Sie gewesen sein?
00:22:19Also, kommen Sie doch einfach kurz rein.
00:22:22Nur ganz kurz, bitte, bitte, bitte setzen Sie sich.
00:22:28Aha.
00:22:29Sie sind also doch im Archivraum gewesen.
00:22:32Ja, ich war es, der die Tür geöffnet hat.
00:22:35Die anderen aus der Gruppe können das nämlich nicht.
00:22:38Das bedeutet, dass ich der Einzige mit diesem nützlichen Talent bin.
00:22:43Die anderen aus der Gruppe?
00:22:45Es waren also noch mehr Leute dort.
00:22:48Ja, genau.
00:22:49Die Mitglieder vom Club für Okkulte Forschung.
00:22:52Sind das diese Leute hier?
00:22:56Ja, das sind alle Mitglieder.
00:22:58Der hier ist Abe.
00:22:59Er hatte die Idee zu der ganzen Sache.
00:23:02Er verhält sich allerdings die meiste Zeit ziemlich aufgeblasen und arrogant.
00:23:06Hm.
00:23:07Und wer ist jetzt im Besitz des gestohlenen Gegenstandes?
00:23:10Was ist denn mit dem los?
00:23:23Herr Asuma?
00:23:25Herr Asuma!
00:23:27Haben Sie mir zugehört?
00:23:29Äh, natürlich, klar.
00:23:31Die meiste Zeit zumindest.
00:23:32Es geht um das, was Sie gestohlen haben.
00:23:35Ja, hier ist es.
00:23:39Hä?
00:23:42Und was soll das sein?
00:23:44Hä?
00:23:44Legen Sie los.
00:23:48Womit soll ich denn loslegen?
00:23:51Haha, die hat Autofokus.
00:23:53Sie brauchen also nur auf den Knopf zu drücken.
00:23:55Also, bitte löcheln.
00:23:56Löcheln.
00:24:07Hoppla.
00:24:08Es war keine gute Idee.
00:24:10Was soll das?
00:24:12Pass mich doch nicht einfach an!
00:24:16Was fällt dir eigentlich ein?
00:24:18Ich bin die Tochter eines Barons.
00:24:22Hörst du überhaupt zu?
00:24:25Jetzt sag doch mal was!
00:24:26Was?
00:24:38Du Fließ?
00:24:39Das ist aber nicht sehr männlich!
00:24:42Naja, ob nun Mann oder nicht, er sollte wirklich lieber weglaufen.
00:24:52Abel!
00:24:53Abel!
00:24:53Hilfe!
00:24:55Hilfe!
00:24:55Bitte hilf mir, Abi!
00:24:58Abi!
00:24:59Abi!
00:24:59Was soll denn dieser Krach?
00:25:26Muss das unbedingt sein?
00:25:27Ja, genau!
00:25:33Und dann hat Jackie plötzlich einen Handstand gemacht und den Schlag einfach abgefangen!
00:25:37Das war echt witzig!
00:25:38Minagawa!
00:25:39Minagawa!
00:25:40Minagawa!
00:25:41Minagawa!
00:25:42Minagawa!
00:25:43Hm?
00:25:44Was?
00:25:45Mein Fernkurs meinst du?
00:25:47Hahaha!
00:25:48Bald bin ich eine richtige Expertin!
00:25:50Hahaha!
00:25:51Ja!
00:25:52Geht ganz schön schnell, oder?
00:25:53Hey, Minagawa!
00:25:55Warte!
00:25:56Warte doch mal!
00:25:57Hier ist grad...
00:25:58Was schreckliches passiert!
00:26:00Minagawa!
00:26:01Minagawa!
00:26:02Na los, sag mir, wer von euch den Stein hat!
00:26:11Äh...
00:26:12Welchen Stein?
00:26:13Den Stein, der bis vor kurzem in meinem Körper steckte!
00:26:17Ich weiß es nicht!
00:26:18Ich hab keine Ahnung, wovon du da redest!
00:26:21Wo ist er?
00:26:25Hilf mir!
00:26:30Hä?
00:26:35Was ist los?
00:26:36Ist irgendwas passiert?
00:26:38Du willst, dass ich dir helfe?
00:26:40Wobei denn?
00:26:44Na dann eben nicht!
00:26:46Äh...
00:26:47Entschuldigung!
00:26:48Ich war kurz abgelenkt!
00:26:50Mhm!
00:26:58Scheint so, als hätte er sich endlich beruhigt!
00:27:01Ich frag mich, warum er überhaupt so ein Theater gemacht hat!
00:27:06Sag mal, Abi, kannst du Asuma einfach mal vergessen und mir sagen, warum du hergekommen bist?
00:27:12Du wirst ja wohl nicht nur zum Bier trinken hier, oder?
00:27:15Das stimmt!
00:27:16Hm...
00:27:17Hm...
00:27:18Die Sache mit dem Schatz hast du dir doch nur ausgedacht!
00:27:21Hm...
00:27:22Was? Wie zur Hölle kommst du denn auf die Idee?
00:27:25Klar, ich war es, die euch von der Nachrichtenseite erzählt hat!
00:27:28Aber du hast den Artikel über den Schatz gefunden und den Plan ausgearbeitet, oder etwa nicht?
00:27:33Ich hab eigentlich nur mitgemacht, weil ich mal eine Mumie sehen wollte!
00:27:37Und ich hab keinen Bock, mich auf unbegründete Anschuldigungen einzulassen!
00:27:41Ich hab dich aber gesehen, als du dich mit Takanashi getroffen hast!
00:27:48Und du hast ihm irgendwas gegeben!
00:27:50Ich hatte mich schon gewundert, als du unbedingt eine Mumie sehen wolltest!
00:27:54Sag ja nicht, dass du mich so leicht täuschen kannst, Kamoshida!
00:27:58Ich hab schon immer geahnt!
00:28:00Du hast mich von Anfang an für einen Egoisten gehalten und mich die ganze Zeit nach Strich und Faden verarscht!
00:28:06Lass mich sofort los!
00:28:08Du hast mich nur benutzt, oder?
00:28:10Du hast Unterstützung gebraucht, weil du die Sache allein nicht durchziehen konntest!
00:28:13Also hast du eine falsche Internetseite erstellt, um mich mit Lügen abzuspeisen!
00:28:18Ich untersuche Okkultes mit wissenschaftlichen Methoden!
00:28:21Gewöhnliche paranormale Phänomene interessieren mich nicht!
00:28:24Weshalb du dir die Sache mit dem Schatz ausgedacht hast?
00:28:27Und Takanashi hat für dich den Alarm abgestellt, nicht wahr?
00:28:30Das stimmt nicht!
00:28:32Weißt du, es ist gar nicht so schlimm, dass du mich angelogen hast!
00:28:35Ich hab keine Ahnung, was du Takanashi gegeben hast, und ich will es, glaube ich, auch gar nicht wissen!
00:28:39Ich werd alles für mich behalten!
00:28:42Für eine kleine Gegenleistung!
00:28:54Ich bin's, Miyake! Entschuldigen Sie die nächtliche Störung!
00:28:59Ja!
00:29:01Einen Moment! Ich bin gleich da!
00:29:05Schönen guten Abend, Herr Miyake!
00:29:09Ach, ich bitte vielmals um Entschuldigung, Frau Kamoshida!
00:29:12Ich wollte Sie fragen...
00:29:14Nanu?
00:29:16Hä?
00:29:18Aber was...
00:29:20Hä?
00:29:22Ähm, äh, also...
00:29:24Entschuldigen Sie, ich werde später wiederkommen!
00:29:27Was bitte war das denn jetzt?
00:29:38Ah!
00:29:40Noriko!
00:29:41Was ist passiert?
00:29:42Oh, oh!
00:29:44Ah!
00:29:53Ah!
00:29:55Ah!
00:29:56Ah!
00:29:57Ah!
00:29:58Ah!
00:29:59Ah!
00:30:00Ah!
00:30:01Ah!
00:30:02Ah!
00:30:03Ah!
00:30:04Wieso bist du denn hierher zurückgekommen?
00:30:26Es gibt doch für mich Dinge, für die ich mich schäme.
00:30:30Das ist ja niedlich.
00:30:31Was? Wollt ihr euch jetzt etwa über mich lustig machen?
00:30:35Ach, fühl dich doch nicht gleich angegriffen.
00:30:37Du bist total süß.
00:30:39Also, dann geh ich mal.
00:30:42Ja, aber Herrin.
00:30:44Ich werde sie einfach fragen, wo mein Stein ist.
00:30:47Wenn wir weiter so heimlich tun, kommen wir nicht vom Fleck.
00:30:53Meine Herrin.
00:30:56Nanu?
00:31:01Was ist los mit euch?
00:31:07Herrin.
00:31:08Sie ist schrecklich.
00:31:25Er wurde nicht mit einem Messer abgeschnitten, sondern irgendwie abgerissen.
00:31:30Könnt ihr mir die Details bitte ersparen?
00:31:33Ich rufe jetzt die Polizei an.
00:31:34Entschuldigung, wir müssen hier kurz vorbei.
00:31:51Was war das denn jetzt?
00:31:54Das war doch das Mädchen von vorhin.
00:31:56Und noch ein zweites anderes.
00:31:58Dieses Kleid kenne ich.
00:32:03Das Kleid?
00:32:04Das Schlabberding sah aus wie das Unterhemd des Hausmeisters.
00:32:07Nein, ich meinte das von dem Mädchen auf dem Karren.
00:32:11Sie hat das Kleid von der Mumie getragen.
00:32:14Hä?
00:32:15Und was hat das jetzt zu bedeuten?
00:32:17Los, sag schon.
00:32:19Das bedeutet, dass diese Mädchen...
00:32:22Das ist sehr fürsorglich von dir, Marco.
00:32:52Er ist ja immerhin mein Hund.
00:32:54Du bist dir also ganz sicher?
00:32:56Mhm.
00:32:57Mach ruhig.
00:32:59Wenn das so ist, kann das Experiment beginnen.
00:33:02Geht es euch besser, meine Herrin?
00:33:19Es scheint mir, dass euer Körper ohne euren Stein nicht mehr stabil bleibt.
00:33:24Wir müssen ihn schnellstens zurückholen.
00:33:25Meine Herrin, was ist denn los mit euch?
00:33:32Einhundert Jahre.
00:33:35Alle, die ich kannte, sind inzwischen nicht mehr am Leben.
00:33:41Es fühlt sich seltsam an, dass keiner von ihnen mehr da ist.
00:33:46Ich bin zwar ganz allein, aber ich fühle mich nicht einsam.
00:33:49Meine körperliche Hülle lebt zwar noch, aber mein Herz scheint schon tot zu sein.
00:33:55Meine Herrin.
00:33:59Ihr seid keineswegs allein auf dieser Welt, denn ich bin immer bei euch.
00:34:04Oh, Alma.
00:34:05Ich wurde geschaffen, um niemals von eurer Seite zu weichen, meine Herrin.
00:34:10Und euch so gut es nur geht zu dienen.
00:34:12Ich verspreche, euch niemals zu verlassen.
00:34:17Ach, deswegen fühle ich mich nicht einsam.
00:34:21Alles in Ordnung, Herrin?
00:34:30Keine Sorge, mir geht's wieder gut.
00:34:43Und, was sagt die Polizei?
00:34:45Wann kommen sie?
00:34:46Ich weiß nicht.
00:34:48Irgendwie scheinen sie mir nicht geglaubt zu haben.
00:34:51Oh Mann, was hast du denen denn erzählt?
00:34:54Du hast hoffentlich nicht gesagt, dass Mumien wieder auferstanden sind und einen Mann umgebracht haben.
00:34:58Doch, das hab ich.
00:35:00Du Idiot.
00:35:01Dir ist schon bewusst, dass es dadurch wie ein Scherzanruf wirkt, oder?
00:35:04Es ist unmöglich, dass Mumien wieder lebendig werden.
00:35:08Man muss doch nicht immer alles mit Okkultismus erklären.
00:35:11Diese Mädchen von eben waren keine Mumien, sondern ganz normale Menschen.
00:35:15Aber sie haben Azuma umgebracht.
00:35:18Das ist bestimmt jemand anderes gewesen.
00:35:20Vielleicht hat sich ein Massenmörder eingeschlichen.
00:35:23Minagawa, lass mich nochmal anrufen.
00:35:26Los, gib mir dein Handy.
00:35:27Nichts da.
00:35:28Benutz doch gefälligst dein eigenes.
00:35:30Das hab ich in meinem Zimmer liegen lassen.
00:35:33Dann gehst du halt mal kurz rüber und holst es.
00:35:35Jetzt hör auf zu labern und gib mir einfach deins.
00:35:37Kann es sein, dass du Angst hast, ganz allein rüber zu gehen?
00:35:43Echt jetzt?
00:35:45Hat sie etwa recht?
00:35:46Erst machst du hier einen auf harten Hund und dann ziehst du den Schwanz ein?
00:35:50Seid ihr doof?
00:35:52Wenn man denen unbewaffnet begegnet, ist man so gut wie tot.
00:35:54Ich geh doch da nicht mit leeren Händen raus.
00:35:56Genau aus diesem Grund hab ich Kampfkunst gelernt.
00:36:00Soll ich dir meine Bücher leihen?
00:36:02Als ob ich Kung-Fu aus einem Buch lernen könnte.
00:36:05Das ist doch vollkommen schwachsinnig.
00:36:07Kai!
00:36:12Beim nächsten Mal trete ich wirklich zu.
00:36:18Es sieht nicht gut aus.
00:36:19Ich hab gerade auch mal bei der Polizei angerufen.
00:36:22Der Beamte wirkte ziemlich genervt und wollte mir nicht glauben.
00:36:25Kein Wunder, sie bekommen wohl ständig Anrufe von hier.
00:36:28Und leider waren bisher alle davon Scherze von betrunkenen Studenten.
00:36:33Also, glauben sie uns nicht, weil die anderen alle gelogen haben?
00:36:36Ja, so könnte man es ausdrücken.
00:36:38Und was hat Takanashi gesagt?
00:36:41Takanashi?
00:36:43Meinst du etwa den Lehrer Takanashi?
00:36:45Du hast Takanashi doch sicher auch angerufen.
00:36:48Hab ich recht, Kamoshida?
00:36:50Du musstest ihn schließlich vor der Gefahr auf dem Campus warnen.
00:36:52Vor der Gefahr warnen?
00:36:55Ist er etwa auch gerade hier?
00:36:57Ja, er hat wohl noch was zu erledigen.
00:37:00Ich glaube, er ist gerade in seinem Labor.
00:37:02Ich hab ihm erzählt, was passiert ist.
00:37:05Was ist es denn, dass er zu erledigen hat?
00:37:10Es wäre nett, wenn du es mir verraten würdest, Kamoshida.
00:37:13Was genau hast du aus dem Sarg dieser Mumie gestohlen?
00:37:17Aus dem Sarg der Mumie?
00:37:19Was willst du damit sagen?
00:37:21Na los, sag schon, was hast du Takanashi gegeben, als ihr euch heute Abend getroffen habt?
00:37:24Irgendwas ist doch zwischen dir und Takanashi.
00:37:28Was läuft da?
00:37:32Was zur Hölle?
00:37:33Wer von euch hat den Stein?
00:37:48Welcher Stein?
00:37:49Der Stein, den ihr mir gestohlen habt.
00:37:52Wenn ihr ihn zurückgebt, lasse ich euch am Leben.
00:37:55Ja, jetzt verstehe ich.
00:37:56Das hat sie also im Sarg der Mumie gefunden.
00:37:59Er ist nicht hier.
00:38:00Takanashi hat ihn jetzt.
00:38:02Wenn du den Stein suchst, der ist hier.
00:38:06Was? Den hast du noch? Ich dachte, du hättest ihm Dinge gegeben.
00:38:10Gib ihn zurück.
00:38:13Diese Mumie, aus dem Sarg, das bist du, habe ich recht.
00:38:16Ja, so ist es.
00:38:19Ich bin heute aufgewacht.
00:38:22Das ist doch Schwachsinn! Mumien können nicht wieder lebendig werden!
00:38:25Du glaubst mir also nicht?
00:38:34Hier, der Beweis.
00:38:41Kein... kein Blut?
00:38:46Na, hat euch die Vorführung gefallen?
00:38:48So, jetzt wisst ihr, wer ich bin.
00:38:59Herr mit dem Stein.
00:39:02Du bist wundervoll.
00:39:03Euphrosyne Studion.
00:39:08Die einzige Tochter des Barons Studion aus der Ära des Römischen Reiches.
00:39:15Aufzeichnung zufolge gelang es damals, ihm mit Hilfe von Magie ewiges Leben zu verleihen.
00:39:20Genau die bist du doch, oder nicht?
00:39:22Allerdings frage ich mich, warum du als Unsterbliche überhaupt bestattet wurdest.
00:39:27War es ein Fluch?
00:39:29Oder etwas anderes?
00:39:30Hör auf, hier blöd rumzureden, und gib mir endlich meinen Stein zurück!
00:39:34Also wurde durch das Entfernen des Steins deine Wiederauferstehung ausgelöst.
00:39:39Was für ein Stein kann das nur sein?
00:39:42Ist es eine Art Kraft, Stein?
00:39:45Das hat dich alles überhaupt nichts anzugehen!
00:39:47Jetzt gib mir endlich den Stein!
00:39:50Nicht, Jui!
00:39:52Jetzt mach doch hier keinen Blödsinn!
00:39:54Mit deinem Kung Fu aus dem Fernkurs wirst du hier nicht weit kommen!
00:39:56Dann pass mal gut auf, denn ich werde dir jetzt beweisen, wie weit ich mit meinem Kung Fu komme!
00:40:03Los, Kamoshida!
00:40:04Gib mir endlich den Stein!
00:40:05Sonst ist Minagawa gleich tot!
00:40:08Nichts da!
00:40:09Denk doch mal eine Minute nach!
00:40:11Wenn wir ihr den Stein geben, wird sie jeden von uns umbringen, um ihr Geheimnis zu bewahren!
00:40:18Oh, was für eine negative Denkweise!
00:40:21Na los, den Stein!
00:40:46Hey!
00:40:46Hey!
00:40:46Hey!
00:40:47Hey!
00:40:51Sie hat's geschafft!
00:40:55Los!
00:40:56Lauft so schnell ihr könnt!
00:41:09So leicht kommt ihr nicht davon.
00:41:12Du bist auch eine Mumie, oder?
00:41:14Nicht, Abi!
00:41:22Warte!
00:41:25Ich geb dir den Stein zurück, und dafür bringst du mich bitte nicht um, okay?
00:41:30Lass das, Abi!
00:41:31Halt deinen Maul!
00:41:32Also, versprich es mir bitte!
00:41:34Wenn du dich an jemandem rächen willst, dann meinetwegen an den anderen!
00:41:38Aber ich hab damit überhaupt nichts zu tun!
00:41:41Du Verräter!
00:41:42Lass mich leben!
00:41:43Bitte!
00:41:44Hier ist euer Stein!
00:41:45Ein Mann ohne Ehre verdient auch einen unehrenhaften Tod.
00:42:09Meine Herrin!
00:42:12Euer Stein ist wieder in unserem Besitz.
00:42:15Oh, Alma!
00:42:20Schwöre, dass du uns am Leben lässt.
00:42:22Wenn du das tust, werde ich deine Freundin freilassen.
00:42:28Was sagst du?
00:42:30Euphrosinne, meine Herrin.
00:42:35Nein, Alma.
00:42:38Na los, sag schon!
00:42:40Wie egoistisch.
00:42:41Erst nimmst du den Stein und weckst uns beide auf und nach allem, was seitdem passiert ist, sollen wir dir jetzt helfen?
00:42:48Gib mir eine Antwort.
00:42:49Ja, ich stimme zu.
00:42:53Aber gebt mir jetzt bitte den Stein.
00:42:56Wenn ich ihn nicht wiederbekomme, dann...
00:42:57Heia!
00:43:03Huey!
00:43:04Warum zur Hölle machst du das?
00:43:06Hä?
00:43:06Ich dachte, das wäre eine gute Gelegenheit.
00:43:10Du Idiot.
00:43:12Du wachst es!
00:43:14Hey, Noriko!
00:43:27Komm, wir müssen hier weg!
00:43:31Sie sind Zombies.
00:43:33Ja.
00:43:35Sie kann sich auch ohne den Stein noch bewegen.
00:43:38Sie hat wohl noch Energie gespeichert.
00:43:40Immerhin steckte der Stein über 100 Jahre lang in ihrem Körper.
00:43:44Sie ist wie ein Akku.
00:43:46Aber irgendwann wird ihr der Saft ausgehen.
00:43:48Und dann wird es interessant.
00:43:51Und dann wird es interessant.
00:44:18War das etwa schon alles?
00:44:30Nichts da!
00:44:30Noch lange nicht!
00:44:31Du scheinst allmählich an deine Grenzen zu kommen.
00:44:58Du hast deine kleine Freundin vergessen.
00:45:00Ich frage mich, wie es ihr gerade geht.
00:45:06Nein!
00:45:17Wenn ihr Alma auch nur ein Haar krümmt...
00:45:22...werde ich dafür sorgen, dass ihr das alle bitter bereut.
00:45:26Ich traumeid.
00:45:28Nein!
00:45:29Aha!
00:45:30Ah!
00:45:35Ah!
00:45:40Ah!
00:45:44Ah!
00:45:48Ah!
00:45:50explicitly...
00:45:51Oh, oh, oh.
00:46:21Alma!
00:46:41Alma!
00:46:42Es tut mir so leid.
00:46:55Deine Tasche. Wo sind die anderen?
00:46:59Vorsicht, Herrin. Das ist eine Falle.
00:47:01In der Halle.
00:47:11Petroleum?
00:47:22Vorsicht, meine Herrin.
00:47:25Ich brenne, ich brenne!
00:47:26Achtung über euch! Passt auf!
00:47:34Oh mein Gott, Herren!
00:47:45Das werden sie nicht überlebt haben. Da bin ich sicher.
00:47:48Ja.
00:47:49Na ja, da wäre ich mir nicht so sicher.
00:47:52Ah, Herr Takanashi!
00:47:55Wir haben es hier mit Zombies zu tun.
00:47:58Habt ihr etwa geglaubt, ihr könnt sie besiegen?
00:48:00Mit so einfachen Mitteln wie Feuer?
00:48:02Wie schön wie Feuer?
00:48:28Endlich hab ich's geschafft.
00:48:29Ich hätte nicht gedacht, dass ich den mal brauche.
00:48:36Also dann.
00:48:37Dann werde ich mich jetzt ans Werk begeben.
00:48:38Dann werde ich mich jetzt ans Werk begeben.
00:48:39was?
00:48:41Dann...
00:48:47also dann...
00:48:49...
00:48:53Dann werde ich mich jetzt ans Werk begeben.
00:48:56Dann werde ich mich jetzt ans Werk begeben.
00:48:59Geht.
00:49:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:49:59Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:50:59Mein Vater war ein äußerst vornehmer Mann, ein echter Aristokrat
00:51:03Er wurde verspottet, weil er sich der Magie hingab
00:51:07Und ihm wurde vorgeworfen, seine Seele dem Teufel verkauft zu haben
00:51:11Er trug es erhobenen Hauptes
00:51:13Tief in seinem Inneren hat er bestimmt schrecklich gelitten
00:51:17Und trotzdem hatte er für mich immer ein Lächeln auf den Lippen
00:51:21Und er war immer an meiner Seite
00:51:23Ich wünschte, ich hätte ihn kennengelernt
00:51:26Aber im Gegensatz zu euch wurde ich erst erschaffen, als die Generation des sechsten Barons anbrach
00:51:31Aber wie ich hörte, hatte er sehr große Ähnlichkeit mit eurem Vater
00:51:35Ja, stimmt
00:51:37Er war ihm wie aus dem Gesicht geschnitten
00:51:39Der sechste Baron war ein sehr sympathischer Mann
00:51:41Mhm
00:51:42Er war ein guter Mensch
00:51:43Er ist zu uns beiden immer sehr nett gewesen
00:51:46Der siebte Baron war dagegen allerdings eine herbe Enttäuschung
00:51:51Da kann ich euch nur zustimmen
00:51:53Es gab kein Laster, dem er nicht freunde
00:51:55Frauen, Alkohol, Glücksspiel
00:51:58Und von allem so viel, dass er am Ende auf einem riesigen Schuldenberg saß
00:52:01Ich hätte jedoch niemals erwartet, dass er uns beide verkaufen würde, um diese Schulden abzubezahlen
00:52:07Erst landeten wir in Amerika und dann in diesem Land hier, ganz weit östlich von unserer alten Heimat
00:52:13Und damit wir beide nicht versehentlich während des Transports wieder aufwachen
00:52:17Engagierte man einen Magier, der uns kurzzeitig mumifizierte
00:52:20Aber jetzt sind wir auferstanden
00:52:22So, ich bin fertig mit dem Nähen
00:52:26Das ist aber nur eine Notlösung, bis wir den Stein wieder haben
00:52:29Vielen lieben Dank
00:52:32Gerne geschehen, Herrin
00:52:34Ich hab zu danken für die Hilfe von vorhin
00:52:36Hä? Was meinst du denn?
00:52:38Dass ihr gekommen seid, um mich zu retten, hat mich zutiefst berührt
00:52:41Das ist doch selbstverständlich
00:52:43Im Gegensatz zu mir bist du nicht so stark, dass du dich allein verteidigen kannst
00:52:46Und jetzt sollten wir uns beeilen
00:52:50Ich lasse nicht zu, dass mein Leben so schnell beendet wird
00:52:54Wir kämpfen auch für meinen Vater
00:52:56Die Mumien sind verschwunden
00:53:11Und ich kann mir auch kaum vorstellen, dass sie vollständig verbrannt sind
00:53:17Seht ihr, genau das hab ich doch gesagt
00:53:20Für Okkultismus-Fans habt ihr verdammt wenig Ahnung
00:53:23Marco, hör bitte auf damit
00:53:26Sie haben ihr Bestes gegeben, um uns vor diesen Mumien zu beschützen
00:53:30Ich danke dir, Sayaka
00:53:35Gern geschehen
00:53:37Wenn du mich fragst, würde ich sagen, dass sie nur ihren eigenen Arsch retten wollten
00:53:43Entschuldige bitte
00:53:50Sie hat eine etwas zynische Art
00:53:52Aber ich bin erleichtert, dass dir nichts zugestoßen ist
00:53:56Also dann
00:53:59Lasst uns gehen
00:54:05Los Marco, wir wollen wieder zurück
00:54:23Und wo ist unsere Okkultistin?
00:54:27Hä?
00:54:29Hm?
00:54:30Wo ist Kamoshi dahin?
00:54:35Ich frage mich, ob sie noch lebt
00:54:39Ich frage mich, ob sie noch lebt
00:55:05Sie hat uns hereingelegt
00:55:12Die Schachtel ist leer
00:55:13Wen wollte dieses Mädchen in Schutz nehmen?
00:55:19Ah ja
00:55:20Ich kann mir schon gut vorstellen, wen
00:55:22Hä?
00:55:39Ein Zombie, der betet?
00:55:43Das hätte ich jetzt nicht erwartet
00:55:44Was ist es denn, wofür du betest?
00:55:48Ja, wohl kaum so etwas wie der Weltfrieden, oder?
00:55:50Sag mir sofort, wer von euch den Stein hat
00:55:54Wie bitte?
00:55:56Er war nicht in der Schachtel?
00:55:58Das ist seltsam
00:55:59Vielleicht hat er sich in Luft aufgelöst
00:56:01Sie will sich nur über uns lustig machen
00:56:04Was sollen wir tun, Alma?
00:56:09Auf jeden Fall sollten wir sicher gehen, dass wir diesmal Sie einladen
00:56:12Sonst würden Sie wieder versuchen, uns auszutricksen
00:56:15Dieses Mal werden wir Ihnen eine Falle stellen
00:56:19Was ist?
00:56:26Was hast du vor?
00:56:27Was ist das?
00:56:28Was ist das?
00:56:29Was ist das?
00:56:30Was ist das?
00:56:31Was ist das?
00:56:32Was ist das?
00:56:33Was ist das?
00:56:34Was ist das?
00:56:35Was ist das?
00:56:36Was ist das?
00:56:37Was ist das?
00:56:38Was ist das?
00:56:39Was ist das?
00:56:40Was ist das?
00:56:41Was ist das?
00:56:42Was ist das?
00:56:43Was ist das?
00:56:44Was ist das?
00:56:45Was ist das?
00:56:46Was ist das?
00:56:47Was ist das?
00:56:48Oh mein Gott, Kamoshida!
00:57:00Geht es dir gut, Sayaka?
00:57:04Takanashi!
00:57:05Ich verstehe.
00:57:07Sie hat sie also zu beschützen versucht.
00:57:10Mich beschützen?
00:57:12Wo ist der Stein?
00:57:14Geben sie ihn sofort zurück!
00:57:16Wovon redest du denn da?
00:57:18Takanashi hat nichts damit zu tun!
00:57:19Du musst dich irren!
00:57:21Du solltest lieber die Klappe halten.
00:57:24Ich war es, die deinen Stein versteckt hat.
00:57:26Und nur ich weiß, wo er ist.
00:57:28Ich hab langsam die Nase voll.
00:57:31Aber es ist wahr.
00:57:32Ich werde dir das Versteck zeigen.
00:57:34Aber bitte, Takanashi hat nichts...
00:57:36Der Stein des Lebens...
00:57:37...befindet sich in meinem Besitz.
00:57:44Takanashi!
00:57:45Ist schon gut, Sayaka.
00:57:48Fräulein Euphrosine, ich werde ihnen den Stein zurückgeben.
00:57:53Aber bevor ich das tue, müssen sie zuerst Sayaka freilassen.
00:57:57Geben sie mir erst den Stein.
00:58:00Da müssen sie mir leider vertrauen.
00:58:02Nichts da.
00:58:03Ich will zuerst den Stein haben.
00:58:05Dieser Hund flieht aus als ob...
00:58:22Genau.
00:58:25Wir haben ihn mit dem Stein wiederbelebt und ihn zum Zombie-Hund gemacht.
00:58:28Dann bleibt mir wohl keine Wahl.
00:58:39Halt still, ich muss den Stein finden.
00:58:41Da ist er nicht drin.
00:58:58Wo ist er dann?
00:58:59Nachdem wir Sayaka nun wieder haben, sehe ich keinen Grund mehr, ihnen den Stein auszuhändigen.
00:59:07Das kann ich nachvollziehen.
00:59:09Warum gibt es Zwei-Kamashidas?
00:59:23Takanashi!
00:59:23Takanashi!
00:59:23Tja, und welche von ihnen ist jetzt die echte?
00:59:29Aha.
00:59:31Eine davon ist also ihre Dienerin, die sich verwandelt hat, um uns hereinzulegen.
00:59:34Geben sie mir den Stein zurück.
00:59:38Dann werden sie erfahren, ob sie damit recht haben.
00:59:41Takanashi!
00:59:42Ich bin die echte Sayaka!
00:59:45Sie lügt.
00:59:46Ich bin die echte.
00:59:47Lass dich nicht von ihr täuschen, Takanashi.
00:59:49Das stimmt nicht!
00:59:51Sie lügt!
00:59:52Ihr nervt.
00:59:54Wie kannst du das nur behaupten?
00:59:55Du bist die Fälschung!
00:59:56Das ist nicht wahr, Shouichiro!
00:59:59So glaub mir doch bitte!
01:00:00Ich bin die echte Sayaka!
01:00:01Ich...
01:00:02Oh Gott, Marco!
01:00:14Was hast du nur getan?
01:00:21Siehst du, sie verwandelt sich nicht.
01:00:24Also muss sie die echte sein.
01:00:27Damit wäre die Frage beantwortet.
01:00:32Wie bitte?
01:00:35Das ist alles, was sie dazu sagen?
01:00:38Sayaka wurde gerade umgebracht!
01:00:40Wie können Sie dabei so ruhig bleiben?
01:00:41Sie haben sie doch geliebt!
01:00:45Mein Bruder hat deine Freundin nur ausgenutzt.
01:00:48Weil sie ihn liebte, hat sie für ihn alles getan, was er von ihr verlangt hat.
01:00:53Tja, eigentlich hatte ich vor, sie zu retten.
01:00:55Aus Dankbarkeit dafür, dass sie mir so viel geholfen hat, aber das wird wohl nichts mehr.
01:01:01Aber das...
01:01:03Was für ein Scheusal!
01:01:05Sie erinnern mich an den Mann, der mich damals verkauft hat!
01:01:09Studion den Siebten, meinst du, oder?
01:01:15Woher wissen Sie das?
01:01:16Sind dir etwa unsere Gesichter nicht bekannt vorgekommen?
01:01:22Sehen wir ihm nicht ähnlich?
01:01:25Das bedeutet also...
01:01:28Sie sind die Nachkommen...
01:01:30Der Familie Studion?
01:01:33Jetzt verstehe ich.
01:01:34Deswegen wissen Sie von dem Stein.
01:01:37Ganz recht.
01:01:38Und das bedeutet...
01:01:38Der Stein gehört uns.
01:01:41Ich und Marco sind die rechtmäßigen dokumentierten Erben dieses Lebenssteins.
01:01:44Das ist doch Blödsinn!
01:01:55Alma!
01:01:56Ich will nur den Stein und sonst nichts.
01:01:59Für euch habe ich keine Verwendung.
01:02:01Ihr seid nur ein Ärgernis.
01:02:03Ihre Dienerin ist anscheinend nicht so stark wie sie.
01:02:06Und ihr Körper scheint empfindlicher als ihrer zu sein.
01:02:10Ich frage mich, ob er eine tiefe Wunde verkraften würde.
01:02:13Hören Sie auf!
01:02:14Du hast meine Alma getötet!
01:02:42Warum ist sie so stark?
01:02:57Hat sie etwa...
01:02:58Du hast...
01:03:00Den Stein.
01:03:06Ich habe meiner kleinen Schwester das Geschenk ewigen Lebens zuteil werden lassen.
01:03:14Wir haben eine sehr enge Beziehung zueinander.
01:03:16Ich liebe dich so sehr, mein Bruderherz.
01:03:36Ich dich auch, Marco.
01:03:38Auf diese Weise werden wir für immer zusammenbleiben können.
01:04:03Ich liebe dich.
01:04:05Ich liebe dich.
01:04:07Ich liebe dich.
01:04:08Ich liebe dich.
01:04:15Ich liebe dich.
01:04:28Du bist wahnsinnig.
01:04:54Was für eine irre Kraft und Geschwindigkeit.
01:04:58Dann lass uns mal Spaß haben, liebe Euphrosine.
01:05:07Okay.
01:05:09Okay.
01:05:10Okay.
01:05:12Okay.
01:05:15Okay.
01:05:17Okay.
01:05:19Okay.
01:05:22Das war's für heute.
01:05:52Das war's für heute.
01:06:22Das war's für heute.
01:06:51Das war's für heute.
01:07:21Das war's für heute.
01:07:51Das war's für heute.
01:07:53Großzügig auftragen.
01:07:58Ja, das fühlt sich schon viel besser an.
01:08:02Marco!
01:08:08Hallo, Euphrosine.
01:08:11Ich hab dich gefunden!
01:08:13Ja, das war's für heute.
01:08:43Du wirst mir nicht entkommen.
01:08:49Ich hab's für heute.
01:08:51Oh nein.
01:08:58Ich spüre, wie mein Körper immer schwerer wird.
01:09:01All so lange halte ich das nicht mehr durch.
01:09:10Sieht so aus, als wäre dein Akku bald leer.
01:09:15Aber einen natürlichen Todstück für mich.
01:09:18Ich werde diejenige sein, die dir ein Ende bereitet.
01:09:20als letztes Zeugnis dafür, dass ich das ewige Leben erhalten habe.
01:09:25schade, dass du keinen Schmerz verspüren kannst.
01:09:37Schade, dass du keinen Schmerz verspüren kannst.
01:09:40Du Schlampe.
01:09:42Du schlampe.
01:09:44Du wagst es, mein Gesicht zu verschandeln.
01:09:46Tja, jetzt ist die andere Hälfte dran.
01:09:48Das ist so frustriert.
01:09:50Ich darf nicht verlieren.
01:09:52Aber...
01:09:54Alma!
01:09:56Papa!
01:10:00Die Glocke?
01:10:02Die Glocke?
01:10:06Die Glocke?
01:10:09Alva!
01:10:28Oh Mann, du bist so eine schlechte Verliererin.
01:10:32Was ist los?
01:10:44Reicht deine Energie nicht mehr, um wegzulaufen?
01:10:51Dann werde ich dich jetzt mit einem Lepzenschlag erlösen.
01:10:55Eufrosine.
01:11:02Au scene!
01:11:05Ah!
01:11:11Ah!
01:11:12Wow deal.
01:11:16Keine.
01:11:17Auf rein!
01:11:19Aus.
01:11:20So…
01:11:21Ja!
01:11:22Solch Abschaum wie du verdient es einfach nicht ewig zu leben.
01:11:52Alma!
01:12:09Das habt ihr gut gemacht, Herrin. Hätte ich nicht neben dem Leichnam dieses Mannes gelegen, wäre ich wirklich gestorben.
01:12:17Ich danke dir. Du hast mir das Leben gerattet.
01:12:20Wir hatten Glück, dass euch das aufgefallen ist.
01:12:23Das war wie Gedankenübertragung.
01:12:26Meint ihr?
01:12:28Oh, was ist eigentlich mit dem Stein?
01:12:31Ich hab ihn gefunden.
01:12:50Endlich hab ich ihn wieder. Danke, Papa.
01:13:11Hinter dir, Herrin!
01:13:13Das Leben ist so viel einfacher mit dem Stein.
01:13:43Ich bin gekommen, um dir etwas mitzuteilen.
01:14:04Vergiss bitte alles, was du an diesem Abend gesehen hast.
01:14:07Es wird das Beste für dich sein, wenn du keinem davon erzählst.
01:14:11...
01:14:22...
01:14:22...
01:14:23...
01:14:24...
01:14:33Sag mal, wie findest du das?
01:14:50Für den Sommer könnte es etwas zu warm sein.
01:14:53Ich hab leider keine andere Wahl, solange mein Gesicht so aussieht.
01:14:57Es steht euch ausgezeichnet.
01:15:00Das freut mich.
01:15:03Meinst du, es wird wieder wie früher?
01:15:09Keine Sorge, Herrin. Der Stein wird es schon heilen.
01:15:13Ich denke aber, dass es eine Weile dauern wird, weil eure Verletzung so großflächig ist.
01:15:18Wie lang denn ungefähr?
01:15:20Tja, wenn ihr mich so fragt, würde ich schätzen, dass es 100 Jahre dauert.
01:15:25Was? Nochmal 100 Jahre?
01:15:27Über sowas sollte man wirklich keine Scherze machen.
01:15:34Entschuldigung.
01:15:36Also, was sollen wir denn als nächstes unternehmen?
01:15:40Hm.
01:15:42Naja, es wird sich schon irgendwas ergeben.
01:15:44Das hat doch bisher auch immer geklappt.
01:15:46Stimmt, da habt ihr recht.
01:15:52Ach, ist das Wetter schön.
01:15:55Ja.
01:15:57Allerdings ziehen da hinten riesige Gewitterwolken auf.
01:15:59Outro Didier
01:16:17Outro
01:16:19Untertitelung des ZDF, 2020
01:16:49Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:19Untertitelung des ZDF, 2020
01:17:49Untertitelung des ZDF, 2020
01:18:19Untertitelung des ZDF, 2020
01:18:49Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:19Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:21Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:22Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:24Untertitelung des ZDF, 2020

Empfohlen

1:33:39
Als nächstes auf Sendung
1:25:46