Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/14/2025
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 147 Subtitle Indonesia
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 147 Subtitle Indonesia
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 147 Subtitle Indonesia
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 147 Subtitle Indonesia
Transcript
00:00The
00:05dark blue
00:07will be
00:07an impact
00:09with the
00:10power of the
00:11test.
00:12It's already started.
00:18Mr.
00:19Mr.
00:20Mr.
00:21Mr.
00:23Mr.
00:24Mr.
00:25Mr.
00:26Mr.
00:27Mr.
00:28Mr.
00:30I'm not sure I had a chance to get a
00:32a
00:38I think we're going to have a
00:40a
00:42a
00:44a
00:46a
00:48a
00:50a
00:52a
00:54a
00:56a
00:58There are no people who are blind.
01:00There are so many people who are blind.
01:02You can see the people who are blind.
01:08This is what?
01:10Look, there are two men.
01:12This is so cool.
01:12This is so cool.
01:14This is a good one.
01:19This is the first time.
01:20I'm going to go.
01:22I'm going to go.
01:23This is a good one.
01:24This is a good one.
01:25This is a good one.
01:26I'm going to go.
01:29I'm going to go.
01:31I'm going to go.
01:32I'm going to go.
01:33I'm waiting for you.
01:34I'll be waiting for you.
01:35I'll be there for you.
01:39The boss is here.
01:42Oh.
01:43You are going.
01:44You're going to go.
01:45You're going to go.
01:46OK!
01:51Why is that the victim you just對對 up?
01:55Exactly!
01:56Listen to me dopo the hell.
02:15四人秀的是何种工法?
02:22为何散发出一种奇怪的阴森寒气?
02:26且十分隐蔽?
02:28若非神势达到一定层次,
02:31几乎很难感知到
02:34不好的预感
02:36且慢
02:49你们之中, 有没有董灵草的呀?
02:53你好, 我都没见过你
02:57我怎么认识?
02:59牧师辈, 你怎么来了?
03:03我的药园还缺人手, 你来不来啊?
03:10药园, 兜兜转转, 又是药园
03:16新来的, 再有什么命啊?
03:18我的药园还缺人手, 你来不来啊?
03:22药园, 兜兜转转, 又是药园
03:27兜兜转转, 又是药园
03:30兜兜转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转转
04:00二人
04:05再次
04:09总算發完了
04:12她說你
04:15ゴミ
04:18你還有臉說
04:21入門這麼多年了
04:22論著遍草石丹的本事
04:24還不如人家新來的
04:25師叔就別取消我了
04:28That's what you call.
04:29So you call it as a result.
04:31But this guy in the
04:32plant is a little bit of a person.
04:35What's your name?
04:36Kahn.
04:37Kahn.
04:38Oh.
04:39This is Kahn.
04:40He is a real man.
04:42I look forward to you.
04:43I will see you later.
04:45I will see you later.
04:46I will see you later.
04:48I am a性侵.
04:50Not bad.
04:51Can you ask me.
04:52I am a good guy.
04:53This is Kahn.
04:54He is a real man.
04:55He is a real man.
04:56He is a real man.
04:57Yes,
05:00here is a good word.
05:02There was a book in the last of the year
05:04in the village of the temple.
05:05He was a kid.
05:07He was very scared.
05:07He was able to do this
05:09in his head.
05:10He was afraid of people.
05:12He had a father in the village.
05:13He was able to see him a day
05:15to help him out by the side of the village.
05:17Actually,
05:19we have no good food.
05:21It's not a good thing.
05:23We can submit them.
05:24We can't get it.
05:26How can I get out of the way?
05:33You see, today's work is done all over.
05:35I've invited a couple of师弟 to help.
05:37Let's go first.
05:41Hey!
05:42Hey!
05:43Hey!
05:44Hey!
05:45Come on!
05:51This guy...
05:53Why are you so bad?
05:56After that, what are you going to do?
06:00What are you going to do?
06:01Let's go, let me go.
06:08I don't know how to call him.
06:11He is named孫.
06:12His name is...
06:14Oh, it's hard to read.
06:15We're all going to call him.
06:19This is the most important thing.
06:22He is also known for the two of us.
06:25and there are also
06:27天拳 火云 隱剑 锁烟 白凤
06:30幻石 六座 七封
06:32Every one of the封城
06:34we have two men
06:35as the king of the king
06:36as the king of the king
06:38as the king of the king
06:40Look,
06:41there are a lot of information
06:43that has been a part of the king
06:45which is convenient for the king
06:46for the king
06:49You're listening to it
06:50pretty much
06:51Okay
06:53the most important information is these
06:57Let's go
06:58I'll take you to the front of the king
07:09If you have any other problems
07:11you can go to the king of the king
07:14What is the book called?
07:17The book is
07:18The book is
07:19The book is
07:20You say
07:21so little little
07:23I'll take you to the next one
07:24The book is
07:24The book is
07:25The book is
07:26so much
07:42and there is a
07:43What's the name of the king?
07:45I've heard it.
07:47Yes, I'm going to bring him to meet my brother.
07:51I'll bring him back to my brother.
07:53He's still a new king.
07:55He's still a king.
07:57He's got a king.
07:59He's got a king for the fire.
08:01He's got a king.
08:03He's got to get me.
08:05He's got to kill him.
08:07He's got to kill him.
08:09He's got to kill him.
08:11You're so incredible.
08:13He's got to kill him.
08:15Yes.
08:17I'm so proud of you.
08:19Yes.
08:23He's still a king.
08:25.
08:27He's still a king.
08:29You're a king.
08:31You're a king.
08:33You're a king.
08:35You're a king.
08:37He's a king.
08:39四陵根
08:40尾陵根
08:47应该又是那一套
08:48足迹无望的说辞吧
08:54无妨
08:55我宗啊
08:56精于炼丹之道
08:58此外还有俘虏 阵法
09:00炼器等等杂学
09:01你呀
09:02虽是尾陵根
09:03但仍要请家修行
09:05切莫释了向上之心
09:07若是有朝一日
09:09为宗门立下功劳
09:10门内也会赐下筑鸡丹的
09:13你随老夫来吧
09:15问心腐这一关的规矩
09:17还是要过的
09:18若无问题
09:19你就跟不识之一样
09:21归入天犬风吧
09:22
09:23问心腐无非是探枝根角那些
09:26一身是少家掩饰即可
09:35冯长老呢
09:36既然让我多代代你
09:38你是想看管药园
09:40还是跟我学习炼丹之术呢
09:42弟子资质愚钝
09:44恐误了师叔大使
09:46还是看管着药园吧
09:51那这里可就交给你了
09:53每年呢
09:54只需要上交定量的药材就行
09:58这些是药园的令牌
10:01以及各种草药的打理方法
10:03切记不能出差错啊
10:05我可是会定期前来检查的
10:07明白
10:08师叔还有何吩咐
10:15
10:16这个
10:17玄冰绝的功法
10:19玄冰绝的功法
10:21修炼时啊容易突破瓶颈
10:22你若是在修炼上有什么问题啊
10:24可以来找我
10:25
10:32
10:33如果有其他人来找我
10:35你就说我闭关了
10:37切记
10:38不能让任何人进来
10:39尤其是那个姓蜂的
10:41
10:47殊途有骄无泪
10:48还会给凡人一枕
10:51这洛云宗王
10:52真是越看越顺眼了
10:55
10:56
10:57
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02
11:03
11:04
11:05
11:06
11:07
11:24算是平安落脚了
11:26先休息一下
11:27明日再说
11:29
11:31
11:32
11:33
11:34
11:35
11:36
11:37
11:38
11:39
11:40
11:41
11:42
11:43
11:44
11:45
11:46
11:47
11:48
11:49
11:50
11:51
11:52
11:53
11:54
11:55
11:56
11:57
11:58
11:59
12:00
12:01
12:02
12:03Let's see how it feels like a whole body of the universe.
12:33A.P.
12:36It's better to go.
12:39Let's go.
12:41Yes.
13:03This is a real time to go.
13:07If other doors need to go out and get the word,
13:10it will then get the word.
13:21When I was the one in the middle,
13:23I don't feel like this.
13:26But if I was to practice the way,
13:31I'd like to move on to the next level.
13:33This place is good
13:35Just need to be more careful
13:37This is the one that is really good
13:39This is the one that is really good
13:41This is the one that is really good
13:43This is the one that is really good
13:45This is not a good thing
13:47I don't know how to do this
13:49This guy from the last day
13:51came back after a while
13:53Is the one that has been in the last time
13:55Is it going to be in the last time?
14:01Well, I'll go to the next time
14:03I'll just be like this, and I'll be able to slow down.
14:06The next thing we need to do is a lot to do.
14:12First, it's the end of the body of the wind.
14:29Let's start.
14:33Very good.
14:35The rest is the time problem.

Recommended