Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/13/2025
A City Girl Falls for a Lonely Farmer | Une Citadine Craque Pour Un Fermier Solitaire
#drama #shortswave #love #couple #shortdrama #minidrama #movie #romanticdrama #dramashorts #shortfilm #relationship #lovestory #heartwarming #amor #minidrama #movie #romanticdrama #strongfemalelead
#trending #newvideo #dailymotion #viral #relationship #bollywood #viralvideo #lovebuster #love #romantic #romance #relationship #news #world #movies #bollywood #india #pakistan #lovebuster, #unitedstates #unitedkingdom  #india #pakistan #Germany #italy #lovebuster #shortmovie #story #spy #drama #husband #wife #cheat #France #Germany #videorecommendation

Transcript
00:00Pouce, princess !
00:08S'il te plait, on pourrait pas aller demander de l'aide !
00:12Je préférais te laisser toi ici plutôt que mon bébé.
00:16Tu vas reprendre le volant et je vais le faire moi-même.
00:25Tu pourrais pas être utile une fois dans ta vie ? Appuie sur le frein !
00:30Oui ! Oui, oui, ça marche !
00:36Oui ! Oui !
00:43C'est pas pour toi.
00:47Quoi ?
00:48J'ai dit que c'était pas pour toi.
00:50Merde.
00:54Tu viens ou pas ?
00:55Pourquoi ? Pour te voir demander en mariage une autre femme.
00:57Oh, j'en ai marre de toi.
00:59Je peux vraiment plus te supporter.
01:05En l'espace d'un instant, tous mes rêves venaient de se briser.
01:09Et la tempête qui approchait allait changer ma vie pour toujours.
01:12Qu'est-ce que vous voulez ?
01:24Je peux entrer et utiliser votre téléphone pour appeler un taxi ?
01:27Euh, non et non.
01:29Pourquoi de non ?
01:30Non, vous ne pouvez pas entrer et non, vous pouvez pas appeler le taxi parce qu'ils viennent pas ici.
01:40Hey !
01:42Ça va durer encore combien de temps ?
01:44Je dirai jusqu'à ce que vous me laissiez entrer parce qu'il va se mettre à pleuvoir.
01:46Je laisse entrer personne à l'intérieur et merci pour l'info sur la météo.
01:53Merci pour votre compassion.
01:58Tenez.
01:59Vous êtes horrible comme personne.
02:02Et vous, vous n'êtes pas mon problème.
02:05Et voilà, c'était reparti. On me jetait encore dehors, mais j'en avais assez.
02:09Cette fois, je n'allais pas me laisser faire.
02:20Vous trouvez ça normal d'entrer dans la maison d'un inconnu ?
02:23Vous trouvez ça normal de laisser une inconnue dehors en pleine tempête ?
02:26Parce que ce n'est pas le cas. Donc on est quitte.
02:30Sortez de chez moi.
02:32Non !
02:33D'accord. Je vais donc juste vous jeter dans la boue moi-même.
02:36Allez, venez.
02:37Essayez pour voir.
02:40Il avait l'air cruel et brutal.
02:42Où est-ce que vous m'emmenez ?
02:43Dans la salle de bain pour vous éviter de causer plus de dégâts.
02:47Mais dans ses bras, pour une raison quelconque, je me sentais presque en sécurité.
02:52Jusqu'à ce que je vois cette chambre.
02:59Désolée, je pensais que c'était la chambre d'amis.
03:00Stop. Dégagez.
03:05Bon, d'accord.
03:07Vous pourriez me conduire à l'arrêt de bus ? Ou à la gare ?
03:10J'ai pas de voiture et le dernier bus est parti. Maintenant partez.
03:13Vous pourriez me laisser rester, il y a une petite vide.
03:14Personne n'entre dans cette pièce.
03:18Maintenant sortez.
03:19Mon petit ami m'a abandonné sur le bord de la route. Je...
03:25J'ai pas de téléphone ni d'argent, je...
03:31S'il vous plaît.
03:35Laissez-moi juste rester.
03:38S'il vous plaît.
03:39D'accord. Vous gagnez.
03:45Vous pouvez dormir sur le canapé.
03:46Je vous ai acheté un tic.
03:47Je... Désolée, je voulais juste vous remercier. J'ai trouvé quelques...
03:56Hey !
03:57Hey !
03:58Désolée, je voulais juste vous remercier. J'ai trouvé quelques...
04:02Hey !
04:03Hey ! Désolée, écoutez, je voulais pas vous contrarier.
04:06C'est pas ça, c'est que...
04:07Hey !
04:12J'ai juste l'habitude de manger seul.
04:13J'ai juste l'habitude de manger seul.
04:14Je...
04:15J'ai...
04:29J'ai juste l'habitude de manger seul.
04:31I have just the habit of eating alone.
04:36To sleep alone. To work alone.
04:42I've just been alone.
04:46Well...
04:48For now, it's not the case.
04:52Until the arrival of the bus, no need to be alone.
04:57At least for a few hours.
05:01Do you want to see my moutons?
05:12Yeah.
05:14Yeah?
05:15Yeah.
05:16Yeah.
05:17Yeah.
05:18Yeah.
05:19Yeah.
05:24Perdues parmi ces collines, sous le ciel, et à ses côtés.
05:29I suddenly realized...
05:39Oh...
05:43Oh...
05:44Oh...
05:46Oh...
05:48I don't think you do, oh, when you're not a record, my world is old and blue, to be by your side, what I want to do, oh, honey, I got it, babe, I'm addicted to, oh, I'm addicted to you.
06:18Quoi ?
06:28Rien.
06:29Non, quoi ?
06:32Tu... viens de me rappeler ce que ça fait d'être avec quelqu'un.
06:45Et ce que ça fait de rire.
06:48Eh ben...
06:51Il y a autre chose que je pourrais te rappeler.
06:56Ce soir-là, le bus est parti sans moi.
07:14Parce que deux âmes avaient perdu leur chemin, avant de finalement se retrouver en route.
07:25...
07:26...
07:28...
07:31...
07:33...
07:35...
07:37...
07:39...
07:42...
07:46...
07:50...
07:57...
08:01...
08:02...
08:04...
08:06...
08:08...
08:15...
08:17...
08:19...
08:28...
08:30...
08:32...
08:43...
08:45...
08:47...
09:00...
09:02...
09:04...
09:17...
09:19...
09:21...
09:34...
09:36...
09:51...
09:53...
10:06...
10:08...
10:10...
10:11...
10:13...
10:16...
10:18...
10:20...
10:21...
10:22...
10:23...
10:24...
10:25...
10:26...
10:29...
10:31...
10:32...
10:33...
10:35...
10:36...
10:37...
10:38...
10:39...
10:42...
10:57...
10:59...
11:01She's very precious.
11:02Yeah, I see.
11:03She's more precious than me.
11:04Well, I'm sorry.
11:05I'm sorry.
11:07Megan, what's the goal of this show?
11:14Megan, try to calm yourself.
11:16We should talk about it.
11:18You know what?
11:19I'm sorry for these words, really.
11:21I work for you two.
11:23And I've even forgotten how to be a woman.
11:25Listen, I'll soon have a new job.
11:27And we'll go to Paris like you've always wanted.
11:30But why are you still lying?
11:32You've forgotten how to work, really.
11:34And...
11:35I've enough of all this, really.
11:39Ah, try to be hysterical!
11:47Go!
11:57Harry?
11:59Harry!
12:03Oh, mon Dieu, merci.
12:05Tu vas bien?
12:07Qui êtes-vous?
12:08Je pensais que tout se terminerait ce jour-là entre nous.
12:11Mais en fait, ce n'était que le début.
12:14Mon nom est Megan.
12:15Et ceci est mon histoire d'amour.
12:17Votre mari est amnésique, du coup violent qu'il a reçu à la tête.
12:23Ok, donc...
12:24Quand est-ce qu'il retrouvera la mémoire?
12:27Hmm...
12:28C'est difficile à dire.
12:29Il est possible qu'il ne se rappelle de rien.
12:34Oh...
12:35Parlez-lui.
12:39Rappelez-lui qui il est.
12:41Et n'oubliez pas qu'il a besoin d'un minimum de stress en ce moment.
12:45D'accord?
12:46D'accord.
12:47Merci, docteur.
12:49Oh, euh...
12:52Hey.
12:56Où suis-je?
12:58Qui suis-je?
12:59Tu t'appelles Harry, tu es à l'hôpital et tu es amnésique.
13:03Et... qui êtes-vous?
13:05Eh bien, je suis...
13:09En quelque sorte, ta femme.
13:12Hmm...
13:13En quelque sorte?
13:15Ouais.
13:17Hmm...
13:18Ex-femme.
13:20J'ai décidé que l'amnésie d'Harry rendrait notre divorce sans douleur.
13:24Il lui sera plus facile de me laisser partir.
13:27Eh bien, je dois aller travailler.
13:29Si tu as besoin de quelque chose, le docteur a mon numéro.
13:32Attends, euh...
13:33Tu as l'air si fatiguée, tu as besoin de te reposer.
13:38Ça fait longtemps que je ne t'ai pas entendu dire ça.
13:42Comment ai-je pu te laisser aller travailler comme ça?
13:44Tu t'en fichais, tout simplement.
13:47Je suis...
13:48Je suis désolé de te voir partir.
13:50Je ne me souviens pas de toi, mais...
13:53Tu es si belle.
13:56Je m'envie d'avoir été mariée avec toi.
13:58Tu es si belle.
13:59Je m'envie que tu sois ma femme.
14:13Je m'envie que tu sois ma femme.
14:21Oh, euh...
14:22Je dois vraiment y aller.
14:25Je n'ai pas entendu Harry dire ses mots depuis qu'il a perdu son travail et qu'il est devenu dépressif.
14:30Pour une raison ou une autre, j'étais triste de quitter Harry.
14:33Suis-je prête à lui donner une seconde chance?
14:40Je reviendrai ce soir.
14:44C'est la meilleure chose que j'ai pu entendre.
14:54Harry!
15:03Harry a dû sortir de l'hôpital.
15:08Mais pourquoi suis-je bouleversée?
15:10Je voulais qu'il parte.
15:14Surprise!
15:17Oh!
15:19Eh ben, je pensais qu'on t'avait laissé sortir.
15:22Le docteur a dit que je resterai ici au moins une semaine.
15:26D'accord.
15:27Es-tu contrarié?
15:30Non, pas du tout.
15:31Je peux le voir dans tes yeux, tu es contrarié.
15:34Mais je sais comment te remonter le moral.
15:38Je sais que ce n'est pas le meilleur dîner de ta vie.
15:41La nourriture de l'hôpital n'est pas très bonne.
15:43Les fleurs que j'ai faites par moi-même.
15:46Sérieusement?
15:47Ouais, je suis allé me promener dans le service de pédiatrie.
15:52Ok.
15:54Eh ben, tu m'as surprise.
15:56Mais c'est bien.
15:58T'as le droit de boire de l'alcool?
16:01Ne le dis à personne.
16:03Je suis sérieux.
16:04Ne le dis à personne.
16:06D'accord.
16:07Tu comprends?
16:08Ouais.
16:09C'est comme si j'étais de retour dans le passé, où nous étions les personnes les plus heureuses du monde.
16:22Pendant cette semaine à l'hôpital, je suis retombée amoureuse de mon mari.
16:27Mais je ne savais pas, à ce moment-là, que c'était un mensonge.
16:36Oh, Harry.
16:48Mec, euh...
16:49Je ne sais pas pourquoi notre relation s'est brisée et...
16:53Je ne peux pas imaginer comme j'ai été stupide de te laisser partir.
16:57Je ne veux pas y penser.
16:59Je suggère que nous n'ayons qu'à regarder vers l'avant et se remettre ensemble.
17:05Qu'en dis-tu?
17:06Qu'en dis-tu?
17:10Oui!
17:12Mon Dieu, oui!
17:14C'était l'ancien Harry, que j'ai aimé.
17:17Même s'il m'avait fait du mal avant son amnésie, j'ai décidé de faire ce pas.
17:22Je suis désolé que ça ne soit pas en argent, comme tu l'aimes.
17:28Attends, je ne t'ai pas dit que j'aimais que ce soit en argent.
17:36Ta mémoire est revenue?
17:42Oui, chérie. Désolée.
17:44Quand?
17:46Je me suis souvenu de tout...
17:49Il y a une semaine.
17:51Je savais que je ne devais pas te croire.
17:53Les gens ne changent pas.
17:55Non, chérie, cette fois-ci, ce sera différent.
17:57Tu m'as aussi menti sur le fait d'être mon ex-femme.
18:00Eh ben oui, mais je...
18:02J'ai juste pensé que je rendrais notre séparation plus facile.
18:05C'est différent.
18:06Où est-ce que tu vas?
18:07Eh ben, je vais te quitter définitivement maintenant.
18:08Laisse-moi partir!
18:11Il m'a encore menti.
18:12Mais s'il s'est souvenu de tout et qu'il se comportait encore comme ça,
18:16suis-je tombée amoureuse du Harry que je voulais quitter?
18:20A-t-il changé?
18:22Non. Non, non, non, c'est impossible.
18:25Oh! Harry!
18:26N'aie pas peur.
18:27Je me suis enfile de l'hôpital parce que je ne pouvais pas supporter de te voir me quitter à nouveau.
18:31Je ne peux pas imaginer la vie sans toi.
18:35Pourquoi est-ce que tu rends les choses si compliquées?
18:38Je... je suis si désolé que je... que ma mémoire soit revenue et que j'ai dû te mentir.
18:44Je me serais encore cogné la tête juste pour t'avoir à mes côtés.
18:47Harry, je... je veux te croire, mais...
18:50Eh ben, j'ai... j'ai peur de ne plus pouvoir te faire confiance.
18:54Ça, c'est pour toi.
18:56C'est quoi, ça?
18:57Pendant tout ce temps, j'ai pensé que j'étais la personne la plus malchanceuse du monde, mais c'était... c'était toi.
19:03Et je veux changer ça. C'est... c'est un billet pour Paris.
19:06Aussi étrange que ça puisse paraître, mon amnésie m'a aidé à me rappeler à quel point je t'aime.
19:12Mais... où est-ce que tu as trouvé l'argent?
19:14Oh... tu as vendu ta montre, mais je veux dire, elle était si importante pour toi. Elle te rappelait ta réussite passée.
19:23Ça... ça n'a plus d'importance. Mes... mes plus précieux souvenirs sont... sont de toi.
19:29Et en plus, j'ai... j'ai eu une offre d'emploi. Tu imagines?
19:33Bravo. Harry, je... je ne peux pas aller à Paris.
19:42Mais... pourquoi?
19:44Je n'ai pas besoin de ces vacances si toi, tu n'y vas pas.
19:49J'espérais t'entendre dire ça.
19:52C'est pour ça que j'ai pris deux billets.
19:55Quand on aime quelqu'un depuis si longtemps, on peut s'apercevoir qu'on ne l'apprécie pas comme il se doit.
20:04Oublier d'accorder de l'attention à ce qui est important peut vous faire perdre ce qui compte le plus pour vous.

Recommended