Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 14/6/2025
La serie es la secuela de la película original, la historia gira en torno al bebe Godzilla el cual es cuidado por el Doctor Nick Tatopoulos junto con un grupo de científicos pertenecientes al grupo HEALS, con la ayuda del Mayor Hicks, le darán una nueva misión a Godzilla, quien se encargara de proteger al mundo peleando contra monstros y criaturas mutantes que lo atacan y en específico a la Ciudad de New York.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿No entrar? Creí que era un país libre.
00:07Ni siquiera está en el mapa.
00:09Pronto lo estará.
00:10El señor T. dice que navegamos sobre la reserva de petróleo más grande de Louisiana.
00:25¿Qué fue eso?
00:27¿Una rana mugidora o...?
00:28¿O qué?
00:29¡El monstruo del pantano!
00:38Ahí está otra vez.
00:49¡Algo agarró al cocodrilo!
00:51Sí, algo más grande.
00:53¡No!
00:56¡No!
01:06Godzilla, la serie.
01:09¡Muy bien!
01:12Gracias por ver el video.
01:42Gracias por ver el video.
02:12Gracias por ver el video.
02:42¿Qué respondería a las acusaciones acerca de que ha adquirido su riqueza explotando los recursos naturales de Luciana?
02:49El éxito crea la envidia, señorita Timons, y la envidia ocasiona acusaciones descabelladas.
02:56Ya lo veo.
02:58Soy Audrey Timons desde el afamado barrio francés con otra exclusiva.
03:02Vaya, eso fue muy divertido.
03:06Habla base 2. Responda al muelle del puerto John. Posible ataque.
03:10Se oye jugoso.
03:11Señor Dimash.
03:16Hasta la próxima vez.
03:17Si fuera tú, contaría mis dedos.
03:24Sí, el cocodrilo.
03:31Había algo.
03:32Había algo.
03:34Un cocodrilo era grande.
03:37Grande.
03:37Sargento, lo único que pude sacarles es que el pantano cobró vida y los atacó.
03:43¿Qué te parece que sea esto?
03:49Un trabajo para el equipo de calor.
04:01Esto es asqueroso.
04:04Son solo residuos de la anemona de Bat Gigante.
04:06Si se quedan, podrían desorganizar el ecosistema.
04:08Ojalá Godzilla aprendiese a limpiar su desorden.
04:30Hola.
04:31Grave.
04:31¿Te ves muy bien así?
04:33¿Giras al festival como el rey de las babas?
04:34¿Para qué lees el arte de Rafael?
04:39Voy a diseñar el logo oficial del equipo.
04:41Algo que le diga al mundo que somos, ya sabes, para las playeras.
04:45Ah, playeras.
04:46La contribución norteamericana a la moda.
04:49En estos libros hay fotos de las mejores obras del mundo.
04:52Yo las recorro con este aparato y dejo que la computadora haga el resto.
04:55Elige los mejores elementos de diseño de cada una y ¡pum!
04:58Ganador de premio instantáneo.
05:00No tengo que hacer nada.
05:01¿Tu especialidad?
05:03Solo presiono imprimir.
05:04¿Y?
05:08La Mona Lisa.
05:09Sin brazos, sentada en una mecedora y sosteniendo un hache gigante en la boca.
05:14Eres un genio.
05:15El arte viene del interior.
05:17No puede ser programado.
05:18Palabras de una mercenaria.
05:22Está entrando una llamada en el video enlace.
05:24Es Audrey, Nick.
05:26Muy bien, conéctala.
05:28¿En dónde estás, Audrey?
05:29En Nueva Orleans.
05:30¿También yo?
05:31¿Por qué no me avisaste que vendrías?
05:33¿Por qué no me dijiste tú que vendrías?
05:35Estoy trabajando, Audrey.
05:37Yo también.
05:38Problemas en el paraíso.
05:40¿No es una pena?
05:41Nick, no llamé para pelear.
05:43Llamé para enseñarte esto.
05:45¿No hay residuos radiactivos?
05:53¿Un cocodrilo?
05:54No del tipo normal.
05:56El radio de mordedura es muy grande.
05:58¿Algas?
05:59No estoy segura.
06:00Haré unas pruebas en el buscador de calor.
06:03Mendel, ve a ayudar a Elsie.
06:05Será un placer.
06:05¿A qué clase de mutante nos estamos enfrentando, doctor?
06:12Eh, no sabemos si se trata de un mutante.
06:15Sí, tiene razón.
06:17Es probable que los marineros se hayan turnado para morder su bote cuando se les acabó la comida.
06:24Vamos, Nick.
06:25¿Cuándo me dejarás saber lo que realmente piensas?
06:27Audrey, este no es ni el lugar ni el momento.
06:30¿Y cuál es el lugar o el momento si ya no nos vemos nunca?
06:35No soy el único adicto al trabajo en la relación, Audrey.
06:38Al menos tú no tienes que competir por atención con un lagarto de 90 metros.
06:44Timons.
06:48La estación quiere otra entrevista con Dimanche.
06:51¿Quién es Dimanche?
06:52Un muchacho bien parecido y rico que quiere ganarse el corazón de Audrey.
06:56Nada de qué preocuparse.
06:58Todavía.
07:01Una mujer así es como una perna.
07:03¿Eh?
07:05Difícil de hallar y valiosa como para guardarla.
07:08¿Sabe algo respecto a lo que pasó?
07:09Lo único que sé es que la gente no debe estar donde no pertenece.
07:13¿Y a dónde no pertenece?
07:14Oye, jefe, Monique quiere saber cuándo partimos.
07:17Ahora voy.
07:17Con su nuevo programa de reconocimiento por olfato, Nigel tiene la nariz de un sapoes.
07:32Toma la baba del pantano.
07:34¿Y los resultados?
07:35No son decisivos.
07:36Hay propiedades celulares de materia animal y vegetal.
07:39El contenido de contaminantes es demasiado elevado a fluorocarbonos y sulfitos.
07:43Nigel, haz lo tuyo.
07:49¿Qué pasa, Lassi? ¿Tienes a toro en el pozo?
07:52Vamos, muchacho, muéstrame.
07:54¿Naciste enfrente de un televisor?
07:55Por favor, hazlo, Craven.
08:09Creí que ya habías olvidado eso del logo por computadora.
08:12Ya descubrí cuál fue la falla.
08:14Esta vez solo recurrí el arte moderno.
08:20Eres un genio.
08:23Pero nadie le encontró algo.
08:25Ay, qué asco.
08:32¿Qué es ese olor?
08:35Perfume de pez gato.
08:42¿Nayel, qué sucede?
08:49¡Rico!
08:50¡Rico!
08:50¡Rico!
08:53¡Ah!
08:57¡Rico!
08:58¡Auxilio!
09:11¡Auxilio!
09:12¡Auxilio!
09:13¡Ayúdenme!
09:15¡Auxilio!
09:17Elsie, graben. Asegúrese de que todos estén a salvo.
09:19Monique, ven conmigo. Fallaré el interruptor.
09:22Monique, saca a Randy de ahí.
09:24¡Deprisa!
09:29Ahora sé lo que sienten los peces.
09:40¿Por qué tardaste tanto?
09:46¡Ah, jamás volveré a tomar un baño de lodo!
10:07Debemos alejar esa cosa de Godzilla.
10:11Parece que se nos adelantó.
10:16Por si nadie piensa decirlo, eso fue horrible.
10:38Debe haber una explicación lógica a todo esto, ¿o no?
10:43¿Reconoces esto?
10:44¿No?
10:46Es lo mismo que hallamos en la balsa.
10:52¿Y él de dónde salió?
10:54Disculpe, no me dijo su nombre.
10:56Yo soy George, de la Jeanne du Marais.
10:59¿Jeanne du qué?
11:00Jeanne du Marais significa la gente del pantano.
11:03Deben oír los consejos amistosos.
11:05Lo bueno fue que Madame Suerte los acompañaba hoy.
11:08¡Ah, qué fácil es decirlo!
11:09No estuvo a punto de ser un filete.
11:11La gente del pantano no desea dañar a los inocentes.
11:14Lo único que deseamos es justicia.
11:16Justicia en una enlatadora de pescado.
11:17¿Algún cangrejo le hizo algo malo?
11:21Podrían llamarlo así, pero lo han llamado peor.
11:24¿A quién?
11:24Están parados en la respuesta.
11:28Enlatadora de pescado Dimanche.
11:30Bonito logo.
11:41Señorita Timmons, ¿me permite decirle que es un verdadero placer estar en su compañía una vez más?
11:47No fue idea nuestra.
11:49Cuando la buena fortuna se presenta, un hombre sabio no se cuestiona.
11:53¿Continuamos?
11:54No te tragas sus mentiras, ¿verdad?
12:00No, solo la saboreo por un rato.
12:02Duele ser ignorado.
12:05Si yo no estoy para el diablo, el espíritu del pantano vaga libremente.
12:10¿Quiere decir que usted controla esa cosa?
12:13Controlar, no señor.
12:15Solo tengo influencia sobre el espíritu del pantano.
12:18Se parece a cierto lagarto que conocemos.
12:19Los hallazgos preliminares indican que la bestia del pantano es un mutante creado por la contaminación del agua subterránea.
12:25Todos creemos en lo que queremos creer.
12:28De acuerdo. Entonces, ¿cuál es su queja sobre Dimanche?
12:31Sobre Poblo de Beces.
12:32Él canalizó y dejó ambiental a la gente del pantano.
12:35Usó las aguas como basurero.
12:37Próximamente nos echará de nuestros hogares y se adueñará del pantano.
12:41¿Para qué querría Dimanche un pantano?
12:43La avaricia nubla la vista.
12:47Petróleo.
12:48¿Qué?
12:48La muestra de la criatura del pantano contenía una concentración elevada de petróleo.
12:53Inicialmente lo atribuía a la contaminación, pero el pantano podría estar situado sobre una reserva de petróleo.
12:59Dimanche, él no tiene respeto por el pantano, así que el espíritu del pantano no lo respeta a él.
13:05Tomará su venganza en todo lo que le pertenezca.
13:07Eso, eso se los garantizo.
13:10¿Y usted, George, puede garantizarnos que no saldrá lastimada más gente inocente?
13:14Recaución granadas.
13:21Recaución lanzacuetes.
13:23Díganos, Dino, ¿por qué un caballero como usted necesita llevar tantas armas?
13:27¿Espera problemas?
13:28Solo si alguien trata de robarme a la señorita Timmons.
13:31Buena respuesta.
13:36¿Traven, te comunicaste con Audrey?
13:37Su celular debe estar apagado.
13:40Solo lo apaga cuando hace entrevistas.
13:41Bingo, en el satélite 3.
13:49Oye, jefe, mira al pirata que abraza a tu chica con su garfio.
13:52Es Dimanche.
13:56Soy John Lee Timmons, transmitiendo en vivo y celebrando de un modo extraordinario el festival.
14:00A bordo del Dimanche Delta Queen, mientras navegamos por el grandioso río Mises.
14:18¡Odry!
14:24¿Qué es esa cosa?
14:25Una leyenda que jamás creía hasta ahora.
14:49¡Captamos su atención!
14:51¡Oye, Georgie!
14:56¡Aleja a tu perro!
14:57¡No puedo!
14:59¡Kraven, llama Godzilla!
15:05Vamos, por aquí.
15:21Llévanos junto a los botes de remos.
15:33Busquen nadadores.
15:34Vamos a sacar a esa gente del agua.
15:37¡Aquí hay un dejo!
15:39¡Aquí hay un dejo!
15:40¡Aquí no!
15:46Si esta es su idea de justicia, entonces no es mejor que Dimanche.
15:51¿A dónde vas tú?
16:01A buscar a Odry.
16:06¡Odry!
16:07¡Odry!
16:07¡Odry!
16:11¿En dónde está Animal?
16:15Atrapado en el mar.
16:17¡Alejanos de esta escoria!
16:19¡Espere!
16:20¡Alevar!
16:22¿Dónde está Odry?
16:26¡Odry!
16:27¡Odry!
16:37¡Espíritu del pantano, detente!
16:39¡El enemigo del pantano se ha ido!
16:41¡Espíritu del pantano!
16:42Creo que tiene más influencia con ese lodazal de la que pensamos.
16:57Adelante, Romeo.
16:58Yo iré al buscador de calor.
17:02Necesito que me prestes tu balsa.
17:04No hay problema.
17:05Al enfadarme, llamé a la bestia del pantano.
17:09Y es hora de que nos calmemos los dos.
17:16Se dirige el río abajo hacia el barrio francés.
17:19La mansión de Dimanche.
17:21Según parece, tendremos invitados.
17:30¡Prepárense para un ataque!
17:31¡Deparen!
17:46¡Fuego!
17:47Señor, hay muchos civiles en este lugar.
17:49Dije que dispararan sobre los dos monstruos
17:52¿Qué está haciendo?
17:53Gochile está tratando de detener a esa cosa
17:55Reconozco a un monstruo
17:56Cuando lo veo
17:57Ya somos dos
17:58¡Por aquí!
18:14¡Abajo!
18:16¡Basta! ¡Detente!
18:17¡Detente!
18:38¡Audrey!
18:44¡Audrey!
18:46¡Audrey!
18:47Las cosas que tengo que hacer para atraer tu atención
18:56Me salvaste la vida
19:12Un hombre solo necesita justicia
19:15No sangre
19:16¡Idiota!
19:17He trabajado muy duro
19:19Y lo he hecho con mis propias manos
19:20¿Te das cuenta de lo que ese pantano significa para mí?
19:23¿De cinco a diez años en la prisión de Luisiana?
19:25¡No!
19:26¡No!
19:38¡Don Silla!
19:39¡No!
19:40¡Deja que se vaya!
19:44Se ha ido
19:45Para siempre
19:45¿No es así?
19:47Se ha ido
19:48A casa
19:49Randy Hernández
19:56Randy Hernández
19:58¿Estás usando papel y lápiz?
20:00¡No puedo creerlo!
20:02¡No!
20:02Creí que debería intentarlo a la antigua
20:04A ver
20:04Calor
20:08Odio admitirlo
20:09Pero es bastante bueno
20:10A mí me gusta
20:11C'est bon
20:14C'est très bon
20:16¿Qué es lo que dijo?
20:25¿Y qué sigue ahora?
20:27Arabia
20:27El fitoplancton está coloreando el mar rojo
20:30¿Qué me dices de ti?
20:31El noroeste
20:33Una confrontación entre los conservacionistas y los aladores
20:36Parece que vamos en direcciones diferentes
20:39Siempre
20:46¿Qué me dices de ti?
21:16N calendario
21:17¿Qué me dices de ti?
21:17¿Qué me dices de ti?
21:19¿Qué me dices de ti?
21:21Un communicating
21:25¿Qué me dices de ti?
21:27¿Verdores
21:30Y duro
21:31Sé nehmen
21:32N сильно
21:33Q
21:34Hay
21:37Hola
21:37Tono
21:38Ad现在
21:39Pro shaped
21:40Am ik
21:41C
21:41En
21:42лей
21:43Juan
21:44Shang

Recomendada