- 6/13/2025
[doblado ES] Abre Los Ojos, Mi Marido Multimillonario ReelShort
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00oh here we go baby
00:00:01and we go back, and we go back
00:00:03oo
00:00:04toko
00:00:05that was incredible
00:00:08ah
00:00:09here we go
00:00:11woohoo
00:00:13shum
00:00:14why are you here? what is this?
00:00:33it is the medical receipt of my wife
00:00:35I asked if I could...
00:00:38$75,000 dollars?
00:00:41are you crazy?
00:00:42I promise I will pay them
00:00:44why would you give me a centavo to the ex-wife of your father?
00:00:47prefer to take that money for the inodoro
00:00:50no entiendes, morirá si no lo haces
00:00:53y...
00:00:57oops
00:01:09nunca me debí haber molestado en venir con estos desalmados
00:01:12Haley, espera
00:01:14yo pagaré los recibos médicos de tu madre
00:01:17si te casas con
00:01:19Samuel Trent
00:01:21jajajaja
00:01:22eso no lo iba a hacer Kylie
00:01:24si, bueno, eso fue antes del accidente
00:01:26que quedara como un perdedor en coma
00:01:29jajajaja
00:01:30quieres que yo...
00:01:31si, eres una Rockwell
00:01:33haz algo útil
00:01:34haz esto
00:01:35y tu madre seguirá respirando
00:01:37tú decides
00:01:38eso realmente no parece una opción
00:01:40no
00:01:41no lo es
00:01:42bien
00:01:43¿vieron eso chicas?
00:01:44le pegué a la paloma
00:01:46jajajaja
00:01:47sí, papi
00:01:48jajajaja
00:01:49jajajajaja
00:01:50es el momento
00:02:06hoy conoceré al hombre con el que me casaré
00:02:09Wow, no esperaba que fueras tan guapo.
00:02:22Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:25Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti,
00:02:31casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:34Desearía no tener que hacer esto.
00:02:35Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:40Probablemente no puedas escucharme, pero creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:03:05Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:35¡Suscríbete al canal!
00:04:05¡Guau! ¿No es linda?
00:04:18No puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:25Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:30¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:38¡Guau!
00:04:38Tengo que reconocerlo. Pensé que te acobardarías. Especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:48Solo déjame en paz.
00:04:49¡Ay, no seas tonta! Te llevaré al altar, donde no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:05:00¡Di whisky!
00:05:11¡Señorita Rockwell!
00:05:12¡Señorita Rockwell! ¿Qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:15¡Señorita Rockwell! ¿Se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:18¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:22¡Señorita Rockwell! ¡Señorita Rockwell!
00:05:26¡Oh, no, no, no, no, no! ¿A dónde vas?
00:05:30Solo piensa en tu pobre y vieja madre sola en un hospital, muriendo.
00:05:35Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:37¡Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey! Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:52¡Ay, no pongas esa cara! De todos modos va a morir pronto. Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él. De algún modo.
00:06:01O vas a ir al funeral de tu madre junto a tu difunto esposo.
00:06:05Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:08No lo sé. ¿Por qué no le preguntas?
00:06:10¡Ay, espera! No puedes porque básicamente está muerto.
00:06:35¿Samuel despertó?
00:06:43¡No es cierto!
00:06:53¿Espera qué? ¡Nadie me dijo que era tan sensual! ¡No es justo!
00:06:58¿Listo para casarme? ¡Cuando tú lo estés!
00:07:08Sí.
00:07:10Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:16Acepto.
00:07:16¿Y tú, Kaylee Rodwell, ¿aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:25En la salud y en la enfermedad, acepto.
00:07:29Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:31¡Hijo!
00:07:46Despertaste.
00:07:47Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:53Despertaste.
00:07:54Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:57¿Señora Trent, yo...
00:08:00¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:04No lo sé.
00:08:06Esperaba caderas más grandes.
00:08:10¿Estás saludable?
00:08:12Por favor, disculpa a mi madre.
00:08:14Puede llegar a ser...
00:08:16irasible.
00:08:19¡Oye!
00:08:20Me llamo Gabe.
00:08:21Soy tu nuevo cuñado.
00:08:27¿Sabes si alguna vez te cansas de ese pito flácido post-coma?
00:08:32Siempre podrás llamarme.
00:08:34¡No la toques!
00:08:40Me disculpo por mi hermano.
00:08:44Él también puede llegar a ser irasible.
00:08:48¿Puedo?
00:08:49Espero que mi familia no te asuste.
00:09:02Prometo...
00:09:03que no lidiarás con ellos.
00:09:07Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:09:10Hice una promesa de que...
00:09:11nunca más estarías solo.
00:09:12Creo que me gustas, Kaylee.
00:09:26Espera.
00:09:27¿Cómo me llamaste?
00:09:28¿Cómo me llamaste?
00:09:28Oye...
00:09:46Gracias por proceder con la boda.
00:09:48Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:52Pero...
00:09:52lo hiciste.
00:09:53Así que...
00:09:55Gracias.
00:09:58Me salvaste.
00:10:00Estoy agradecido contigo.
00:10:02Oh...
00:10:03Yo no hice nada, señor Trent.
00:10:05Samuel.
00:10:06Y sí lo hiciste.
00:10:07Me salvaste de un coma.
00:10:09Ven.
00:10:10Vamos a que te acomodes.
00:10:11Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:21¡Esta perra!
00:10:23Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:27¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:31No en mi guardia.
00:10:34Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:37Sí, señor.
00:10:38Genial.
00:10:46¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:47No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:10:59¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:12No.
00:11:13Yo puedo.
00:11:14¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:16Está bien.
00:11:21¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:23Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:25Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:11:29Porque si...
00:11:30¡Oye, oye, oye!
00:11:30¡Viene alguien!
00:11:31¡Rápido!
00:11:37No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:40Ni a mi esposa.
00:11:41Hola, mamá.
00:11:53Hola, cariño.
00:11:54Tengo buenas noticias.
00:11:56El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:11:59Bien.
00:12:00Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:12:02Bueno, ahora tenemos el dinero.
00:12:14¡Lo sabía!
00:12:16Es una maldita casa fortunas.
00:12:19Está bien.
00:12:21Consigue lo que necesites.
00:12:22Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:26¡Oh, perra!
00:12:28Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:31El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:45Era el responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:49Espera, pero...
00:12:50¡Oh, Dios mío!
00:13:10¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:13:11¡No hagas eso!
00:13:13Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:16Bueno, aquí estás tú.
00:13:18Solo...
00:13:19Para.
00:13:20Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:23Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:13:28Solo recuerda...
00:13:30Que esta es más larga.
00:13:33Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:35Todo...
00:13:36Será mío...
00:13:38Un día.
00:13:38Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:47Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:50Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:13:55Pero yo sí.
00:14:01¿Me golpeaste?
00:14:02Tiene carácter.
00:14:04Quizás sea buena esposa después de todo.
00:14:06Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:14:11¡Suelta a mi esposa!
00:14:15Saca tu trasero de mi casa.
00:14:17No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:20Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:23¿Entendido?
00:14:24Solo eres un maldito lisiado.
00:14:32Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:34No hagas que te lo repita.
00:14:36Aléjalo de mi vista.
00:14:38Sí, señor.
00:14:43Hailey.
00:14:44Hailey, espera.
00:14:46Hailey.
00:14:47No corras, estoy en silla de ruedas.
00:14:48¿Está bien si te acompaño?
00:14:59Ah.
00:15:01Lo siento, yo no quise irme corriendo.
00:15:04Solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:15:08Así que...
00:15:09¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:12Sin ofender.
00:15:13No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hailey.
00:15:21Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:26Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:31Recordaré eso, Hailey.
00:15:32¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:34Puede que haya estado en coma.
00:15:36Pero lo sé.
00:15:37Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:45También el más carismático.
00:15:51Gracias por lo que hiciste.
00:15:58Me disculpo por mi hermano.
00:16:01Es un imbécil.
00:16:03Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:16:07Créeme, lo sé.
00:16:12Lo siento.
00:16:14Me disculpo de parte...
00:16:16De mi hermano.
00:16:19Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:25Hasta que la muerte nos separe, señor Trent.
00:16:30Preferiría que me llames Sam.
00:16:34Sam.
00:16:37No, no.
00:16:38No, no, no.
00:16:55No.
00:17:26¿Ya le diste su masaje al señor Trent?
00:17:29No, aún no. No hemos tenido.
00:17:32Te pedí que le dieras un masaje médico.
00:17:35No que te babearas por él.
00:17:38Tengo una sugerencia para ti.
00:17:41Bueno, ¿cuál es?
00:17:54¿Estás segura?
00:17:55Claro.
00:17:58Está bien.
00:18:04Claro que va a echarte después de esto.
00:18:08El señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:18:12¡Un momento!
00:18:26Solo un momento.
00:18:27Quería ver si querías un masaje.
00:18:34He estado practicando masajes y quería ver si los masajes que he aprendido harían que tus piernas sanaran más rápido.
00:18:42¡Oh!
00:18:43¡Oh!
00:18:47¡Oh, Dios mío!
00:18:48Lo siento mucho. Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora.
00:18:53¿Sabes qué?
00:18:54Me iré.
00:18:55Y te dejaré en paz.
00:18:56Tú pasa buenas noches.
00:18:57Ah, espera.
00:19:01Quédate.
00:19:04Me iré.
00:19:05Y te dejaré en paz.
00:19:06Tú pasa buenas noches.
00:19:07¿Está bien?
00:19:08No, espera.
00:19:11Quédate.
00:19:11Me gustaría un masaje.
00:19:15¿Sí?
00:19:16Ah, está bien.
00:19:21¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:24No, pero aprendo rápido.
00:19:27¿Qué haces?
00:19:50¡Qué idiota!
00:19:52¿En serio hizo lo que le dije?
00:19:55Lo siento, yo...
00:19:57¿Hice algo mal?
00:20:01¿Estás provocándome, señorita Hailey?
00:20:07¿Aquí estás?
00:20:08No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida.
00:20:15¡Esto aún acaba!
00:20:23Lo siento si te lastimé.
00:20:27Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:40¿Estás horneando galletas?
00:20:41Sí, pensé que algo dulce podría animarte.
00:20:50¿Disculpa?
00:20:51¿Qué?
00:20:52¿Quieres probar algunas?
00:20:54Se supone que esperes hasta que estén listas.
00:21:00Anda, agarra unas.
00:21:02¿Qué?
00:21:03¡Ahora!
00:21:05Oh, espera.
00:21:06No.
00:21:07Sí.
00:21:08¡No!
00:21:08¡Sí!
00:21:08¡No!
00:21:09¡Sí!
00:21:09¡Ah, para!
00:21:11Ah, para.
00:21:28Se te prohíbe la entrada a la cocina.
00:21:30Tengo que empezar todo de nuevo.
00:21:32Muchas gracias.
00:21:33Muchas gracias.
00:21:34Muchas gracias.
00:21:34Sí.
00:21:36Al fin.
00:21:37Sí.
00:21:54Al fin.
00:21:55They are incredible, you have talent
00:22:10Mias
00:22:12Oye, I did them
00:22:14These are mias
00:22:15¿Por qué tan saladas?
00:22:28De lo que estás hablando, están increíbles
00:22:30Sam, no tienes que comértelas
00:22:35¿De qué estás hablando?
00:22:37No
00:22:37Sam, está bien, para
00:22:39Estas son mias, deja de robarte mis galletas, ladrona
00:22:42Sam, para, no
00:22:44Te odio
00:22:54Está bien
00:22:57Sí, puede que esas hayan sido las peores galletas que he probado en toda mi vida
00:23:03¡Uy, esa perra!
00:23:08Está bien
00:23:14Adelante
00:23:27Adelante
00:23:41Lo siento
00:23:44No quise echar harina en tu cama
00:23:46¿Y?
00:23:47Y
00:23:48Lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal
00:23:53¿Le echaste sal a mis galletas?
00:23:58¿Y te las comiste todas?
00:24:03¿Hay algo más?
00:24:05Y
00:24:06Por intentar
00:24:07Hacerte ver mal
00:24:09Frente a Sam
00:24:11Mentí
00:24:12Sobre la técnica de masajes
00:24:15Puedes hacer lo que quieras con ella
00:24:18Lo siento
00:24:24De verdad
00:24:25Lamento mucho
00:24:27No me di cuenta de que te molestaría tanto
00:24:29Todo fue una broma
00:24:32Una broma inofensiva
00:24:34Por favor
00:24:35Juro que no te haré nada más así
00:24:37Nunca más
00:24:37Está bien
00:24:37Está bien
00:24:38Por favor
00:24:38Necesito este trabajo
00:24:39Solo no hagas eso de nuevo
00:24:41Eres muy dulce
00:24:51¿Lo sabías?
00:24:52No terminará muy bien para ti
00:24:53Todos merecen una segunda oportunidad
00:24:56Eres diferente
00:25:04Hayley
00:25:04Ella es la hija legítima de la familia Rockwell
00:25:10Bueno
00:25:11Danny Rockwell es un zorro muy astuto
00:25:13Él no quiso que se casara con Hayley Rockwell
00:25:16Así que usó a Hayley como engaño
00:25:18No pensó que despertaría
00:25:20Qué mal
00:25:21Porque ahora tendrá que aprender su lección
00:25:24Entendido señor
00:25:28¡No!
00:25:42¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:06Hayley
00:26:06Hayley
00:26:11¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:41El señor Trent quiere verla en su habitación
00:27:06¿Cómo regresé a la cama?
00:27:20¿Querías verme?
00:27:22Sí
00:27:23¿Puedes ayudarme a vestir?
00:27:27Ah
00:27:28Yo
00:27:29Yo
00:27:29Realmente
00:27:30No sé cómo
00:27:32Digo
00:27:32Yo no
00:27:32¿En serio?
00:27:35Bueno
00:27:36Nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes
00:27:39Hoy es tu día de suerte
00:27:41Podrás aprender
00:27:45Espera
00:27:46Espera
00:27:53Espera
00:27:54¿Qué pasa?
00:27:56¿Qué pasa?
00:28:15Quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy
00:28:24Está bien
00:28:25¿Samuel?
00:28:37Justo a tiempo como siempre
00:28:39¿Cómo te sientes?
00:28:41Cada día me siento mejor
00:28:43Cada día me siento mejor
00:28:43Bien
00:28:46Me preocupo por ti
00:28:48Comencemos
00:28:50Tu sirviente podrá ayudarte
00:28:53Ella es mi esposa Hayley
00:28:55¿Hayley?
00:28:56Ella es mi terapeuta física
00:28:58Blair
00:28:59Es una amiga de hace mucho tiempo
00:29:01Un placer conocerte
00:29:02Bueno
00:29:03Tu esposa puede pasarte a la camilla
00:29:07Para yo poder hacer mi trabajo
00:29:09¿Puede hacerlo?
00:29:16Tengo unos asuntos privados
00:29:18Que hablar con Samuel
00:29:20De doctora paciente
00:29:21Así que
00:29:22Si nos permites
00:29:24Está bien
00:29:28Ok
00:29:30¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:40No
00:29:41Porque estoy en silla de ruedas
00:29:43Y vengo a terapia física
00:29:44Bien
00:29:45¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:51No
00:29:51Todavía no
00:29:53Bien
00:29:55Me gusta guardar secretos contigo
00:29:59Bien
00:30:02Me gusta guardar secretos contigo
00:30:06Te pago para que seas discreta
00:30:07Lo digo en serio
00:30:09Ni una palabra sobre que puedo caminar
00:30:11A nadie
00:30:12Bajo ninguna circunstancia
00:30:13¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:30:17Confío en que mantendrás esto entre nosotros
00:30:19Hasta que haga mi trabajo
00:30:20¿Está bien?
00:30:23Claro
00:30:24No queremos que tu secreto salga a la luz
00:30:27Además
00:30:28Me gusta que me visites todas las semanas
00:30:31Hayley
00:30:31Ya puedes entrar
00:30:32Hayley
00:30:35¿Olvidaste algo?
00:30:44Oh
00:30:44Tú
00:30:46Regresaste a la silla
00:30:48¿Cómo sucedió eso?
00:30:50Ah
00:30:50La doctora Blair me ayudó
00:30:52Bueno
00:30:54Hablando de eso
00:30:55Blair
00:30:55Comunícate con mi esposa
00:30:57Para agendar las sesiones de terapia física
00:30:58Y si no puedes hacer eso
00:31:02Entonces me molestaré mucho
00:31:04Te hablo a ti Blair
00:31:11Mierda
00:31:28¿Habrá visto eso?
00:31:32Oh Dios mío
00:31:33Lo siento
00:31:34¿Tú estás bien?
00:31:35Ah
00:31:35Sí
00:31:36Oh bien
00:31:39Ella no vio
00:31:40Sí
00:31:43Sí estoy bien
00:31:44¿Estás bien?
00:31:48Sí
00:31:48Yo solo tengo que visitar a mi familia
00:31:50Para recoger unas cosas
00:31:51¿Quieres que vaya contigo?
00:31:55Ah
00:31:56Yo solo voy y vengo rápido
00:31:58Es todo
00:31:58Está bien
00:32:00Está bien
00:32:00Tardaste bastante
00:32:14Llegué
00:32:15Llegué
00:32:16¿Qué quieres?
00:32:17¿Qué quieres?
00:32:17¿Qué quieres?
00:32:21Bien
00:32:21Si no vas a decirme
00:32:23Entonces buscaré las cosas de mi madre
00:32:25¿Quién dejó?
00:32:26¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:32¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:35¿Cuál es el apuro?
00:32:36Solo buscaré las cosas de mi madre
00:32:39¿O te las daremos?
00:32:41Si
00:32:42Nos das el dinero de tu esposo
00:32:46¿Por qué haría eso?
00:32:48Porque si no
00:32:50Destruiremos todas las cosas de tu madre
00:32:54No lo harían
00:32:58Oh no creas que no lo haremos
00:33:00Si no nos das lo que queremos
00:33:02Podrás despedirte de esta basura
00:33:05Bye bye
00:33:07Solo dámelo
00:33:08Oh no
00:33:09No hasta que nos des lo que queremos
00:33:12Te odio
00:33:15Ay cuidado
00:33:16No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos
00:33:20¿Cierto?
00:33:25Kai
00:33:25Por favor no lo hagas
00:33:27Oh ¿Qué?
00:33:28Estamos siendo suaves contigo
00:33:30Podríamos hacer algo mucho peor que esto
00:33:33¿Cómo parar el tratamiento de tu madre por ejemplo?
00:33:41Eres una perra malagradecida
00:33:43¿Malagradecida?
00:33:44¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:47Me vendieron a la familia Trent
00:33:48Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre
00:33:51Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo
00:33:55Si él no estuviera en coma
00:33:57Entonces una escoria como tú
00:34:00Nunca hubiera entrado a la familia Trent
00:34:03¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:34:07Cuida lo que dices chica
00:34:12O vendrán cosas mucho peores que eso
00:34:14¿Papá?
00:34:18Cuida lo que dices chica
00:34:19O vendrán cosas mucho peores que eso
00:34:21¿Papá?
00:34:22No me llames así
00:34:23Y si no quieres que te golpee de nuevo
00:34:25Hay algo más que quiero que hagas por mí
00:34:28Si no es el dinero
00:34:29Hay un proyecto liderado por la corporación Trent
00:34:33Vas a decirle a tu esposo que comparta ese proyecto con nosotros
00:34:37No
00:34:37¿No?
00:34:41No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado
00:34:45No digas que no te lo advertí
00:35:15Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:22Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:27¿Qué carajos pasó?
00:35:29No, no es nada
00:35:30¿Cómo que nada?
00:35:32¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:35:37¿Fue tu familia?
00:35:38No dejaré que se salgan con la suya
00:35:46Estoy bien
00:35:48Está bien, lo prometo
00:35:50Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley
00:35:53Señor Trent
00:36:03Vaya sorpresa tan agradable
00:36:05No esperaba su compañía
00:36:08Puede pararse
00:36:12Tocaste a mi esposa
00:36:13Así que ahora
00:36:15Vas a pagarlo
00:36:16¿Alguna última palabra?
00:36:19¿Dani?
00:36:23Lo siento
00:36:24Lo siento
00:36:25Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa
00:36:29Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie
00:36:33O si no
00:36:34Danny Rockwell
00:36:37Ponte hielo en las pelotas
00:36:40Escuché lo que hiciste
00:36:55Gracias por defenderme
00:36:59Nadie lo había hecho
00:37:02Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú
00:37:07Alguien como yo
00:37:09Alguien que no tiene poder
00:37:11Sin dinero
00:37:12Es casi como si fuera mi culpa
00:37:15Como si mereciera que me trataran así
00:37:17Hayley, eso no es cierto
00:37:20¿Está bien?
00:37:22Mereces las mejores cosas
00:37:25Y voy a dártelas porque eres mi esposa
00:37:27Pero apenas te conozco
00:37:30Una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo
00:37:40Hayley
00:37:42Hayley
00:37:43Si puedo hacerte una promesa es esta
00:37:47Nunca estarás sola
00:37:51Nunca estarás sola
00:37:58Sam
00:38:20Desearía que pudieras
00:38:21Levantarme
00:38:23Cariño
00:38:26Hay muchas más cosas que puedo hacer
00:38:29¿De nuevo?
00:38:51¿En serio?
00:38:53Oh Dios
00:38:53Por la Virgen de Guadalupe
00:38:55Oh Dios mío
00:38:56Gabe
00:38:57¿Qué estás haciendo aquí?
00:38:58No deberías estar aquí
00:38:59Bueno vi que mi hermano estaba en la oficina
00:39:01Y pensé en venir a verte
00:39:02En serio estás llena de sorpresas
00:39:08No es que eso me quite las ganas ni nada
00:39:11Ya sabes
00:39:13Mi querida cuñadita
00:39:15Todo en la familia Trent me pertenece
00:39:18Tú incluida
00:39:20Pequeña Hayley
00:39:22¿Sabes que soy Hayley?
00:39:24No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo
00:39:27Un tonto
00:39:28Un tonto lo notaría
00:39:29Mejor vete
00:39:30No seas tan fría
00:39:34Creo que empiezas a gustarme
00:39:36Soy tu cuñada
00:39:37Vea que te guste otra
00:39:38No puedo
00:39:40Estos últimos días solo pienso en ti
00:39:44En cuatro
00:39:45Asqueroso
00:39:46¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:49Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado
00:39:51¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:39:54O sea ¿Cómo?
00:39:55Como si fueran enemigos mortales
00:39:57Lo somos cariño
00:39:59Pero ambos son hijos de los mismos padres
00:40:03No es mi jodido hermano
00:40:05No es mi jodido hermano
00:40:11¿A qué te refieres?
00:40:13Tenemos la misma madre
00:40:14Pero su padre no es mi padre
00:40:15Las noticias
00:40:17¿Qué se jodan las noticias?
00:40:19No sabes un carajo
00:40:20Mi madre ya estaba embarazada de mí
00:40:23Cuando conoció al padre de Samuel
00:40:25Lo que sea
00:40:27Ni lo conocí
00:40:29Pero
00:40:31El padre de Samuel no quería que los medios supieran
00:40:34Así que el público piensa que
00:40:36Tenemos los mismos padres
00:40:38¿Y
00:40:39El padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:43¿Tú qué sabes?
00:40:45Me
00:40:45Paso lo mismo
00:40:48Tengo una media hermana
00:40:50Ah
00:40:51Sí
00:40:52Esa fea
00:40:53Mira
00:40:56Creo que de verdad no me quieres a mí
00:40:58Creo que quieres lo que tiene Samuel
00:41:00Es un consejo
00:41:03Quizá tú y Samuel solo tengan
00:41:05Un malentendido
00:41:07No lo estás haciendo más fácil para mí
00:41:11Haciendo más sencillo que
00:41:13El no querer
00:41:14Lo que tiene mi hermano
00:41:16Lo que tengo que vivir
00:41:18Pone
00:41:37No lo estás haciendolich
00:41:37No lo estás haciendo
00:41:37Lo que tiene una toalla
00:41:39No lo estás haciendo
00:41:40O
00:41:41No lo estás haciendo
00:41:42Lo que несiste
00:41:42No, no, no, no
00:42:04No, no, no, no, no
00:42:08Oh
00:42:14¿Estás bien?
00:42:16Ah...
00:42:17Ah, Dios mío
00:42:21¡Ah, Dios mío! ¡Oh, Dios mío! ¡No mires!
00:42:24¡No lo hago!
00:42:25¡Sólo regrésame mi toalla!
00:42:27¡Está bien!
00:42:29¡Apúrale!
00:42:30¡Lo estoy intentando!
00:42:38Oye, pediré comida esta noche
00:42:40Por cierto, cocinas horrible, ¿lo sabías?
00:42:52Estás mirando
00:42:53¿Tú crees?
00:42:54¡Sí!
00:42:56Oye...
00:42:57Lo siento, no me di cuenta
00:42:59¡Para!
00:43:01Oblígame
00:43:04¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:43:06Ah...
00:43:08No...
00:43:09¡Claro que no!
00:43:10¿Te haría sentir mejor si me vieras desnudo?
00:43:12Estaríamos a mano
00:43:13¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:43:15Soy tu esposo, ¿no quieres verme desnudo?
00:43:18Eres gracioso
00:43:20Esa no es una respuesta
00:43:26Hayley
00:43:29¿Sabes Hayley?
00:43:30Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada
00:43:35¿Qué te parece esta noche?
00:43:40¿Qué te parece esta noche?
00:43:41Ah...
00:43:43Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora
00:43:47Bueno, si me disculpas
00:43:50No te olvides del masaje en mi pierna más tarde
00:43:53Sí, sí
00:43:54¿Viste eso? Tu pierna acaba de moverse
00:44:07Sí, he estado recuperando algo de sensación
00:44:11¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:44:15Ah... así parece
00:44:16Oye, quizás eso significa que volverás a caminar
00:44:20¡Ah!
00:44:22I know, baby.
00:44:45I've told you so much that I like.
00:44:52Dime cómo me quieres, amor.
00:44:55Te quiero a ti.
00:44:57Yo...
00:44:59Puede que mis piernas no sirvan, pero...
00:45:02Esto funciona bastante bien.
00:45:22Yo...
00:45:27Lo siento, es Tyler.
00:45:30Yo tengo que irme.
00:45:35¿Quién es Tyler?
00:45:36¿Quién es Tyler?
00:45:42¡Hailey!
00:45:46¡Hailey!
00:45:47Siéntate, por favor.
00:45:48Te extrañé.
00:45:50¿Un Russian Mule?
00:45:51Es tu favorito.
00:45:52Las cosas en el hospital han sido una locura y tengo que hacer dos tesis.
00:45:56Pero, suficiente sobre mí.
00:45:58¿Cómo estás, bombón?
00:46:00Oh, bueno.
00:46:02Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico.
00:46:05Mi esposo estuvo en coma recientemente.
00:46:08Así que los rumores son ciertos.
00:46:10Si te casaste con el señor Samuel Trent.
00:46:13Sí, yo solo...
00:46:15Quería saber, ya que tienes bastante...
00:46:17Experiencia en esta área.
00:46:18Tu especialidad.
00:46:19Si conocías algún tratamiento u...
00:46:22Opciones.
00:46:24¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:25Digo, he escuchado que no es un buen tipo.
00:46:28¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:31¿Crees que soy una cazafortunas?
00:46:35¿Crees que soy una cazafortunas?
00:46:40No, no.
00:46:41Claro que no.
00:46:41Creo que se escuchó mal.
00:46:42Solo digo, estás en una situación difícil con tu madre.
00:46:46Mira, yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera...
00:46:50Una buena persona.
00:46:52Cierto.
00:46:53Pero...
00:46:54Si no te agrada, entonces no debemos tener esta conversación.
00:46:57No.
00:46:58No.
00:46:58Por supuesto.
00:46:59Yo...
00:47:00En realidad...
00:47:01Hay una medicina que el hospital está trabajando...
00:47:04Que podría ayudar.
00:47:07¿En serio?
00:47:08Sí.
00:47:09Sí.
00:47:10Deberías venir a mi casa y te mostraré.
00:47:12Ah.
00:47:13Gracias.
00:47:14Eres el mejor.
00:47:15Brindemos por eso.
00:47:16No.
00:47:16Vamos andando.
00:47:45Vamos andando.
00:47:46¿Cómo estás, florecita?
00:47:57¿A qué?
00:47:58Yo...
00:47:58No recuerdo subirme al carro.
00:48:01No te preocupes.
00:48:03Casi llegamos a mi casa.
00:48:04Y tengo justo lo que te hará sentir mejor.
00:48:07¿Qué?
00:48:16Jefe.
00:48:18Parece que Tyler llevó a Haley a su casa.
00:48:20Creo que le echó algo a su bebida.
00:48:22¿Qué?
00:48:22Pero la silla...
00:48:24Déjala.
00:48:24No hay tiempo para eso.
00:48:26Necesito toda la unidad.
00:48:27Vámonos.
00:48:28Vamos.
00:48:28Vamos.
00:48:30Sí, señor.
00:48:31Vamos.
00:48:36Dios, eres muy hermosa.
00:48:38No entiendo por qué te casarías con un hombre así.
00:48:42Digo, ni siquiera puede caminar.
00:48:45Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo.
00:48:47¡Au!
00:48:51¿Qué carajos?
00:48:52¿Acabas de morderme?
00:48:54Me dijiste que tenías la medicina.
00:48:56Sí, bueno, mentí.
00:48:57¿Está bien?
00:48:58Tu esposo es una causa perdida.
00:49:01Esperaba que te dieras cuenta de eso.
00:49:04Mejor tarde que nunca.
00:49:06¡Suéltala!
00:49:07¡Suéltala!
00:49:14¿Quién carajos eres tú?
00:49:15Su esposo.
00:49:17Oh, sí, claro.
00:49:18Por favor, no eres el multimillonario, señor Trent.
00:49:21Eso ya lo veremos.
00:49:22Está bien, escucha, lindura.
00:49:24Ella es mía.
00:49:26¿Quieres pelear?
00:49:26Adelante.
00:49:27No te atreves.
00:49:29Te voy a acomodar esa nariz, imbécil.
00:49:32Quiero ver que lo intentes.
00:49:33Está bien, amigo.
00:49:34Te lo advertí.
00:49:37¡Au!
00:49:38¿Quién carajos es este?
00:49:40No ganarás esta pelea.
00:49:41Me llevaré a mi esposa a casa ahora.
00:49:43¡Guardias!
00:49:44¿Qué?
00:49:45Oye, no, tú eres...
00:49:47Espera, ¿qué carajos?
00:49:48No, oye, no puede ser, Samuel Trent.
00:49:51Tú no eres...
00:49:51¡Cállate!
00:49:52¡No!
00:49:53¡Cállate!
00:49:53Esto no era parte del trato.
00:49:56¿Alguien te envió?
00:49:58¿Alguien te envió?
00:50:00No, ¿qué?
00:50:03¡No!
00:50:04¿Quién te envió?
00:50:06Nadie.
00:50:06Me estás mintiendo.
00:50:07No te miento.
00:50:08¿Quién carajos te envió?
00:50:09No lo sé.
00:50:10¿Quién carajos te envió?
00:50:11Nadie.
00:50:11Lo juro, lo juro, lo juro.
00:50:13Nadie me envió.
00:50:14Con que así será.
00:50:17Llévenselo.
00:50:18¡Vamos!
00:50:18¡No, ey!
00:50:19¡Ven de una vez, hijo de puta!
00:50:21¡Avanza!
00:50:22¡No, no, no!
00:50:23Espera, espera.
00:50:25¡Ey!
00:50:25Está bien.
00:50:27Ok, ok.
00:50:29Te diré, te diré, te diré.
00:50:31¡Dime!
00:50:33Kylie.
00:50:34Fue Kylie Rockwell.
00:50:36¿La hermana de Hailey te envió?
00:50:38Sí, sí.
00:50:40Es todo tuyo.
00:50:42No, no.
00:50:44Por favor, señor.
00:50:47Parece que Hailey fue a ver este Tyler Cramon.
00:50:50Porque es un doctor especialista en parálisis.
00:50:53Revisamos su historial.
00:50:56Fueron a la universidad juntos.
00:51:04Buenos días.
00:51:06¿Cómo te sientes?
00:51:08¿Qué?
00:51:08¿Qué sucedió?
00:51:10Te emborrachaste.
00:51:13Golpeaste a un tipo, te desmayaste.
00:51:16Y luego te dio fiebre.
00:51:19Ni siquiera recuerdo nada de eso.
00:51:21Solo me tomé un trago.
00:51:22No te preocupes.
00:51:24Ya le di una paliza a Tyler.
00:51:26Lo siento, no debí haberte preocupado.
00:51:28Oye, no te preocupes por eso.
00:51:31¿Está bien?
00:51:34¿Sabes?
00:51:35Soñé que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:38y me cargabas como una novia.
00:51:41¿En serio?
00:51:44¿Hay algo más que recuerde sobre este sueño?
00:51:48Déjame refrescar mi memoria.
00:51:52Oh, doctora Blair.
00:52:04Pase.
00:52:05Buenos días.
00:52:07Me informaron que alguien tuvo una noche difícil y no se sentía bien.
00:52:11Le pedí a la doctora que viniera a revisarte.
00:52:15Me siento mejor.
00:52:17Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:52:20Tengo que hacer algo hoy.
00:52:21Necesito que alguien te cuide.
00:52:23La cuidaré bien.
00:52:24Ella es alérgica a los frutos secos.
00:52:32¿Estás segura?
00:52:34Oh, claro.
00:52:36Me lo dijo cuando se mudó.
00:52:39Gracias, Poppy.
00:52:41Oh, un placer.
00:52:42Toma.
00:52:52Un batido.
00:52:54Te ayudará a mejorarte.
00:52:57¿De qué es?
00:52:59Vitaminas.
00:53:01Tómalo.
00:53:02Entonces, dime, ¿cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:53:27¿Disculpa?
00:53:29¿No me escuchaste?
00:53:31Te escuché, solo que quedé en shock.
00:53:34Bueno, ya somos dos.
00:53:38Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:53:42Creo que solo eres una casa fortunas acabada.
00:53:47No creo que importe lo que pienses.
00:53:49Creo que solo importa lo que pienses, Samuel.
00:53:52Vaya que no tienes vergüenza.
00:53:54¿De qué debería avergonzarme?
00:53:57Soy la esposa de Samuel.
00:53:59Tú, por el contrario, deberías aprender a apartarte de un hombre casado.
00:54:12Oye.
00:54:24Fue Kylie Rockwell.
00:54:28¿La hermana de Hailey te envió?
00:54:29Sí.
00:54:31¿Entonces él decía la verdad?
00:54:32Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto.
00:54:35Pero el mismo Tyler lo dijo.
00:54:37Kylie fue quien lo convenció.
00:54:38¿Quiere que me cargue de ella?
00:54:42No.
00:54:44Tenemos que pensar a futuro.
00:54:47Haz que pare.
00:54:50Haz que pare.
00:54:51Deja de rascuñar.
00:54:55Solo te pondrás más fea.
00:54:57¿Qué pasa?
00:54:58Hailey, ¿estás bien?
00:55:00Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos.
00:55:03Pero no comí ninguno.
00:55:05La gente desarrolla alergias todo el tiempo.
00:55:07Deberías venir al hospital.
00:55:09Podemos hacer un examen de alergias completo.
00:55:11Si me lo permites, iré a darme una ducha fría.
00:55:15Samuel, ¿a qué debo el honor?
00:55:30Te traje un regalo.
00:55:32Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa.
00:55:35No tenías que preparar nada para mí.
00:55:37Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos.
00:55:39Pero tu consideración siempre es apreciada.
00:55:45Gracias.
00:55:50¿Qué es esto?
00:55:52Acabo de cortarlas para ti.
00:55:55Sam, soy alérgica a las fresas.
00:55:58Y Hailey es alérgica a los frutos secos.
00:56:04Cómelas.
00:56:06No voy a repetirlo.
00:56:07No voy a repetirlo.
00:56:26Todo.
00:56:27Vamos.
00:56:27Let's go!
00:56:57¿Cómo puedes hacerme esto?
00:57:03Te conozco desde que somos niños
00:57:05Y así es como me tratas
00:57:07Por una tipa que acabas de conocer
00:57:08Confía en ti
00:57:10Te convertí en mi doctora
00:57:13Si alguna vez vuelves a lastimar a Hailey
00:57:16O hacerle algo así a ella
00:57:17No tendré piedad contigo
00:57:19¿Entendido?
00:57:21Sam
00:57:21Y una cosa más
00:57:23Ya no serás mi doctora
00:57:24Me estás despidiendo
00:57:27No puedes deshacerte de mí
00:57:29Sé todo sobre tus piernas
00:57:31Le diré a todos
00:57:32Sé todo sobre tus piernas
00:57:37Le diré a todos
00:57:38¿Me estás amenazando?
00:57:52Tengo cero tolerancia en lo que respecta a lastimar a Hailey
00:57:55Y no le dirás a nadie sobre mis piernas
00:57:58Hasta que se lleve a cabo mi plan
00:57:59O te destruiré
00:58:01Yo mismo
00:58:02Ahora apártate de mi vista
00:58:07Terminamos aquí
00:58:08¡Popi!
00:58:30¡Popi!
00:58:30¡Qué bueno que nos acompañas!
00:58:35Dile a Hailey
00:58:36Dile a Hailey lo que le hiciste
00:58:37¡Lo siento mucho!
00:58:40¿Por qué?
00:58:41¿Qué hizo ella?
00:58:42Le dije a la doctora
00:58:43Que eras alérgica a los frutos secos
00:58:45Y no debía haber aceptado el soborno que me dio
00:58:48Pero estaba desesperada
00:58:50¿Qué quieres hacer con ella?
00:58:51Puedo tirar su cuerpo en el lago detrás de la mansión
00:58:54¡No!
00:58:55¡No!
00:58:55¡No!
00:58:56¡No!
00:58:56¡Por favor!
00:58:57¡Madame!
00:58:58¡Perdóneme por favor!
00:58:59¡No!
00:58:59¡No pasará de nuevo!
00:59:01¡Lo juro por mi vida!
00:59:02¡Por la vida de mis hijos!
00:59:03¡Solo intento que vayan a la escuela!
00:59:08Sé que no te agrado
00:59:09Pero yo no merecía lo que hiciste
00:59:12¡Lo sé!
00:59:13¡Me equivoqué!
00:59:14¡Fue un grave error!
00:59:16Puse su vida en riesgo
00:59:17Pero por favor
00:59:19¡Lo siento mucho!
00:59:20Está bien
00:59:25Solo...
00:59:26Solo...
00:59:27No lo hagas de nuevo
00:59:28Porque la próxima vez perderás más que solo un trabajo
00:59:32¡Sí!
00:59:33¡Gracias!
00:59:34¡Muchas gracias!
00:59:35¡Gracias, madame!
00:59:44Eres muy buena
00:59:45¿Me rasgas la espalda?
00:59:46Sí, solo ve y pon los papeles
00:59:54Yo...
00:59:56Gabe
00:59:57¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:07Escuché lo que pasó con Hailey
01:00:08Ya veo
01:00:10Sabes, sabía que eras un idiota
01:00:15Pero...
01:00:16No me di cuenta de lo inútil que también eres
01:00:19Dejar que un hombre cualquiera acose a tu esposa
01:00:21¡Qué irónico!
01:00:23Viniendo de ti
01:00:24¿Vas a querer que te ayude o no?
01:00:27¿Quieres ayudarme?
01:00:28Quiero deshacerme de...
01:00:33La plaga de los Rockwell
01:00:35Además, no es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
01:00:38Claro
01:00:42Puedes hacer mi trabajo sucio mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:46Baboso
01:00:50El pez mordió el anzuelo
01:01:00Vigila, Gabe
01:01:02¿Quieres un toque?
01:01:24Gabe Trent
01:01:25¿Qué te trae por aquí hoy?
01:01:28Sabes, escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:32Pero no pensé que serías tan... deslumbrante
01:01:36Alagador
01:01:39Dulce
01:01:43¿No se supone que te casarías con mi hermano?
01:01:52¿Y por qué me casaría con el lisiado?
01:01:55Cuando el hermano está mucho mejor
01:02:00Bueno, pienso que deberíamos conocernos mejor
01:02:08¿No te parece?
01:02:12Y...
01:02:13Exactamente, ¿cómo te gustaría conocerme?
01:02:17Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
01:02:21¿Quieres venir?
01:02:22Un hombre con estilo
01:02:25Me interesa
01:02:27Entonces, pensaba que podría mostrarte una pequeña...
01:02:32Sorpresa
01:02:34En el Ritz Carton
01:02:36Ahí estaré
01:02:41¡Maldición!
01:02:53¡Maldición!
01:02:54¡Maldición!
01:02:55¡Todos cancelaron!
01:02:56¡Maldición!
01:02:58Dios, papá
01:03:00¡Apestas!
01:03:01¿Qué sucede?
01:03:02Las compañías están cancelando sus contratos
01:03:04Están cancelando a diestra y siniestra
01:03:07Los Cohen, los Clark, los Johnson, todos están cancelando al mismo día
01:03:10¿A quién hiciste molestar?
01:03:16¡A nadie!
01:03:18¡Yo no hice nada!
01:03:24¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:03:27Bueno, tengo que irme
01:03:29Cita para el cabello
01:03:31¿En serio?
01:03:33¿Ahora?
01:03:35¡Me reuniré con alguien importante que nos ayudará a arreglar el negocio!
01:03:39¿Está bien?
01:03:44¡Chao!
01:03:45Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:03:56Digo, llevarle una cita
01:03:57Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:03:59Sí
01:04:00Necesito que lo sigas
01:04:04Vigílalo
01:04:05Documenta todo, ¿está bien?
01:04:08Sí, señor
01:04:09¿Gabe?
01:04:23¿Estás aquí?
01:04:25¿Estás aquí?
01:04:39En los titulares de hoy
01:04:56Kylie Rockwell de la compañía Rockwell
01:04:58Fue atrapada en la cama con un hombre
01:05:00Que resultó ser su primo
01:05:02Parece que quieren expandir el negocio familiar
01:05:05Kylie, ¿qué carajos?
01:05:09¿Te acostaste con Will?
01:05:10¿Por qué harías eso?
01:05:12No sé qué sucedió, lo juro
01:05:14Está bien
01:05:16Fui al Ritz a ver a Gabe
01:05:17Porque él dijo que me tenía una sorpresa
01:05:20Pero enseguida me desmayé
01:05:22¿Gabe?
01:05:23¿Gabe Trent?
01:05:24¿En qué estabas pensando
01:05:25Reunirte con ese tipo?
01:05:27Él solo trae problemas
01:05:29Ahora, ¿quién carajos es?
01:05:39¿Quién es?
01:05:48Para Kylie
01:05:49Este tipo
01:05:54¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así?
01:05:57Es asqueroso
01:05:58¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:06:01Él es asqueroso
01:06:03Claro que lo haría
01:06:04No esperaría nada menos
01:06:06¿Y ahora qué?
01:06:11Es hora del remate
01:06:13Para que termine este juego
01:06:15Madame
01:06:29¿Puedo pasar?
01:06:32Sí, sí puedes
01:06:33El señor Trent me pidió que le trajera estos, madame
01:06:36Ah, ¿qué son estos?
01:06:39Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:43Su piel está sensible
01:06:45Se supone que esto le ayude
01:06:46Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:06:56Se merece lo mejor, madame
01:06:59Es cierto
01:07:01Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:04Es cierto
01:07:07¿Necesita ayuda, señor?
01:07:10Mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:11Sam
01:07:12Ah, yo solo pondré estos en la mesa por ti
01:07:17Gracias
01:07:18No deberías gastar tanto dinero en mí
01:07:24Soy tu esposo
01:07:25Se supone que te consienta
01:07:26Creo que se supone que los esposos
01:07:33Consientan a sus esposas
01:07:34¿Oh, sí?
01:07:36¿Qué más se supone que hagan?
01:07:41Veamos
01:07:41Nunca me seas infiel
01:07:43Trátame siempre como una princesa
01:07:45Y nada de secretos
01:07:47El matrimonio se basa en la confianza
01:07:49Creo que eso es lo más importante
01:07:52Ah, Hayley
01:08:00Hay algo que
01:08:01En realidad he querido decirte
01:08:03¿Qué?
01:08:04¿Qué es?
01:08:05¿Estás bien?
01:08:06Es sobre mis piernas
01:08:07Ellas
01:08:08Lamento molestar
01:08:13Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:08:15¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:08:26Si no hubiera venido hoy
01:08:27Tú seguirías ciego
01:08:29¿A qué te refieres?
01:08:32Tu esposa
01:08:32Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:36Es una falsa
01:08:38Es una hija ilegítima
01:08:40Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:43Disculpa
01:08:45¿Por qué no dijiste nada?
01:08:47Porque no importa
01:08:48Ella fue quien quiso casarse conmigo
01:08:51Cuando nadie más quiso
01:08:52Pero ahora es diferente
01:08:53¿No viste las noticias?
01:08:55¿No ves cómo es su familia?
01:08:59¿Qué? ¿Qué noticias?
01:09:01No te hagas la tonda
01:09:03No lo hago
01:09:04Solo no sé de qué noticias estás hablando
01:09:07Tu hermana
01:09:08La chica que se supone que se casaría con mi Samuel
01:09:11Se acostó con su propio primo
01:09:14¿Qué?
01:09:16No, yo sé que Kylie puede ser malcriada
01:09:19Pero ella nunca haría algo así
01:09:20Tu familia
01:09:22Es escoria
01:09:23Tramposa
01:09:25Y mentirosa
01:09:26Enviaron a una novia de reemplazo
01:09:28Estás intentando manchar nuestro nombre
01:09:31Y nuestro legado
01:09:32¡Con porquería!
01:09:34Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:37Suficiente
01:09:38Samuel
01:09:40No es momento para que te sientas mal
01:09:42Por el perro abandonado
01:09:44Eventualmente
01:09:45Lo pondrán a dormir
01:09:46Hailey es mi esposa
01:09:47No voy a dejarla solo porque creas
01:09:49Unas noticias falsas
01:09:50Oh, bueno
01:09:56¿Sabías que tu hermano está en el hospital?
01:09:59Su hermana psicópata lo apuñaló
01:10:02¿Qué?
01:10:03¿Qué?
01:10:03Es cierto
01:10:07Toda su familia está jodida
01:10:09Su compañía, su compañía está en ruinas
01:10:11Está muriendo
01:10:12No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:10:15Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel
01:10:18No me importa la compañía
01:10:20Siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:10:22Señora Trent
01:10:26No quiero interponerme entre ustedes
01:10:28Hailey, ¿qué estás haciendo?
01:10:32Lamento haber fingido ser ella
01:10:34Pero no tuve opción
01:10:35No quiero tus excusas
01:10:39Consigue el divorcio
01:10:42Vete
01:10:43Y no quiero verte nunca más
01:10:48Tu madre tiene razón
01:10:53No
01:10:54Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia
01:10:57Para pagar los recibos médicos de mi madre
01:10:59¡Ay!
01:11:00¡Ahí está!
01:11:01¿Lo ves?
01:11:02Déjala terminar, mamá
01:11:03No quiero que tengas que tomar esta decisión
01:11:06Así que la tomaré por ti
01:11:07Hailey
01:11:08No es tu culpa
01:11:11Es mía
01:11:15Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:11:20Así que...
01:11:24¿Tú sabías sobre esto?
01:11:26Te he estado mintiendo
01:11:27A todos
01:11:29Todo este tiempo
01:11:33No lo entiendo
01:11:35¿Exactamente sobre qué mentiste?
01:11:37No quería hacerlo
01:11:38Quería decirte antes, créeme
01:11:39Samuel
01:11:40¿Qué?
01:11:41Es lo que hiciste
01:11:42Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:45Me estás asustando
01:11:50¿Sam?
01:11:55Debí haberte lo dicho antes
01:11:57Lo siento mucho
01:12:13¡Oh, Dios mío!
01:12:18¡Oh, por Dios!
01:12:20¿Puedes levantarte?
01:12:21Puede explicarlo, Hailey, por favor
01:12:22¿Así que todo fue una mentira?
01:12:25¿Todo?
01:12:25Por favor, solo escucha
01:12:26Puedo explicarlo
01:12:27Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:12:30No quiero verte nunca más
01:12:32No, Hailey, espera
01:12:34¡No!
01:12:35Tienes que dejarla ir
01:12:37¡Suéltame!
01:12:39No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:42No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:12:45¿Y el negocio?
01:12:46No me importa el negocio
01:12:48Vete, ahora
01:12:51¡Fuera de mi casa!
01:12:53¿Realmente la amas?
01:12:56Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:13:13Su teléfono está apagado
01:13:14Se lo tragó la tierra
01:13:15Bueno, sigue buscando
01:13:17Tenemos que encontrarla
01:13:18Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:13:22No lo sé, quizás
01:13:23No es un mal sitio para comenzar
01:13:26Vayamos a buscarlo
01:13:27Vamos
01:13:28¿Caminas?
01:13:44Por supuesto
01:13:45Debí haberlo sabido
01:13:47Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:51¿Qué estás haciendo aquí?
01:13:56¿Viniste aquí para burlarte?
01:14:00Entonces
01:14:00No, Hailey está desaparecida
01:14:03¿Qué?
01:14:04¿Sabes dónde podría estar?
01:14:06Ella es tu esposa
01:14:07¿Yo qué voy a saber?
01:14:07Mamá vino de visita hoy
01:14:09Ella lo dijo todo
01:14:10Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:14:12¿Qué carajos hiciste Sam?
01:14:20Maldito bastardo
01:14:21Lo sé
01:14:22Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:14:24No pensé que iba a apuñalarte
01:14:25No lo pensaste
01:14:28Samuel eres
01:14:29Eres
01:14:30¿Un tonto?
01:14:32Eres todo
01:14:32El maldito circo
01:14:34Eso eres
01:14:35Todos estos años
01:14:39Nos hemos estado matando
01:14:41Gabe, tengo que preguntar
01:14:44¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:51¿Estás loco?
01:14:54¿Piensas que intenté matarte?
01:14:56Tú eres el que ganaría más
01:14:58¿Sabes por qué te odio?
01:15:01Es porque siempre eres así
01:15:03No confías en nadie
01:15:06¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:15:09Tú nunca me creíste
01:15:10Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:15:14Pero nunca
01:15:15¡Nunca!
01:15:16Intentaría matarte
01:15:17¡Qué jodido pensamiento!
01:15:24Lo siento
01:15:25Lamento lo de Kylie Rockwell
01:15:28Lamento todo
01:15:29Creo que cometí un grave error
01:15:32Todos estos años
01:15:34Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:15:37¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:39Muchas
01:15:40Ahora a Hailey
01:15:41Tengo que encontrarla
01:15:43No puedo perderla
01:15:44¿Intentaste con su madre?
01:15:51¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:52¿Finalmente me dirás lo que sucede?
01:15:54Nada mamá
01:15:55Yo solo
01:15:56Te extrañé
01:15:57Sé que crees que puedes engañarme
01:16:01Pero sé cuando mi propia hija
01:16:03Está triste
01:16:04¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:16:11No, yo solo
01:16:13Está bien
01:16:15Está bien
01:16:16Es por Samuel Tran, ¿no es así?
01:16:23Todo fue una mentira, mamá
01:16:25Todo
01:16:25Él me mintió
01:16:27Incluso lastimó a mi familia
01:16:29Hailey
01:16:31Hailey
01:16:38Samuel, no quiero verte
01:16:39¿Este es tu esposo, cariño?
01:16:43Vamos a divorciarnos
01:16:45Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:16:47Me disculpo por no visitarte antes, pero...
01:16:50Soy el esposo de Hailey
01:16:51Te estrecharé la mano cuando ella te reconozca como su esposo
01:16:58Hasta entonces no eres nadie para mí
01:17:01Podemos hablar a solas
01:17:06Por cinco minutos, por favor
01:17:09Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:17:17Nos vemos en un momento, cariño
01:17:20¿Qué quieres decir, Samuel?
01:17:25Moví algunos hilos e hice que cancelaran los contratos de la empresa Rockwell
01:17:34Le filtré la información a Gabe de que Tyler te estaba acosando
01:17:46Envié evidencia a Kylie de que Gabe lastimó a su primo
01:17:49He mantenido la recuperación de mi pierna en secreto porque quiero mantener baja la guardia de Gabe
01:17:55Pero lo peor de todo, Hailey, es que te usé como un peón
01:18:00Tú eres...
01:18:02Un imbécil de sangre fría
01:18:03Siempre pensé que el poder lo era todo
01:18:07El fuerte sobrevive y el débil muere
01:18:10Nadie confió en mí, y yo no confío en nadie
01:18:13Mi propia familia son mis enemigos
01:18:17Mi madre, a ella le importa un carajo mi bienestar, solo le importa la compañía
01:18:22Pero todo eso cambió
01:18:24Cuando te conocí
01:18:27No te creo
01:18:29No lo entiendes
01:18:30Nunca conocí a nadie que no quisiera algo de mí
01:18:33Me mostraste que eso es posible
01:18:35Me mostraste que el amor puede ser incondicional
01:18:39Hablé con mi hermano
01:18:45Como hermanos de verdad esta vez
01:18:47Me disculpé con él
01:18:48E hicimos las paces porque...
01:18:51Ya me cansé de lastimar a la gente
01:18:53Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:18:56Es muy tarde para eso
01:18:59Nunca es demasiado tarde
01:19:01Hailey
01:19:11¿A dónde fuiste anoche?
01:19:14No te encontré por ningún lado
01:19:16Estaba en la cárcel, papá
01:19:18Me dejaron salir esta mañana
01:19:20¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:19:22Apuñalé a Gabe Trent y él llamó a la policía
01:19:24¿Papá?
01:19:31¿Qué sucede?
01:19:33Shh, shh
01:19:34Ven a ver las noticias
01:19:36En un giro inesperado
01:19:38La verdad salió a la luz
01:19:40Kylie Rockwell fue drogada y colocada en una habitación de hotel por una empresa rival
01:19:45Las acciones de la compañía Rockwell
01:19:48Han vuelto a su rango normal
01:19:50Manténganse sin...
01:19:51¿Pero cómo?
01:19:52No lo entiendo
01:19:52Hailey
01:19:56Ella nos ayudó
01:19:58¿Pero por qué?
01:20:01Tu hermana
01:20:02Es como su madre
01:20:04Me disculpé con él
01:20:12E hicimos las paces porque
01:20:14Ya me cansé de lastimar a la gente
01:20:17Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:20:19Es muy tarde para eso
01:20:22Nunca es demasiado tarde
01:20:26Yo también lo siento
01:20:28Por lo que te hice a ti
01:20:30Y a tu hermana
01:20:31No sé qué decir
01:20:34No tienes que decir nada
01:20:36Deberías estar en cama descansando
01:20:39No dejaré que mi hermano pierda el amor de su vida
01:20:41O él podría volver a ser un imbécil de nuevo
01:20:44¿Sabes?
01:20:47Siempre pensé que nosotros dos pelearíamos por siempre
01:20:49Hasta que tú apareciste
01:20:51Tiene el cerebro de un mono y no puede dejar de hacer pendejadas
01:20:55¿Crees que puedas perdonarlo?
01:20:59Hailey Rockwell
01:21:01¿Me darías una segunda oportunidad?
01:21:04Y esta vez
01:21:10Sin secretos
01:21:12Sin mentiras
01:21:13Casi monos
01:21:17Te ves horrible
01:21:30No, es en serio
01:21:31No puedes usar este vestido
01:21:33¿Por qué no?
01:21:34Creo que me veo linda
01:21:35Te ves como una milenial dentro del cuerpo de una boomer
01:21:38¿Quién te dio este vestido, Laura Bosso?
01:21:41¿Qué sugieres entonces?
01:21:47Toma, ponte esto
01:21:49Al señor Trent le encantará
01:21:52¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:21:56Ay, vamos
01:21:56La boda es en tres semanas
01:21:58¿A quién más vas a ver sino al señor Trent?
01:22:01Quizás tenga otro novio
01:22:02¿A quién tengo que matar?
01:22:05Si mi esposa tiene otro novio
01:22:07Será mejor que lo mate rápido
01:22:08Está bien
01:22:10Son asquerosos
01:22:11Me voy
01:22:12Te ves hermosa
01:22:27No importa lo que te pongas
01:22:29¿En serio?
01:22:30Porque
01:22:30Empiezo a pensar que este vestido
01:22:32Me hace lucir vieja
01:22:33Me encantan las abuelas
01:22:36Oye
01:22:37Me encantan las abuelas
01:22:38¿Por qué?
Recommended
1:22:58
|
Up next
1:28:40
1:49:01
1:49:01
1:24:08