- 7/2/2025
Firat Bulut is a public prosecutor at the Istanbul Courthouse. Fırat, who is a successful prosecutor, lives a happy life with his wife Zeynep, and his five-year-old daughter Nazli. However, when he wakes up one day, he finds himself in prison without remembering what happened in the last four months. His last memory is the night he celebrated her daughter's birthday. In shock and horror, he realizes he's been accused of killing his wife and daughter. His second trial is approaching and he has been sentenced to life imprisonment. Did he really kill his wife and daughter? The most recent case investigated by Public Prosecutor Firat Bulut before his imprisonment is that of Baris Yesari, one of the twin brothers who were the successors of the Yesari family, one of the country's foremost families. A girl was killed in Baris Yesari's house. The doctors don't know if he lost his memory temporarily or forever. Firat Bulut has to remember, and survive. And escape from prison to prove his innocence.
CAST: Onur Tuna , İsmail Hacıoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Melike İpek Yalova, Hakan Karsak, Hayal Köseoğlu, Muharrem Türkseven, Bülent Seyran, Furkan Kalabalık, Burcu Cavrar, Murat Şahan, Alya Sude Mazak, İlker Yağız Uysal, Hakan Salınmış, Nihal Koldaş, Mehmet Ulay
CREDITS
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATURK
SCREENPLAY: UGRAS GUNES
#Prisoner #Mahkum #OnurTuna
CAST: Onur Tuna , İsmail Hacıoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Melike İpek Yalova, Hakan Karsak, Hayal Köseoğlu, Muharrem Türkseven, Bülent Seyran, Furkan Kalabalık, Burcu Cavrar, Murat Şahan, Alya Sude Mazak, İlker Yağız Uysal, Hakan Salınmış, Nihal Koldaş, Mehmet Ulay
CREDITS
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATURK
SCREENPLAY: UGRAS GUNES
#Prisoner #Mahkum #OnurTuna
Category
📺
TVTranscript
00:00Arkadaşlar, sanat içimizdeki duygularla barışmamızı sağlar.
00:06İçinizde size zarar veren her ne varsa tuvale dökerek kurtulursunuz.
00:15Sen ne çiziyorsun abi?
00:17Baba mı?
00:19İçimdeki bütün kötülüklerin anası babam çünkü.
00:22Onun için onu çiziyorum.
00:24Ben ne çizeceğim ya? Aklıma hiçbir şey gelmiyor ki.
00:26İçinde ne kötülük var ki benim?
00:30Savcı, Savcı.
00:37Ne?
00:38Hala bana doğruya bak.
00:40Ben seni çizeceğim çünkü içimdeki tekne halet sensin.
00:43Hasta mısın sen ya?
00:46Manyak.
00:48Baba bey.
01:00Ne?
01:01Ya senin bu İstanbul'la derdin nedir?
01:03İstanbul'la kimin derdi yok ki evlat?
01:06Benim.
01:08Benim.
01:16Ben.
01:23İçinde seni rahatsız eden bir şey yok galiba.
01:29Çok fazla oldukları için seçemiyorum.
01:31En çok canını acıtanı seç.
01:37Seçsem de çizemem ki.
01:40Barış olsa çizerdi ama.
01:46Biz onunla beynin iki lobu gibiydik.
01:49Ben mantık, o duygu.
01:52Ben strateji, o sanat.
01:53Sen de fena değilsin ha.
01:54Kim bu adam?
01:55Bitinceyi görürüz.
01:56Canını en çok acıtan şey demiştim değil mi?
01:59Sen de fena değilsin ha.
02:05Kim bu adam?
02:11Bitinceyi görürüz.
02:13Canını en çok acıtan şey demiştim değil mi?
02:24Ben şey demiştim değil mi?
02:54Savaş Bey, there's a place where you can see it.
03:15My name is Bitti.
03:24You can see me.
03:54Fine, good.
03:55N' gnome, you got there.
03:56Let's go.
03:57Okay.
03:58Lodos, poetry.
04:01He'll sit.
04:03What we need to go?
04:04Lodos, poetry?
04:06Yvie, you're a good friend?
04:07You're a good friend.
04:08See, you're a good friend.
04:11I don't know who I am.
04:13I don't have a good friend yet.
04:15I don't have a good friend.
04:17I don't have a good friend.
04:19I don't have a good friend.
04:21But the brain of Ferdas' completely
04:30I know I'll be able to take my hand
04:32No matter how many Ferdas did you write to you?
04:37Yes, it was too easy to try to talk to everyone
04:38Oh, you know what's the way you can do?
04:40He's a poor man.
04:43No matter what you're going to do
04:44I can't say that
04:47Tadlım, Sabaş sana nasıl böyle bir şey yapabildi ya?
04:51Barış.
04:52Barış.
04:54İki dakika beni dikkatle dinler misin?
04:57Barış.
04:59Bugün vakfa bir adam geldi.
05:02Ferda'yı sordu.
05:03Tabi seni arıyor esasen ama sen burada olduğun için bana geldi.
05:08Barış, Barış.
05:10Adam hiç normal bir tip değil.
05:12Ciddi söylüyorum.
05:13I really am a bit of a lot.
05:17I am a bit of a little bit of a little bit.
05:18I am a bit of a little bit.
05:19She understands that you are a little bit.
05:21What about you?
05:23I am a little bit.
05:24It's a big way you could have a police call.
05:26I would like to know how you are.
05:27I want to know how I can help.
05:28I can see you in your house.
05:30I don't know.
05:31I am not a little bit.
05:32I am not a little bit.
05:34I am!
05:35I am not a little bit.
05:36I am I will tell you about it.
05:38It is something that I am going to tell you.
05:40You can talk to me. I'll talk to you if you have a good care for me.
05:44I'm going to take care of my house.
05:47I'll talk to you.
05:50I'm going to talk to you about your promise.
05:53But I'm not a part of my duty.
05:56I am not a part of my duty.
06:00It's not a part of my duty.
06:10Get up and get up.
06:39Let's go.
06:41Ali abi, it's too.
06:44Okay, let's go.
07:02Simit.
07:03Ali abi, Simit.
07:05Tamam abicim, gel.
07:15Abi, kolay gelsin.
07:16Sağ ol.
07:17Simit ne kadar?
07:18Dört lira.
07:32Tamam, kardeş ver. Ne çıktıysa.
07:35Ver, ver.
07:37Sağ olasın.
07:38Sen de sağ ol.
07:42Al bakalım.
07:48Ali abi, sen sen üstü ister misin?
07:50Yok abiciğim, ben aç değilim. Hadi yesin.
07:55Kardeş.
08:01Yok abi, sağ ol. Gerek yok.
08:02Al abi, sağ ol. Gerek yok.
08:03Al, al. Biz birbirimizin halinden anlarız. Hadi afiyet olsun.
08:08Eyvallah abi.
08:32Evet.
08:33Al.
08:34Evet.
08:35Evet.
08:36Peki.
08:37You're the only way you can do it, I know you can do it, I know you can do it.
09:07What's your job?
09:09Why did you leave me here?
09:11What's your job?
09:13Why did you leave me here?
09:15What's your job?
09:17What's your job?
09:37Stop!
09:39Stop!
09:43Stop it, don't stop it.
09:45Ali!
09:46Ali, I'm still here to take you.
09:48You know where I am?
09:50I have a baby, a baby.
09:52Ali, stop it.
09:54I'll tell you, I'll tell you, okay?
09:56You'll tell me.
09:58You'll tell me, you'll tell me.
10:00You'll tell me, you'll tell me.
10:03You'll tell me, if you don't do that.
10:05I'll tell you, you'll tell me.
10:06If your frat is friendly, Fats, Fats and his servants will be taken for time.
10:12You can tell me that you have a baby.
10:17I can tell you that I'm sorry.
10:19You can tell me that I don't want you to take that.
10:21You can tell me you are not lying to me.
10:23I can tell you that I have to take this.
10:25You can tell me.
10:27Tick!
10:36Ah!
10:37Oh!
10:38Ali!
10:38Ali iyi misin?
10:39İyi misin?
10:40Ne oluyor?
10:41N'oluyor?
10:41Ali!
10:43Ali ne were you there?!
10:45Hayır!
10:46Hayır!
10:46Hayır!
10:56I think you can't believe me!
11:26I have to find my daughter.
11:31I will be in the house of my daughter.
11:39I will find my daughter.
11:42I would find my daughter in my house.
11:46I will find her father.
11:49I will find my daughter.
11:56I can't see you.
11:58You can't see you.
12:00I can't see you.
12:02I can't see you.
12:08I'm sorry.
12:12I'm sorry.
12:26I can't see you.
12:56I can't see you.
12:58I can't see you.
13:04Her şeyi planladın ama bunu atladın.
13:08Karımı öldürdüğüm bıçakta senin kanın var Barış.
13:20Ava giderken avlayacağım seni.
13:23Bunun için ödemem gereken büyük bir bedel var.
13:26Ailem için.
13:37Cinayeti işlediği bıçak bende.
13:39Ama nereye sakladığımı hatırlamıyorum.
13:45Bıçağın bende olduğunu biliyor musun?
13:49O yüzden mi buradasın?
13:52Ne olursa olsun.
13:54Bekle.
13:55Bekle Barış.
13:57Neşeyle kurduğun bu yeni hayatın ızdırapla yerli bir olacak.
14:01Yakında yine unutacaksın.
14:03Olmaz.
14:05Bu kadar yaklaşmışken olmaz.
14:07Nazlı'nın için unutmayacağım.
14:10Unutmayacağım.
14:12Unutmayacağım.
14:13Unutmayacağım.
14:14Unutmayacağım.
14:15I don't know.
14:45I don't know if I was killed.
14:49I didn't know if I was killed.
14:52I will kill you!
15:15He he he.
15:23He he he.
15:27Ayla abi.
15:30Naztuğum?
15:31Gitme yanımdan, çok kokuyorum.
15:34Geldim işte Naztuğum. Korkma.
15:40Neden sokakta yatıyoruz?
15:42Çünkü biz oyun oynuyoruz.
15:43Ne oyunu?
15:45Now I'm going to play.
15:46I've never played.
15:51The world is the way we can't believe.
15:55We can't believe it.
15:58We can't believe it.
16:00We can't believe it.
16:03Let's start.
16:06Let's do a shower.
16:08We can't believe it.
16:11We can't believe it.
16:15did you know it fortyeth
16:17you know it's always a film
16:19it's not a film
16:25me
16:26I just got this
16:28I just got this
16:30I just got it
16:33it was like this
16:35I got it
16:36I got it
16:37I got it
16:39I got it
16:41I got it
16:43Baba mı geldi?
16:44Evet.
16:45Bana kedi almış mı?
16:47Almış.
16:49Bimbeyaz yavru bir kedi almış.
16:52Sobahta yatarken bulmuş.
16:53Bizim gibi mi?
16:57Bizim gibi.
16:58Ana pamuk olsun mu?
17:00Olsun.
17:01Pamuk, pamuk.
17:13Bazen kişinin kendi duygu durumunu neyi neden yaptığını anlaması ve keşfetmesi için profesyonel destek gerekebilir.
17:22Terapi yani.
17:24Ben neyi neden yaptığımı biliyorum ama...
17:28Yani sorun insanların bunu anlamaması.
17:32O yüzden terapiye inanmıyorum.
17:34Savaş Bey, insan tepkileri içinde en belirgini gerçeği reddetmektir.
17:41Bu gerçeği nasıl tanımladığınızla çok alakalı değil mi ama?
17:46Ya mesela nedir gerçek?
17:48Ya sadece beş duyu organlarımızda algılayabildiğimiz şeyler mi?
17:54Bence değil.
17:58İnsanın içindeki yaralardır gerçek.
18:03Ve genelde hep en sevdiklerimiz yaralar bizi.
18:07Dolayısıyla en sevdiklerimizin açtığı yarayı başkası dikemez ki.
18:15Ben bu yüzden terapiye inanmıyorum.
18:18Neden buradasınız o zaman?
18:21Neden benimle konuşmak istediniz?
18:23Esas mevzu savcı Fırat Bulut.
18:27Biz kendisiyle yeni tanıştık.
18:29Yani yaşadığı travmaları, geçirdiği bu zor süreci yeni öğrendim.
18:33Siz bu süreçte kendisine çok yardımcı olmuşsunuz.
18:36Merakımdan geldim.
18:38İyi olacak mı kendisi?
18:40İyi bir oldu.
18:42Yani yavaş yavaş hatırlıyor.
18:45Bir anda olmasını bekleyemezdik zaten.
18:48Tabii, tabii.
18:50Ama yavaş yavaş da olsa hatırlayacak diyorsunuz.
18:55Kesin bir şey söyleyemem.
18:59Her şeyi bir anda unutabilir.
19:01Daha önce böyle oldu çünkü.
19:03Umarım düzelir.
19:09Çok iyi bir insan kendisi.
19:26Nazlı, oyunu beğendin değil mi?
19:29Evet.
19:31Ama artık oyun yok.
19:34Artık sokaklarda yaşaman zorunda değiliz.
19:37Hadi şimdi gir içeriye.
19:39Polis abilere babanın ismini söyle tamam mı?
19:41Sen gelmeyecek misin?
19:43Benim birazcık işim var.
19:45Sen git.
19:47Polis abilere babana götürsün.
20:00Hadi Nazlı.
20:02Hadi.
20:04Hadi Nazlı.
20:09Hadi Nazlı.
20:11Hadi.
20:14Hadi Nazlı.
20:30Hadi.
20:32Hadi.
20:33I don't know what I'm talking about.
21:03Then I'll see you later.
21:05What would you do to do to do something like that?
21:08What did you do to the police?
21:33Eşini ve kızını öldürmekle suçlanan Prats'un şu an araçtan indiriliyor.
21:47Prats Bey, a few açıklama yapar mısınız?
21:50Eşinizi ve kızınızı neden öldürdünüz?
21:53Babam hanım öldürür dediler.
21:56Benim babam böyle bir şey yapmaz.
22:03Nazlı ateşin var senin.
22:12Çuk ateşin var.
22:19Nazlı.
22:28İyi be, iyi. Domatesleme ağabeyin şahit ister.
22:31Ne baba? Önceden domatlar kokardı burcu burcu be. Şuna bak, lastik pabuç gibi.
22:36Ulan siz hayatınızda domates mi gördünüz be?
22:39Hakikaten mi ya?
22:41Ben kendimi bildim, bileli böyle bunlar.
22:42Sen konuşma be, sen Zeyn kuşatsın.
22:46Sizin kuşak sanki her şeyi çok iyi biliyor.
22:49Konuşma, tabak ver oradan. Konuşma, ızdırap al bakalım.
22:53Ya Sahra Hazretleri gelmedi mi daha ya?
22:59Bu kesin müdürün odasını yemek falan söylemiştir ha, ben size söyleyeyim.
23:02Abi, bil yerler adam. Burada gelip bize bamya mı yiyecek ya?
23:06Bamya mı? Bamya mı yaptın lan yine?
23:09E ne var be sende?
23:10Ol numara zebze.
23:11Bey baba.
23:15Psikologla görüştüm de, hafızanı yeniden kaybedebilirsin dedi.
23:20Merak etme, olmaz öyle şey.
23:22Ama diğer kaybettiklerimde de aynısı olmuş.
23:25Bu sefer ben hep yanındaydım.
23:28Üstelik sen artık eskisi gibi değilsin, her şeyi hatırlıyorsun.
23:32Ayrıca sen unutsan bile burada kaç kişiyiz.
23:35Herkes her şeye şahit.
23:36Bir de bu defter var ya, bu hiçbir şey unutmaz.
23:40Her şey burada yazın.
23:46Eyvallah.
23:53Eyvallah.
23:54Ha?
23:56Birçok şeyi hatırlıyorum da, seni hatırlamıyorum.
24:02Suçun neydi, neden buradasın?
24:06Birçok şeyi hatırlıyorum.
24:12Kok ne lan pis pis, ne pişirdiniz?
24:13Abi baş efendi, yüzünü ekşitirsin.
24:15Ne var, Bamya mı yaptık on numara zebze?
24:17Gel beraber yiyelim.
24:18Boş yapma Kamber ya.
24:23Fırat Bulut.
24:26Ziyaretçi mi var?
24:32Gidelim.
24:33Ziyaretçi falan beklemiyorum, kim gelmiş?
24:38Bu seferki de bizden olsun dedik, sürpriz.
24:42Ya kim kim?
24:44Bir saniye çocuk gelmiş diyorlar.
24:46Çocuk mu?
24:47Ha, belki senin çocuğundur oğlum merak etmiyorum, gidelim bakalım hadi.
24:50Kızım öldü diyorum, siz anlamıyor musunuz?
24:52Yok yok, biz gidip bir nereli bakalım, belki senin çocuğundur.
24:54Kızım öldü diyorum ya, ne yapmaya çalışıyorsun?
24:55Yürü dedim lan sana.
24:57Bak, siz beni delirtmeye mi çalışıyorsunuz?
24:59Kaç kere söyleyeceğim, kızım öldü?
25:01Yürü, yürü.
25:04Bana bak, anlamıyorsunuz galiba laftan.
25:06Kızım öldü diyorum.
25:08Kim var orada?
25:08Lan yürü dedim lan.
25:09Kızının hayatta olduğunu bile hatırlamıyorsan, beni hiç hatırlamıyorsun demektir.
25:23Seninle işin bitti Savcı.
25:24Nasıl, istediğiniz gibi oldu mu?
25:35Ya ne hücresi?
25:36Şahit!
25:38Beni delirtmek zorundamışsınız sizce anlamıyorum, ne hücresi?
25:41Müdür bey!
25:42Bir şey yapmadım!
25:42Müdür bey, bir şey yaptın dediyse kesin yapmışsın.
25:45Abi ne oluyor?
25:45Bir şey yapmadım.
25:47Bu ne şimdi?
25:48Ne ne şimdi?
25:49Fırat Bolut, hücre, ceza.
25:51İlk defa mı görüyorsun, niye şaşırıyorsun?
25:52Ne yapmış ki?
25:53Ya bir şey yapmadım hücre.
25:54Hücre yatıyorlar beni Bekir.
25:57Ya bir şey yapmadım diyorum.
25:59Hâlâ hücre yatıyorsunuz ya.
26:01Abi adam bir şey yapmadım diyor.
26:03Şu kapıyı kilitle.
26:04Ya abicim ne sebeple tıkıyoruz adamın içeriği?
26:06Bekir.
26:07Alo düzgün davran.
26:08Bana bak.
26:09Ben bir şey söylediğimde, müdür bey bir şey söylediğinde dinleyeceksin yapacaksın.
26:13Cıvıtma.
26:14İşini yap, şu kapıyı kilitle.
26:18Bekir, Bekir.
26:20Bir şey yapmadım.
26:21Duyuyor musun beni?
26:22Bir şey yapmadım.
26:23Bana bak durduk yerde hücre.
26:24Hücre yatıyorlar beni.
26:25Alo.
26:27Bekir.
26:29Bir şey yapmadım diyorum.
26:31Bekir.
26:32Sen de çocuk gelmiş diyorlar.
26:45Tuzağa düşeceğin mi sandın?
26:57Barış.
27:01Cemre Ali'yi buldu.
27:03Ne demek buldu?
27:04Relax baby her şey kontrolüm altında.
27:07Nazlı'nın yerini öğrenemedi.
27:08Sesindeki tedirginliğe bakılırsa sen de elinden kaçırdın.
27:11Akıllı çıktım.
27:14Artık bulduğum yerde bitireceğim işini.
27:16Bak ben bunu daha evvelden hatırlıyorum Saşa.
27:19Bana boş yapma.
27:20Dur kapatma.
27:21Bu Cemre...
27:22...benden şüpheleniyor gibi sanki.
27:25Belki de sadece hatırladı.
27:27Cemre'yi anlattı.
27:28O da bana numara mı yapıyor?
27:30Test ettim onayladım.
27:31Bizimle ilgili bir *** hatırladığı yok.
27:33Ama hatırlama ihtimalim de zaten yakında ortadan kaldırabilirim.
27:39Nasıl?
27:42Sonunda öldürecek misin Savcı'yı?
27:55Lan Savcı!
27:56Şişt!
27:58Neredesin lan?
27:59Ne ne oldu?
28:00Yemek getirdim sana.
28:01Yemezlik etme ha.
28:02Gittiğin yerde bunları bulamayacağım.
28:04Ne diyorsun lan?
28:06Şişt! Bana bak ne diyorsun?
28:08Şişt! Ne diyorsun?
28:11Cehennemden önceki son durak diyorum Savcı.
28:13Senin gibi kadın katilleri için.
28:15Çocuk katilleri için.
28:17Arkanı kollay diyorum Savcı.
28:19Bana bak.
28:20Açık konuş benimle.
28:20Ne diyorsun?
28:21Tabii hemen daha açık konuşayım Sayın Savcı'ım.
28:24Bundan sonra başka gardiyanları...
28:25...başka mahkumları delirteceksin.
28:28Seni başka bir cezaevine naklediyoruz.
28:30Ne nakli lan?
28:31Ne gerekçeyle?
28:32Ne ne gerekçeyle lan?
28:33Sana bir de gerekçeyle karar mı açıklayacağım?
28:35Ne bileyim ben?
28:36Benim bildiğim tek şey şu.
28:38Senin gibi mevcuttan kurtulduğum için çok mutluyum.
28:40Böyle bir nakil olmayacak duydun mu beni?
28:42Hiçbir yere gitmiyorum duydun mu?
28:44Olmayacak.
28:45Bak şimdi Sayın Savcı.
28:47Bugün seni buradan nasıl *** önderiyorum...
28:49...kendi gözlerinle göreceksin.
28:50Tamam mı?
28:51Müdürün çağır bana çabuk konuşacağım.
28:54Müdürün çağır dedim sana.
28:55Mücahit!
28:57Mücahit müdürün çağır!
28:59Mücahit!
29:00Müdürün çağır dedim sana.
29:02Konuşmam lazım.
29:04Mücahit!
29:05Müdürün çağır mücahit!
29:07Mücahit!
29:08Mücahit!
29:08Mücahit!
29:09Mücahit!
29:10Mücahit!
29:11Mücahit!
29:12Mücahit!
29:13Mücahit!
29:14Mücahit!
29:15Mücahit!
29:16Mücahit!
29:17Mücahit!
29:18Mücahit!
29:19Mücahit!
29:20Mücahit!
29:21Mücahit!
29:22Mücahit!
29:23Mücahit!
29:24Mücahit!
29:25Mücahit!
29:26Mücahit!
29:27Mücahit!
29:28Mücahit!
29:29Mücahit!
29:30Mücahit!
29:31Mücahit!
29:32Mücahit!
29:33Mücahit!
29:34Mücahit!
29:35Mücahit!
29:36Mücahit!
29:37Mücahit!
30:08Dikkat et kendine.
30:29Paşa.
30:35Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
30:38Teşekkür ederim.
31:08Fırat.
31:19Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
31:24Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
31:29Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
31:34Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
31:39Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
31:44Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
31:49Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
31:54Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
31:59Tüm notları çantana bıraktım evlat.
32:04Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
32:09Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
32:10Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
32:11Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
32:12Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
32:13Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
32:14Fırat, tüm notları çantana bıraktım evlat.
35:15Ben seninle oynuyorum zannederken, sen benimle oynadın ha.
35:22İşte bu!
35:31Yedim.
35:32Vallahi billahi yedim.
35:34Bravo Savcı!
35:38Merkez 4340.
35:51Fırat Bulut'u teslim aldığınız cezaevine geri getirin.
35:55Merkez 4340.
35:56Fırat Bulut'u teslim aldığınız cezaevine geri getirin.
35:59Fırat Bulut'u teslim aldığınız cezaevine geri getiriyor.
36:06I
36:08I
36:10I
36:12I
36:14I
36:16I
36:18I
36:20I
36:22I
36:24I
36:26I
36:28I
36:30I
36:32I
36:34I
36:36I
36:38I
36:40I
36:42I
36:44I
36:46I
36:48I
36:50I
36:52I
36:54I
36:56I
36:58I
37:00I
37:02I
37:04I
37:06I
37:12I
37:14I
37:16I
37:18I
37:20I
37:22I
37:24I
37:26I
37:28I
37:30I
37:32I
37:34I
37:36I
37:38I
37:40I
37:42I
37:44I
37:46I
37:48I
37:50I
37:52I
37:54I
37:56I
37:58I
38:00I
38:02I
38:04I
38:06I
38:08I
38:10I
38:12I
38:14I
38:16I
38:18I
38:20I
38:22I
38:24I
38:26I
38:28I
38:30I
38:32I
38:34I
38:36I
38:38I
38:40I
38:42I
38:44I
38:46I
38:48I
38:50I
38:52I
38:54I
38:56I
38:58I
39:00I
39:02I
39:04I
39:06I
39:08I
39:10I
39:12I
39:14I
39:16I
39:18I
39:20I
39:22I
39:24I
39:26I
39:28I
39:30I
39:32I
39:34I
39:36I
39:38I
39:40I
39:42I
39:44I
39:46I
39:48I
39:50I
39:52I
39:54I
39:56I
39:58I
40:00I
40:02I
40:04I
40:06I
40:08I
40:10I
40:12I
40:26I
40:28I
40:30I
40:32I
40:34I
40:36I
40:38I
40:40I
40:42I
40:44I
40:56I
40:58You know what I mean.
41:03It's a very strange thing.
41:07You are going to die.
41:09You're dying.
41:10You are going to die again.
41:11Can't be a terrible thing.
41:15You are going to die.
41:22You are going to die.
41:26He's a dirty kid.
41:27Man is well.
41:29You are not hi to this way, Kevin.
41:30Keeping it, you are not sure, that wasn't my father.
41:32That's what we know, he is not.
41:35You are also not sure if you want him.
41:37You are not there.
41:38You are not there for balance.
41:40I'm sorry I'm sorry.
41:41I'm sorry.
41:42He, you are not.
41:43You got to death.
41:45You gotta go.
41:46I feel the pain in your mind.
41:47You have to stay.
41:48You're not there!
41:49You are not here.
41:51You are not there.
41:52You know what you've done.
41:54You have to get away your job.
41:57You have to get away your job.
41:59You're sorry you were telling your job.
42:01You can't do this.
42:03You have to...
42:09to him.
42:11What a lot.
42:12How did you get away?
42:13Boyan.
42:14No one of them.
42:15What did you get away from that?
42:16No I can't tell him I have to go.
42:19I can't tell him!
42:20I'm the one who's here. I'm standing there.
42:23I'm back here, I'm standing here.
42:26I'm from the house to the house!
42:28Well, I'm from the house, I'm from the house, Masha.
42:30I'm from the house.
42:31For this is what I'm talking about?
42:33I'll do this with the house.
42:35I'll be back to my husband. I'll be back to the house.
42:38Welcome back.
42:46It's my name, Bismillah.
42:48What is it?
42:50Savci?
42:52Yeah!
42:54You're not looking for this guy.
42:56He!
42:58I'm a guy with his head, Savci.
43:00Why?
43:02He's a guy.
43:04He's a guy.
43:06He's a guy with his head.
43:12He's a guy with his head.
43:14He's a guy with his head.
43:16Sen ne hatırladın ki?
43:18Onu yakalamak için attırdım seni içeri.
43:20Savci.
43:22Adam dibimizdeydi o zaman niye çökmedik?
43:29Kızım onun elinde çünkü.
43:34Savci sen ne diyorsun? Sen bütün bombaları şimdi patlatıyorsun.
43:36Tamam sessiz.
43:38Yok daha Murti merak etme benden laf çıkmaz da.
43:41Hele söyle şimdi ne yapacağız?
43:46O talih olmadan buradan kaçmam lazım.
43:48Ya da onun buradan çıkmasına engel olacağım başka çarem yok.
43:54Yardımına ihtiyacım var.
43:56Başımla beraber.
44:00Eyvallah.
44:02Annem hastaneden mi kaçtı?
44:06İyi mi durum peki?
44:08Aklı gelip gidiyor.
44:10Evde bakacağız bundan sonra.
44:14Gözümüzün önünde olur.
44:16İyi düşünmüşsünüz.
44:18Şirketimizde 40 tane avukat varken sen niye o acemi kızı avukat olarak tuttun?
44:30O kız bizim vakfın yetiştirmesi baba.
44:32Davada basit olunca ne bileyim fırsat vermek istedim.
44:36Hem vakfın sadece eğitim değil kariyer planlaması yaptığını gösterebilmek adına da.
44:40Hepsi bu yani.
44:42Başka ne olacak?
44:44Senin için zor olmuyor mu burada kalmak?
44:50Çocukluğundan beri kapalı alanlarda kalmaktan korkarsın.
44:56Barış kadar gözü kara olmadığın için.
45:00Barış cesurdu.
45:02Cahiller cesurdur.
45:04Akıllı insan temkinli olur.
45:10Savaş bir daha böyle bir zayıflık istemiyorum.
45:14Nereden çıktı bu roman tezi?
45:16Herkes kendi cezasını çeksin.
45:19Büge de cezasını çekmeliydi.
45:25Normalde böyle zayıf davranmazdın.
45:28Bir daha olmasın.
45:33Baba.
45:38Ben sevdiklerime fedakarlık yapmayı zayıflık olarak görmüyorum.
45:44Ne zamandan beri böyle?
45:45Korkak Pencilioğlu'nu öldürüp yerine geçtiğimden beri.
46:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
46:05Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
46:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
46:17COVID-19 resulta.
Recommended
39:33
|
Up next
42:47
46:58
38:43
40:50
49:22
43:27
47:29
1:52
44:48
45:29
45:54
44:21
42:02
41:35
40:27
42:41
42:59
38:25
34:41
45:52
48:34
46:34