- 5 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Please tell my friends
01:02We won't be falling down
01:06As the sun will keep on shining
01:10And the story will keep on going
01:16Ah, we will be falling down
01:24As the sun will keep on shining
01:28And the story will keep on going
01:33Ah, we will be holding on
01:41As the sea will rise above
01:45And the story will keep on going
01:51As the sun will rise above
01:53As the sun will rise above
01:55As the sun will rise above
01:57As the sun willules
01:59As the sun will rise above
02:03The 324 Albert
02:09And then the lightning
02:11林静哥
02:19電子設備我沒收了
02:21放心吧
02:22是
02:29都是新兵好好幹
02:41你知不知道你們陷在這兒處境
02:51這事要是讓海信劍給知道
02:53非找我麻煩不可
02:55跟著我趙雲嵐混 還怕麻煩
02:59你坐不坐吧
03:01坐 我
03:03我堂堂見密者
03:04還怕他們海信劍嗎
03:11坐吧
03:17靠部長
03:18我神情形下導發
03:20無從質疑呀
03:21我們這一次的血腥實驗
03:23幾乎接近完美呀
03:25接近完美
03:26就是還不完美
03:29此時此刻我們已經別無選擇了
03:32我移的就是完美的
03:34大戰在即呀
03:35靠部長我不明白
03:37你還在猶豫什麼
03:41歐陽教授
03:45請你冷靜一點
03:48我知道你這段時間的壓力
03:51可你的情緒
03:53有點過度亢奮了
04:00嚇死我
04:03您不會真的一個人
04:05就憑你們普通人
04:08就可以和擁有超凡異能的地形人
04:10相抗衡嗎
04:11看著你
04:13是
04:17神神吧
04:20如果你們真的想要避免大戰
04:23我可以給你們一條火路
04:25你是
04:26野尊
04:28Your father?
04:37Don't waste your money.
04:40This is just my one.
04:47You're not hurting me.
04:53Don't worry about me.
04:54I think I'm going to hurt you.
05:07What are you doing here?
05:10I'm going to come here.
05:13Of course, it's for...
05:17...to build our two together.
05:20...to build our two together.
05:24You mean you're going to be able to fight?
05:35Of course.
05:38When I came here, it's just for two people.
05:41I think I am him.
05:48We're all joined.
05:50I think we should be interviewed for two.
05:52Oh my God.
05:55I'm going to stop talking to him.
05:59What are you doing?
06:01What are you doing?
06:03I'm going to stop talking to him.
06:06What did you do?
06:08We will see him.
06:09Let's go.
06:14What's your name?
06:18What's your name?
06:20They're not used for you.
06:24You must be a big deal.
06:30I can't believe it.
06:34Very good.
06:37Then I'll go to the end of the day.
06:41I don't know what the hell is going to do with you.
07:03I'm not sure what the hell is going to do.
07:06What's that?
07:09I don't know how to believe him.
07:11He is a part of the
07:15and is a part of the
07:17that is another thing.
07:18The ship is a part of the ship.
07:21I don't know how to do the ship.
07:23I don't know how to believe him.
07:25Let's go.
07:33But
07:36they can't be able to get us from our own.
07:38It's a good thing.
07:40It's a good thing.
07:41It's a good thing.
07:46It's not a good way.
07:51It's a good thing.
07:53I'm sure.
07:54You're all free.
07:55Let me know how you do it.
07:58Who?
08:05He's the boss.
08:07I'm talking to you.
08:08I'm okay.
08:09This guy is talking about the powers,
08:10where you are.
08:11I'm at my perspective.
08:12You need to do this freedom.
08:14Don't listen to us.
08:17Let's get this one.
08:18Here.
08:21I'm going to get you.
08:22You're right.
08:24You can't see me, it's not a郭英 one person.
08:31It's the entire海星舰, and it's the top of the星都局.
08:35It's a lot of people.
08:38Kau部長, but you've already agreed.
08:42You know, if there's a problem, I will be with you to accept it.
09:04I hope you can accept it.
09:12I need you to travel.
09:16I need you to watch the TV.
09:23I need you to watch the TV.
09:25I need you to watch the TV.
09:27I need you to watch the TV.
09:32My brother is going to TV.
09:36I'm going to watch on you.
09:38I'm going to go to Tung Tung.
09:41Tung Tung, I'm fine.
09:43It's fine.
09:55It looks like we're all together with the whole thing.
10:03What are we talking about?
10:05We're all together with the whole world.
10:08Oh.
10:38凌净哥 你好英俊
11:08Okay, don't look at it.
11:12These digital devices, I'm sure.
11:15It's over a million years, you can't understand.
11:17Okay.
11:18Let's go.
11:23Hey.
11:24Hey.
11:25Hey.
11:26Hey.
11:27Hey.
11:28Hey.
11:29Hey.
11:31Hey.
11:32Hey.
11:33Hey.
11:34Hey.
11:35Hey.
11:36Hey.
11:37Hey.
11:38Hey.
11:39Hey.
11:40Hey.
11:41Hey.
11:42Hey.
11:43Hey.
11:44Hey.
11:45Hey.
11:46Hey.
11:47Hey.
11:48Hey.
11:49Hey.
11:50Hey.
11:51Hey.
11:52Hey.
11:53Hey.
11:54Hey.
11:55Hey.
11:56Hey.
11:57Hey.
11:58Hey.
11:59Hey.
12:00Hey.
12:01Hey.
12:02Hey.
12:03Hey.
12:04Hey.
12:05Hey.
12:06Hey.
12:07Hey.
12:08But I believe in the past few days
12:11that you've known me through all kinds of ways.
12:14It's been a long time for me.
12:17I'm not going to talk about it.
12:19I'm going to go to the right place.
12:21You're going to play.
12:24What are these things?
12:27I'm going to tell you.
12:31I'm going to tell you.
12:33And you're going to be angry and angry.
12:36You're going to be angry and angry and angry.
12:39They're just because they are from other planets.
12:42They live in a different place.
12:44They have a different power.
12:46They should be called the洪水猛獸.
12:48You're all the same.
12:50I'm going to tell you.
12:51It's because of your own self-consciousness.
12:55And of course.
12:56And of course.
12:58And of course.
13:00And of course.
13:03So.
13:05I've been talking to you guys.
13:07I'm very receptive.
13:08I'm going to hear you.
13:09Have a great day.
13:10I'm going to hear you.
13:11I'm going to hear you.
13:12I'll hear you.
13:14I'm going to hear you.
13:15And of course.
13:16You're great.
13:17And of course.
13:18You're going to hear you.
13:20We are both together and together,
13:22and the end of these battles.
13:24Even though you're not sure,
13:26I had a lot of times
13:28I learned how to get a strong skillet
13:30to become a part of this.
13:34Not whether it's a weakness
13:36or a way to take care of it
13:38or a way to take care of it
13:40or if there are no needyone
13:42I and my own character
13:44will still fight to the last one.
13:46We're all these people
13:48I'm going to be here for the sake of this!
13:55What happened?
13:56I'm going to be doing something.
13:57The pool is still here before.
13:59What's going on?
14:01You're just tired of talking about this.
14:03I'm not sure what I'm saying.
14:05This is not a matter of knowing.
14:06I'm not sure what it's really important.
14:07It's important to the first one.
14:12Of course,
14:14there are some already outlawed friends.
14:16I'm not going to tell you.
14:18Let's go.
14:20This is a dangerous threat.
14:23If you're aware of this,
14:25you can make any decision.
14:27You can make any decision.
14:29You can make any decision.
14:31To...
14:32To...
14:34To...
14:35To...
14:36To...
14:37To...
14:38To...
14:39To...
14:40To...
14:41To...
14:42To...
14:43To...
14:44To...
14:45To...
14:46To...
14:47To...
14:48To...
14:49To...
14:50To...
14:51To...
14:52To...
14:53To...
14:54To...
14:55To...
14:56To...
14:57To...
14:58To...
14:59To...
15:00To...
15:01To...
15:02To...
15:03To...
15:04To...
15:05To...
15:06To...
15:07To...
15:08To...
15:09To...
15:10To...
15:11To...
15:12To...
15:13You want me to do it?
15:15You want me to do it?
15:21You really want to help me?
15:23It's not you, it's us.
15:27I don't want to admit that
15:29that in the last few years
15:31I've had a lot of time
15:33that I've had a lot of fun.
15:35I should let you know.
15:37I'll give you a lot of attention.
15:39I'll give you a little more time.
15:41I'm going to let you know.
15:43I'm going to let you know.
15:45I'm going to let you know.
15:47I'll give you a little more time.
15:49I'll give you a little more time.
15:51Wait, wait, wait.
15:53The ICD-A-BJC is now getting to me.
15:57I'm a master of the S.K.
15:59I'm a master of the S.K.
16:00This is my full-time job.
16:05看不破成就 看不透是非 分不清善恶 便不明生死
16:22可偏要抛头洒血一意孤心 愚蠢 赵兄 你说什么呢
16:36喂
16:43网络地址 刚刚已经监测到了
16:46要不要实时抓捕
16:48你以为他们会留在那儿等你去抓吗
16:51不要为一个不能左右占据的小人物去浪费时间
16:55你身为唐唐的海星舰的领导
16:57还有更重要的问题要去解决
17:01对了
17:03那个血清实验浸诊怎么样
17:06赵兄放心 浸诊很顺利
17:18实验室果然没人
17:19林剑阁 快找血清
17:20快找血清
17:30走
17:31等等
17:34接着
17:35我太高兴了 我太高兴了
17:40这次血清无议是成功的
17:43教授
17:44我不明白
17:45我为什么还要注射这次血清
17:47我不管那么多了
17:48我这血清的研究更加成效
17:50我这科学我一不容辞
17:52你不是要无死
17:53哈哈哈哈
17:55啊
17:56啊
17:58啊
18:00啊
18:02啊
18:05啊
18:07啊
18:08啊
18:10啊
18:15啊
18:16啊
18:17啊
18:18啊
18:19啊
18:27Lin Jey.
18:29You're back.
18:33I'm going to check out the安全.
18:50You are too raven.
18:59I was told you to kill your xixi to eat your food.
19:04You will be sympa.
19:05Your sword is not big.
19:07It is a tough thing.
19:09The sword...
19:10Your sword is with me.
19:12Your sword is stone,
19:14and I will defeat the principles of the devil!
19:20You're out!
19:22You're out!
19:29You're out!
19:40You're out!
19:42You're out!
19:44I'm gonna tell you about this situation!
19:48Come on!
19:50Come on!
19:52General!
19:54General!
19:55General!
19:56You're out!
19:57You're out!
20:10You're out!
20:11You're out!
20:12I'm going to watch this!
20:18Let's go!
20:26Li Gien, did you!
20:27You're out!
20:28You're out!
20:31You're out!
20:32I'm gonna hide the sea!
20:34I'm gonna hide the sea!
20:36I'm gonna find you!
20:39L'Ireia!
20:40L'Ireia!
20:41L'Ireia!
20:42L'Ireia!
20:43L'Ireia!
20:44L'Ireia!
20:45L'Ireia!
20:46L'Ireia!
20:47I'm sorry, my phone is already ringing.
20:57I don't know.
21:01Help me!
21:03Help me!
21:05Help me!
21:07Help me!
21:10Help me!
21:17Help me!
21:24Help me!
21:25Help me!
21:26Help me!
21:27Help me!
21:28Help me!
21:29Help me!
21:30Help me!
21:31Help me!
21:32Two hours内 will not wake up.
21:34Okay.
21:35I'll send高部长 to the report.
21:37I'll send him back to him.
21:38I'll send him back to him.
21:44It's okay.
21:45He...
21:46I'll send him back to him.
21:47Don't.
21:48A houffing.
21:49Don't you cannot spend much time with me.
21:50Take a Phoebe, Let me take a look at him.
21:51Oh no.
21:52Please.
21:53I'll send him later.
21:55I'll send him back.
21:56Thank you so much.
21:57That's how they're doing.
21:58Oh, my God.
21:59And I'll send them back to them.
22:00I'll send them back to him.
22:01I'll send them back to him.
22:02Don't you?
22:03I'll send them home.
22:04Come on.
22:05And I'll send them back to them.
22:06To go with me.
22:08I'll be back to Dr.
22:10I will ask you to ask Mr.
22:12Yes.
22:13We'll go.
22:25This is?
22:26This is a ship.
22:27This is a ship.
22:36I'm going to go ahead.
22:38I'm not sure if you're a bad guy.
22:40I'm not sure if you're a bad guy.
22:42If you're a bad guy, you're a bad guy.
22:50You don't have to look at me.
22:52I've been reading the history of the years.
22:55We're all friends.
22:59Right?
23:08I'm not sure if you're a bad guy.
23:33Lord...
23:38and take a look at him.
23:45You're意志.
23:47His peony is the one who lends to.
23:50You're more comfortable with him.
23:53And now he's more comfortable.
23:56I'm so sorry.
23:59You're feeling better when you wake up.
24:04Then you wake up.
24:08Now it's not time for the end of the war.
24:26In the end of the war, the city, the city, the city, and the city.
24:31All of the roads are closed.
24:36So you're going to get ready.
24:40But you're going to be careful.
24:42I will be able to get your heart and your heart.
24:45I'm going to help you.
24:49Okay.
24:51You're going to do the next step of the action.
24:56Okay, my boss.
24:57You're going to do the next step.
25:05You're going to see the next step.
25:07You're going to have to argue with me.
25:09You're going to be careful.
25:12The other step is to go to the next step.
25:15You're going to be careful.
25:17You're going to see the boss's office in a position.
25:20It's incredibly grateful for the boss.
25:23You're willing to continue to use the young man ?
25:27It's the only way I am.
25:29It's the only way I am.
25:36You must know.
25:39People are dying.
25:41This is the first step.
25:43When the time is over,
25:45you will not be able to die again.
25:50I have no idea what I'm going to do with you.
25:55This is a simple crime.
25:58It's just our country.
26:00Your boss.
26:02You are now.
26:04You are now.
26:06You are now.
26:08You are now.
26:10You are now.
26:12You are now.
26:14You are now.
26:16You are now.
26:18You are now.
26:19You are now.
26:21You are now.
26:23You are now.
26:25You are now.
26:27You are now.
26:29Yes.
26:39You are.
26:41Where are you?
26:43Go.
26:45Go.
26:47Go.
26:49Go.
26:51Go.
26:53Go.
26:55Go.
26:57Go.
26:58Go.
26:59Go.
27:01Go.
27:02Go.
27:03If you go.
27:05Do you need to go across the sea?
27:07Go.
27:08Go.
27:09Go.
27:10Go.
27:11Go out.
27:12Go.
27:13Go.
27:14I will be able to get you all the way
27:15to get your help.
27:19What?
27:20I'm saying that you are a decent person.
27:23You are here to help us out here.
27:27I believe that we will be able to do this.
27:29It will make me more sure.
27:31That everything is true.
27:33And you don't forget.
27:35You are a decent person.
27:37We will be able to do this.
27:41We will be able to do this.
27:43I will go.
27:45I will be able to do this.
27:47I am a decent person.
27:53I am a decent person.
27:57You are a decent person.
27:59You are a decent person.
28:02You are a decent person.
28:07Your son is a decent person.
28:11I am a decent person.
28:13Many times.
28:15You are a decent person.
28:17You have to know.
28:18You are a decent person.
28:21What's wrong with me?
28:23I'm sorry.
28:25What's wrong with me?
28:29What's wrong with you?
28:31You're so dangerous.
28:35You're dangerous.
28:37You're not going to let you out.
28:41Come on.
28:43Let's go.
28:45Let's go.
28:49In the final place,
28:51If you do the wrong place,
28:53but what?
28:55You're just going to let me know what you can.
28:59Let's let you know what you can do.
29:03You're형.
29:05You're anxious.
29:07You haven't lost your Doctor.
29:09You're just afraid.
29:11You have around me.
29:13You can't stop.
29:15You're dying.
29:17I think that it is a little bit.
29:19It's an interesting thing.
29:24I saw you in your eye.
29:26I saw you in your family's position.
29:29Do you want to take this position?
29:32To bring other places to light and light?
29:37I am.
29:41I would like to go.
29:47Oh my god, you must be able to make a difference in me.
30:03You will always be a big hero.
30:06Don't worry.
30:08I can't agree with you.
30:10I can't agree with you.
30:12You can't agree with me.
30:14I'm not a surprise.
30:16You can't agree with me.
30:18You are the only one to give me.
30:20I'm talking to you.
30:22You're the only one to save me.
30:24You're the only one to save me.
30:26I'm trying to save you the world.
30:28I'm so crazy.
30:30I'm not even a person.
30:32I'm not a person.
30:34I'm fine.
30:36Well, I'm going to work for the軍艦.
30:39I'm going to stay here.
30:41I'm going to stay here.
30:43I'm going to stay here.
30:49If you want to join me,
30:52if you want to hold my back,
30:55you'll have to lose my back.
30:59That...
31:01I'm not going to hold my back.
31:06I'm going to stay here.
31:14You...
31:15You...
31:16Why did you kill me?
31:17You've already hit the血.
31:20It's more like our human beings.
31:23You're...
31:25That's not important.
31:27You know?
31:29It was so many years ago,
31:31it disappeared.
31:33It was because
31:35the first one of the light of the light.
31:40However,
31:41if you want to light the light of the light,
31:43it needs to be the light of the light.
31:46It's the light of the light.
31:48The light of the light will be in your hands.
31:58It's...
31:59It's...
32:00It's going to be back.
32:01What...
32:02What...
32:03What...
32:04It's not clear.
32:05Let's go.
32:06Let's go.
32:07Let's go.
32:14You're all angry.
32:15You're all angry.
32:16That's...
32:17That's what...
32:18You're...
32:19You're...
32:20You're...
32:21You're...
32:22You're...
32:23You're...
32:24You're...
32:25You're...
32:26You're...
32:27You're...
32:28I don't want you to do it again.
32:32Let me tell you.
32:35You're right.
32:36This is a battle for me.
32:39I can't wait for you.
32:52Let's go.
32:58Hey.
33:06I'm ready.
33:07I'll come back to you.
33:18You're right.
33:20You're right.
33:23I don't know what you're going to do.
33:25I don't know what you're going to do.
33:28I don't know what you're going to do.
33:29You're a fool.
33:30I don't know what you're going to do.
33:34You're right.
33:36You're right.
33:37You're right.
33:38You're right.
33:39You're right.
33:40You're right.
33:41You're right.
33:43Look.
33:43Look.
33:44You're right.
33:49You're right.
33:50I know I guess you'll do it.
33:51Things will bring into a place.
33:52You're right.
33:53You're right.
33:54I'm not going to take it apart.
33:55You're right.
33:56You're right.
33:57I don't know what you're going to do.
33:58You're right.
33:59So you're right.
34:00You're right.
34:01You're right.
34:03You're right.
34:04How long are you going to do it?
34:05Okay.
34:06Thanks, man.
34:07Okay, let's take a look at them.
34:14Please don't look at them in their eyes.
34:24You?
34:26You remember me?
34:27You remember me?
34:30You're killing me?
34:31I'm looking for you.
34:32Let's go with him.
34:34Let's go with him.
34:37Let's go with him.
34:43It's still the king.
34:45You're killing me.
34:47Let's go.
34:48I'm going to go.
34:49Let's go.
34:51Let's go.
34:52Let's go.
34:53Let's go.
34:54Let's go.
34:56Let's go.
35:00Let's go.
35:01Let's go.
35:02Don't you?
35:03Don't you?
35:04Don't you?
35:05Don't you?
35:06Don't you?
35:08Don't you?
35:09Don't you?
35:10Don't you?
35:11Don't you?
35:14That's a good run.
35:15How long did you sleep in the last time?
35:18How long did you sleep in the morning?
35:22Let's go!
35:28It's too much.
35:29Let's see if you're ready to play.
35:32Do you want to see you in the future?
35:34I can make you dream of real.
35:45Look. Look at my eyes.
36:15If you like your dream,
36:18let's hope you don't sleep in the morning.
36:21Let's go.
36:23Let's go.
36:31Let's go.
36:33Let's go.
36:34Let's go.
36:38Let's go.
36:39Let's go.
36:40Don't worry.
36:41Let's go.
36:45To Hong,
36:47I'm already coming back.
36:50You're leaving.
36:51You're leaving.
36:54Don't you leave?
36:57Don't you leave?
36:59Hong,
37:04Grace.
37:07The blonde is finished.
37:08The blonde is not going to go.
37:11Nobre did you leave?
37:12What's your name?
37:13The blonde is?
37:14全哥
37:21醒了
37:24好久不见啊
37:29好久不见
37:33大浅
37:34之前我们走得着急
37:35没来及问你
37:37我们进入虫洞之后
37:38到底发生什么了
37:44我们进入虫洞之后
37:45我们进入虫洞之后
37:46我们进入虫洞之后
37:47我们进入虫洞之后
37:48我们进入虫洞之后
37:50我们进入虫洞之后
37:50我们进入虫洞之后
37:51我们进入虫洞之后
37:52我们进入虫洞之后
37:53我们进入虫洞之后
37:54当时在特调出实验室
37:56我本来想把圣机带走的
38:04请求责员 请求责员
38:05两位同仁在特调出信职
38:07里面有东京
38:08快 手手一个还在里面
38:10后来的事情你们都知道了
38:13还好
38:14这三件圣器兜兜转转
38:16又回到我们这儿了
38:19所以 照你们所说
38:21只要凑齐了圣器
38:23就可以打败叶尊
38:24难道理来说是这样的
38:27可是现在第四件圣器
38:28这混灯迟迟迟没有出现
38:30有没有一种可能
38:33其实它早就出现了
38:35只不过是我们还没有发现而已
38:38什么意思啊
38:40我一直都在想
38:41我在万年之前
38:44是靠叶尊强大的黑能量
38:46和圣器的能量碰撞
38:47才得以打开成功
38:49回到现在
38:50那当时叶尊来抢夺圣器的时候
38:54是怎么打开的成功
38:55你只猜测
39:03这魂灯
39:04始终就藏在特调处的周围
39:10小官
39:11展正
39:12到了
39:14他之前被欧阳臻
39:15注射过变异的血清
39:16请
39:28江城
39:29你没事吧
39:33谢谢你
39:35沈教授
39:36小官
39:38从你身体的表情上看来
39:40你已经变异了
39:44你有没有感觉自己有什么异能
39:46你
40:04行了
40:05现在回去再说吧
40:06你
40:06你怎么了
40:17怎么了
40:21只要你助我一臂之力
40:25我就帮你实行任务
40:28好想
40:30让世界对我本公子的梦魇沉浮
40:33你
40:33你
40:34你
40:39他虽然中弹了
40:41但一直还吊了一口气
40:43现在才真的死了
40:46你没事吧
40:48没事
40:50走
40:50我
40:51你
40:51好
40:51你
41:02你
41:02我
41:02你
41:03等
41:03你
41:03别过来
41:04你
41:05你
41:06You're not here!
41:07I'm sorry!
41:09I'm sorry to kill you!
41:14If they were using their weapon,
41:15they would be like I'm not using them.
41:17He was using them.
41:19You've seen it out of this?
41:24Mr. Hibov,
41:26You're not in the city?
41:32If you have been a fan,
41:34he is a fan of the people.
41:35He is now on the road.
41:37He is able to die.
41:39We're going to die.
41:41We're going to die.
41:43We're going to die.
41:45They're being attacked.
41:51I'm not here.
41:56It's not a good thing.
42:00It's still a good thing.
42:03It's actually a good thing.
42:05It's not a good thing.
42:07It's a good thing.
42:09It's a good thing.
42:12It's not easy to change.
42:14It's okay.
42:16Let's go.
42:26Don't you?
42:28Don't you?
42:29詞曲 李宗盛 李宗盛
42:46荒然過了一年
42:50世界還不停歇
42:54來回的穿梭
42:57在這無人的階別
43:02過去的昨天
43:05一切還那麼緊接
43:09回想起一片片
43:12在這模糊了雙眼
43:20開始回想起
43:24那時的場景
43:27別留我只是想
43:29這世界還會有個人
43:33能為你獨棄
43:35到底懂得你
43:38就別說我愛你
43:42你無數到獨棄了我
43:49只是太在意
43:57只是太在意
44:04只是太在意
44:06我愛你
44:08我愛你
44:11You
Recommended
44:36
|
Up next
44:00
44:06
45:12
39:31
44:03
44:09
44:10
44:03
45:38
44:03
44:09
44:49
43:55
43:57
44:14
44:18
44:06
44:24
44:48
44:20
43:55
45:11
44:52
43:48