- 6/7/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Please tell my friends
01:02We won't be falling down
01:06As the sun will keep on shining
01:10And the story will keep on going
01:16Ah, we will be falling down
01:24As the sun will keep on shining
01:28And the story will keep on going
01:33Ah, we will be holding on
01:41As the sea will rise upon
01:45And the story will keep on going
01:51As the sea will rise upon
01:53As the sea healed
02:08To be continued...
02:38But...
02:39The bankless...
02:42How about the company's...
02:44How did it happen to have a picture of a screen?
02:46Well, I was...
02:47How did it happen?
02:48I saw it.
02:49I saw it.
02:50I saw it.
02:51I saw it.
02:52I saw it.
02:53I saw it.
02:54I saw it.
02:56I saw it.
02:57I saw it.
02:58Thanks, Sean.
02:59I saw it.
03:00Well, I'll go.
03:00I saw it.
03:02I saw it.
03:03I saw it.
03:04I saw it.
03:05I saw it.
03:06I saw it.
03:07走
03:09走
03:11走
03:13走
03:15走
03:17走
03:19走
03:21走
03:23走
03:25走
03:27天
03:29黑袍大人
03:31有話帶到
03:33我要吞吞吐吐
03:35射政官大人暫時查不出卓九和內衛的關係
03:38也不知道人類的生氣對他們有什麼作用
03:40那卓九的來歷 遠遠能力泛衝
03:43總不會無疾可循嗎
03:45他說年紀太大了 記不清楚事了
03:47需要花點時間翻翻帝君冊
03:51不用勞煩他老人家了
03:53我給他三天的時間
03:55叫他把帝君冊交到我的手上
03:57我親自查一遍
04:05進來
04:09進來
04:27可以啊 朋友
04:30還真是科技改變命運
04:32這千房萬房
04:34都沒有想到你鑽的這個空子
04:36是我們自己留下的
04:40說吧
04:41你是為了錢
04:43還是為了名
04:45我說你說什麼呢
04:46你把我當成什麼人了
04:47妨礙公務機構辦案的閒人
04:52既然是公務機構辦案
04:54就應該透明公開
04:57我有責任與義務
05:00把真相告訴給所有人
05:02那你有沒有想過
05:03你這些所謂的真相
05:05究竟是不是事實
05:07我做了十年的龍城揭秘者
05:09每一次的爆料
05:11都是我自己親自拍攝的
05:13用照片視頻為證
05:16我這人不求名利
05:17就是想把我自己知道的一切
05:20告訴給所有人
05:23要麼
05:25我給你公佈
05:26要麼
05:27你自己公佈
05:29三天之內
05:31非此即彼
05:34我等你消息
05:35等等
05:37那我怎麼聯繫你啊
05:49別太小瞧我
05:59對
06:09對不起
06:10對不起
06:12我對電子機器
06:13實在太不敏感了
06:16要不是我疏忽大意
06:17從不就不會趁虛而入
06:19掌握這個
06:20送人聽聞的證據
06:22唉唷
06:23這些國不用你唄
06:25歸根結底還是怨我
06:28要不是我給你辦公室
06:29裝一個攝像頭
06:30從波這小子
06:32怎麼可能趁虛而入啊
06:35從波的這件事情
06:37必須盡快想辦法解決
06:39朱九尚養好之後
06:41他隨時可能捲途重來
06:43我不想到時候
06:44父輩收聽
06:45父輩收聽
06:48道理呢
06:49是這麼個道理
06:52不過話說回來啊
06:54我讓林靜幫我查了一些事
06:56我這突然靈光一閃
06:58就想到一個辦法
07:01如果事情順利的話
07:03我們非但不會父輩收敵
07:05反而會一舉兩得
07:13查到了
07:16特調處
07:23讓我來扒開你
07:25最後一層
07:35在這
07:36什麼情況
07:37電腦怎麼突然不就控制了
07:46還好沒中了他們的陷阱
07:52要不然之前的努力啊
07:54都白費了
08:08接下來就交給你們了
08:09我交給你們了
08:20你可以一直調查下去
08:22但你永遠不會讀寫
08:23可惡
08:24各位
08:32pizza
08:34照哥
08:35不邀請我們進去做做
08:54These are all your actions, right?
08:59Because I know you have a secret!
09:01My friends,
09:03use黑客技術 to protect public service providers.
09:07This is illegal.
09:09You have a proof?
09:13Do you have a proof of our secret?
09:16I am a member of the龍城.
09:20I have a duty to let everyone know
09:23Whether it's a star, a business, or a business,
09:26or a real world.
09:31Don't be angry at all.
09:33After this, we'll talk about it.
09:45This is not possible.
09:46This is not really.
09:49This is a false statement.
09:51These are all true.
09:52It's all true.
09:54It's all true.
09:56But it's because of the angle of the camera.
10:00So you can only see the picture of the camera.
10:04It's the same.
10:06It's the same.
10:08It's the same.
10:10It's the same.
10:12It's the same.
10:14It's the same.
10:20It's the same.
10:22It's the same.
10:24It's the same.
10:26I'm not sure.
10:28It's not the same.
10:30It's the same.
10:32It's the same.
10:34It's the same.
10:36It's the same.
10:38I'd be surprised.
10:40I have to pay attention to it.
10:42I'm sorry.
10:44We're all different.
10:46We're all different.
10:48The job is not to be a good job.
10:50He must be a good job.
10:52This news is not a good job.
10:56It's a good job.
10:58They're now in the workplace.
11:00They don't have to be a good job.
11:02They're not a good job.
11:04These people are just in the industry.
11:08Your news is to be a good job.
11:10It's a good job.
11:12It's a good job.
11:14It's not a bad job.
11:16It's better to be able to help your own self-doubt
11:20and enjoy more people's追捕.
11:24Sorry.
11:25This is what...
11:26But...
11:27Your news is a lot of strange news.
11:33But you've got a lot of technology.
11:39You've never thought...
11:41You've got these tools to use in the right direction.
11:45Let's do ourself.
11:47Let's do ourself.
12:15Come on.
12:18You're going to be with you,
12:20I've got a lot of money.
12:23I need to take care of you.
12:26I need to take care of you.
12:28I'm going to take care of you.
12:31I'm going to sleep.
12:34I'm going to be doing your job.
12:38Your boss's mission is to take care of you.
12:40I'm not going to take care of you.
12:41I'm going to take care of you.
12:47This is why the boss would work.
12:49I'm going to be together before you.
12:51If you want your boss,
12:53you will be here,
12:55I'm going to take care of you.
12:59I can't believe you are in the wrong way.
13:02This was my wife.
13:05I assumed you could talk to her.
13:07And I can't believe you're going to be spraying.
13:09I can't believe it.
13:11You can't believe it.
13:21I can't believe it.
13:25I've been living in my life.
13:29How could I die in this small傷?
13:31I'll give you a small傷.
13:37I'm a young man.
13:40I'm a young man.
13:42I'll give you a thousand times.
13:44I'll give you a thousand times.
13:46I'll give you a little.
13:48I'll give you a little.
13:50I'll give you a little.
13:57I'm not drinking.
13:59This thing is so difficult to do.
14:03It's good.
14:04Oh.
14:05Yeah.
14:06Even though it was玉子 for an instant that he had.
14:08I can't believe it.
14:09He still has a system I think.
14:10No way.
14:11I've got to find it.
14:17You switched to me.
14:18I have a good thing to ask for.
14:20What about your skill?
14:22What about your skill?
14:23Why are you trying to find it?
14:24I think you have a cool skill.
14:25A different skill.
14:26If I make a skill that exists in my mind.
14:27I see a different skill.
14:28But you can do it again, and do it again, and do it again, and do it again, and do it again.
14:33It's just a bug.
14:36My skill is actually only one thing.
14:40It's about learning.
14:42I can use my skills as well as possible.
14:44In the原则, I have no idea.
14:48But it's under the real power and the power and the power and the power and power.
14:52So I'm here.
14:54I can show you the power and power.
14:56I have no idea.
14:57I'm so sorry.
14:58You're too late.
15:00I'm so sorry for you.
15:05I'm so sorry, but you're a servant.
15:10You're a servant.
15:16Hey, the guy is a boss.
15:19He's a boss.
15:21He's a boss.
15:25That's why I found it.
15:27That you must be...
15:29...
15:31...
15:33...
15:35...
15:37...
15:39...
15:41...
15:43...
15:45...
15:47...
15:51...
15:53...
15:59...
16:01...
16:02...
16:03...
16:13...
16:14...
16:15...
16:23Horrible
16:53I'm gonna kill you.
16:55I'm gonna kill you.
17:00Then you're gonna kill me.
17:04I'm gonna kill you, man.
17:11Let's go.
17:13I'm gonna kill you.
17:16If you don't have any trouble,
17:18I'll kill you.
17:21I'll tell you.
17:23Don't be afraid to get the power of the power of the power.
17:25I don't know if it's the power of the power of the power.
17:27Right?
17:36You know, why don't you have to be a good one?
17:39I don't know.
17:41You don't know how much you have been a貴重.
17:43It's your own way to tell me.
17:45There is a strong strong black power in the dark.
17:48It's always being attacked.
17:50It will be the war in the world.
17:53But now,
17:54there is only a huge power to be re-replaced.
17:57If you want to use this way,
17:58we can find another two-day power to do?
18:00We can't turn it off until we are able to come.
18:02I'm not sure if we have her two-day power to do it.
18:04So it's time to know all our stuff.
18:07So he can't take another two-day power to do it.
18:09Why can't we take another two-day power to do it?
18:12To be able to pull the black and white hands?
18:14And to kill the red?
18:15And to kill the red?
18:16That's not a lie.
18:21I'm a teacher.
18:23I'm taking a time to fight the country.
18:25I'm taking a time to fight the country.
18:28I'm taking a time.
18:30I'm taking a time for you.
18:32Before I go, I won't drink beer.
18:37I'll drink beer.
18:38I'll drink beer.
18:40I'm not going to drink beer.
18:43Who's that?
18:47明儿你就知道了
18:50走
19:06洪姐最近
19:08总是拉着我陪她去喝啤酒
19:12傅初 洪姐到底是怎么了
19:15小波 这你都看不出来
19:19这叫落花友
19:23算了
19:25你还小
19:26我不能兔兔青少年
19:33大舅
19:36你跟老赵这么些年
19:39你见多识广
19:41你最了解他
19:43你今儿就告诉我
19:47我为他做了那么多
19:51我到底是哪儿不好
19:56哪儿都挺好的
19:58骨骼清齐
19:59冬暖夏凉
20:02你轻点
20:02你
20:03你呀
20:13我为他做了那么多
20:16不行
20:18我今天得问问他
20:20你们都别拦着我
20:21你
20:21我给他打电话
20:23打电话
20:26大赵
20:26我就问你
20:33我就问你
20:35我到底哪儿不好
20:39我才知道我到底哪儿不好
20:42赵云蓝
20:46我到底哪儿
20:53赵云蓝
20:57赵云蓝
21:12大爷
21:12您没事吧
21:21大爷 您没事吧
21:24你怎么这么不小心啊
21:25没事吧 大爷
21:26没事
21:26您没事吧
21:27你弄起来吗
21:31这地上的车啊
21:32就是不一样的
21:33幸亏我是个老不死的
21:35老大爷
21:36我急着送货
21:37要不我把手机号
21:37先给您留着
21:38您有什么事
21:39给我打电话号码
21:40没事
21:41没事
21:42我是死不了的
21:44你有急事啊
21:45快走吧
21:47好
21:49大爷
21:49咱们先去那个座一会儿
22:01大爷
22:01您真的没事吗
22:03要不要我送您去医院啊
22:05小伙子
22:06你放心吧
22:07别看我年纪大了
22:09身体啊
22:11硬朗得很哪
22:17不好意思啊 大爷
22:18我快要迟到了
22:20您要是没事的话
22:21我就先走了
22:23您过马路迁我要当心啊
22:25别再出事了啊
22:27哦 same
22:36哎 怎么是您啊
22:38您怎么在这儿啊
22:39我 我不知道该怎么走
22:42嗯
22:44您是要回家吗
22:47我的家不在这里
22:49哪里都不在
22:50I haven't seen the sun before.
22:54So bad.
22:58That's your children?
23:00I think they are definitely there.
23:04Maybe they are working too hard.
23:06Where are you?
23:08I've been a kid.
23:10I'm a kid.
23:12I'm a kid.
23:14I'm a kid.
23:16I'm a kid.
23:18I'm a kid.
23:20Let's pull some of the cats.
23:22One of my friends.
23:24Gosh, this is not something.
23:26You're a kid.
23:28You're a good person.
23:30You're a kid.
23:32You have to go to a place.
23:34I will go on high school.
23:36But I was too high.
23:38Well, you're too late.
23:40I've forgot your kids.
23:42I'm too late!
23:44You are too late!
23:46Oh, well, I have to come where to go.
23:48Is there a number?
23:50Long, 4th of the following.
24:05Good.
24:05Sorry.
24:06You're all old enough.
24:08You're all too late.
24:10No, I'm because of a reason.
24:12I'm telling you that he...
24:16Oh, you're a little bit of a small one.
24:20I've been a long time.
24:24Is it you?
24:25What are you doing?
24:27What are you doing?
24:28What are you doing?
24:30What are you doing?
24:32What are you doing?
24:35You're not going to die.
24:37You're not going to die.
24:39This is my leader.
24:41You're here.
24:43Are you lying?
24:47This has been a long time for the hour of the hour.
24:50Where are you guys?
25:02What a beautiful光光 looks like.
25:05We are not alone.
25:07You are lucky to take him out.
25:10Why didn't he not be here?
25:12Oh, I don't know.
25:14I don't know.
25:16Is there a message to me?
25:24Wow.
25:26We're not even in the woman.
25:28This is what?
25:30Is it the third man?
25:32The third man is the third man.
25:37I'm going to take a look.
25:39小老儿这次来
25:42实在是有一件难事
25:44不知道你肯不肯帮忙
25:48你听说过
25:50帝君策吧
25:52帝君策怎么了
25:59您真有眼力见啊
26:02我介绍一下
26:04这一位呢
26:06是我们的特约顾问
26:08生物工程学专家
26:10沈薇 沈教授
26:14我说呢
26:15这顾问
26:17顾问
26:18我们帝星更没有
26:22那行了
26:23这顺政官老哥参观也参观够了吧
26:26咱有话进去单聊
26:39楚哥
26:41你对摄政官大人为什么
26:44这太合理了
26:46你知道老楚原来是地星人吧
26:48当年他
26:51你们说
26:52这里面
26:53都出现什么呀
26:55会不是摄政官说咱们特调处办事不利啊
26:58办事不利啊
27:00是不利
27:02就是偷懒的意思
27:04我们一直
27:07偷懒啊
27:08妈呀
27:10这里面的严肃成什么样子了
27:13黑炮大人
27:14我
27:15我实在不知道您在这儿
27:17不然我肯定会先摆会您的
27:22确实不止
27:25不然你怎敢随意透露我的身份
27:28属下
27:29把镇魂令主
27:30当作地星的朋友
27:32才没有隐瞒
27:34你放心吧
27:36你的文箱
27:37没有传到他的手上
27:41我就知道
27:44行了
27:46不管你们在那边是什么身份
27:48是什么关系
27:49只要来到我们特交处
27:51那大家就是一家人
27:53来
27:54坐那边聊吧
27:56起来吧
27:58属下还犯了一桩大错
28:00请您务必原谅
28:04我就知道
28:06你专程瞒着我到这儿来
28:08原本就是有话要对镇魂令主说
28:11说吧
28:12帝君策怎么了
28:13帝君策
28:16帝君策
28:17帝君策
28:21丢了
28:22什么
28:23丢了
28:24帝君策
28:25是我帝星
28:26记录人丁的造则
28:27由帝君策
28:28由帝君批合
28:29摄政官保管
28:30每个帝星人的能力
28:31背景
28:32都要详尽地记载
28:33帝君策
28:34都要详尽地记载
28:35都要详尽地记载
28:36地冲策
28:37由帝君批合
28:38摄政官保管
28:39每个帝星人的能力
28:40背景
28:41都要详尽地记载
28:42近段时间
28:43私逃到地面的地区人增多
28:45祸乱不少
28:46尤其是那个主角
28:47因此
28:48我才要紧急地调阅帝君策
28:49结果你现在告诉我
28:50说你弄刁了
28:51树下该死
28:52树下该死
28:53树下实在年纪大了
28:54记性不好
28:55思前想后
28:56这帝君策
28:57兴许是被
28:58帝君策
28:59兴许是被
29:00帝君策
29:01兴许是被
29:02帝君策
29:03兴许是被
29:04帝君策
29:05兴许是被
29:06兴许是被
29:07兴许是被
29:08兴许是被
29:09兴许是被
29:10兴许是被
29:11兴许是被
29:13兴许是被
29:14兴许是被
29:16兴许是被
29:17兴许是被
29:18兴许是被
29:19兴许是被
29:20兴许是被
29:22兴许 feel 兴许是被
29:24兴许是被
29:25兴许是被
29:26兴许是被
29:28兴许是被
29:29陶逸的犯人
29:30丁顿带走了
29:31不知丢在哪里了
29:32丁顿之前在龙城
29:33被扶击而死
29:34是我亲自把他
29:35尸体带回地形
29:36怎么
29:37现在死无对折
29:38你想推卸责任
29:39属下不敢
29:40行了 行了
29:41都放轻松一点
29:42不许提他求这
29:43不准法毒
29:44I'm sorry.
29:46You're a little bit nervous.
29:48I'm sorry.
29:50You did not have a chance to get to the White House.
29:54I'm a little nervous.
29:58You're weird.
30:00How does this sound sound sound?
30:02How does it sound sound?
30:04It's a sound sound.
30:06You're in the seat of the seat,
30:08and you're in the seat of the seat,
30:10you're in the seat of the seat.
30:13不会吧
30:19这本册子
30:20���下猜测
30:22一定还在地星
30:24只能麻烦您到地星走一趟
30:27找回失误
30:28也只能这样
30:35您这边请坐
30:42What's up?
30:46What's up?
30:48I thought you were going to be a big deal.
30:50What's up?
30:52You're a big deal.
30:54It's a big deal.
30:56It's a big deal.
30:58Now he's our partner.
31:00You have to trust him.
31:02I'm going to call him.
31:04He said he will be here to work for a while.
31:08So much?
31:10I've had a house that he came here.
31:12It's a совет.
31:14He's a big deal.
31:16But you're just kidding.
31:18He's the king.
31:20He's the king?
31:22He's not in the country.
31:24He's going to be a hero for a while.
31:26He's going to be a hero for an체.
31:28He's going to go to a hero.
31:30He's he's not sure how he comes.
31:32I just want to make a hero for him.
31:34He's going to become a hero for him.
31:36You're so cool.
31:38Oh, I'm sorry.
31:40I'm sorry.
31:42I'm not sure what you're going to do.
31:46I'll go for a while.
31:48You can leave me.
31:52Mr.
31:53Mr.
31:54Mr.
31:55Mr.
31:56Mr.
31:57Mr.
31:58Mr.
31:59Mr.
32:00Mr.
32:01Mr.
32:02Mr.
32:03Mr.
32:04Mr.
32:05Mr.
32:06Mr.
32:07Mr.
32:08Mr.
32:09Mr.
32:10Mr.
32:11Mr.
32:12Mr.
32:13Mr.
32:14Mr.
32:15Mr.
32:16Mr.
32:17Mr.
32:18Mr.
32:19Mr.
32:20Mr.
32:21Mr.
32:22Mr.
32:23Mr.
32:24Mr.
32:25Mr.
32:26Mr.
32:27Mr.
32:28Mr.
32:29Mr.
32:30Mr.
32:31Mr.
32:32Mr.
32:33Mr.
32:34Mr.
32:35Mr.
32:37I'll see you next time.
33:02I'm going to die.
33:07Hey,
33:10to the city?
33:12Why don't you take the沈教授 to go?
33:15It's a professor.
33:17He's a professor.
33:19He's going to do a research study.
33:21I'm going to study a study.
33:24Actually, I always think
33:26沈教授 is pretty cool.
33:28He's not a normal teacher.
33:30I'm going to go.
33:34I'm going to go.
33:36I'm going to challenge you.
33:38He was thinking about this.
33:40If you look at the house like me,
33:42he's done,
33:44there was a terrible job.
33:45He lost everything.
33:47He's gone.
33:48Now the only way of coming to a室教授 is to try to open it.
33:52Please just spend an extra business with him.
33:55The other people should eat brothers and sisters like me.
33:58Let the truth go.
34:00We can't do it.
34:01We're all together.
34:03We've ever met the people who saw them.
34:04It's less than anyone else.
34:08Is it?
34:11It's the only one.
34:15Who is it?
34:20You!
34:21Oh, I...
34:31I am a man in the church.
34:33We can use this door to the door.
34:35We can use this door to the door.
34:39This door is a door.
34:41B, the world is in the world.
35:00Oh, my God!
35:02The world in your eyes is like this.
35:06This is too dark.
35:09This is not a good thing for us.
35:16This is the power of the two-day power.
35:19It's the power of the two-day power.
35:23You say this is the power of the only one-day power?
35:26Only you two can be自由.
35:29This is the power of the two-day power.
35:31That's the power of the two-day power.
35:33They're from where to come from?
35:35This...
35:37This...
35:38This is the power of the two-day power.
35:41This is the power of the two-day power.
35:48This is the power of the two-day power.
35:52Mr. Hrp.
35:53Let's go ahead and do this.
35:59Mr. Hrp.
36:00I really don't know.
36:02If we are doing this,
36:03we should be doing this.
36:06Mr. Hrp.
36:09Mr. Hrp.
36:10Mr. Hrp.
36:24Mr. Hrp.
36:28Mr. Hrp.
36:30What's your name?
36:33Mom.
36:35I told you how did you take this?
36:37You're so busy.
36:38There's no time for the child's degree.
36:40If the child wants to meet you,
36:42how did I take this?
36:42I'll take it here.
36:44I don't want to talk to you.
36:45I'll have a problem.
36:46I'll take it back to you.
36:53I'm here.
36:58I'm here.
36:59We're back.
37:00I'm here.
37:02I'm here.
37:11This is the king.
37:14This looks like a normal town.
37:18This is true.
37:20This is the king.
37:21It's a good one.
37:22This is the beauty and the beauty.
37:24It's all about.
37:26I'm here.
37:26The king is a good one.
37:28This is a good one.
37:29The king is a good one.
37:31The king is a good one.
37:31This is the king.
37:32The king is a good one.
37:33出席
37:35出席
37:37出席
37:39黑跑大人
37:41不支持黑跑大人公干归来
37:43有事原因
37:45请别说罪
37:47是
37:53这还是挺威风的
37:55啊
37:57林术大人
37:59这边请
38:03你应该知道
38:07这是你唯一的机会吧
38:13难道我们非要
38:15管他用什么手段
38:17结果才是最重要的
38:19这点道理
38:21不用我教你吧
38:25要么
38:27像个丧家之犬一样继续苟且偷生
38:29要么计划达成
38:31正大光明地在阳光下活着
38:39我奉劝你啊
38:41好好想一想你这次上来的目的
38:43我相信这两条路
38:45不用我多说
38:47你也知道该怎么选吧
38:53好
38:55好
38:57那我们就试试吧
39:01看这边
39:07你不必担心
39:09地球人异能的绝小
39:11有的很迟 有的很走
39:13像这些普通的老百姓
39:15基本上都没有发现自己的异能
39:17没有被设定
39:19好
39:20我倒不是怕
39:21就是觉得
39:25算了
39:26也没什么事
39:27没什么事
39:32领主
39:35这条大道直通到最前面
39:37就是我们办公的地军殿
39:39还真是啊
39:41不管到了哪儿
39:43这种大楼都是同一种画风啊
39:47这天怎么这么暗啊
39:49咱们不是走上来的吗
39:51令主有所不知啊
39:53我们地心位于整颗海星星球的地底深处
39:57光对于我们来说
39:59原本就是极其稀缺的资源
40:01哦
40:02还好
40:03光对于地心人来说
40:05也不是必须的
40:06同时
40:07由于缺乏光源
40:08地心长期处于黑暗之中
40:10所以地界人
40:11是没有时间改年的
40:12更没有白天和黑夜
40:13更没有白天和黑夜
40:15更没有白天和黑夜
40:17更没有白天和黑夜
40:19更没有白天和黑夜
40:21更没有白天和黑夜
40:23更没有白天和黑夜
40:25更没有白天和黑夜
40:27还要这边
40:44那个 我这样行吗
40:46行行行
40:47去处长办公室坐着
40:48最好不要让特派员看到你的正脸
40:50最好的结果就是
40:53特派员能被我们敷衍住
40:55根本不进处长办公室
40:57也就不会发现了
40:59快去快去
41:02好
41:04福叔
41:07现在情况怎么样了
41:08我盯着呢
41:13来了来了来了
41:14新都局的专车
41:15看我用我的三寸不烂之蛇
41:17把它说得囤囤转
41:18不跟你说了啊
41:19好
41:20好
41:30您好 我是本处的副处长
41:32我叫大
41:33要是赵处灾的话
41:45他这会儿会说什么
41:47做什么呀
41:48做什么呀
41:58保持镇静
41:59没有什么紧张
42:01是一根棒棒糖不能解决的
42:03这 如果有就两根
42:07棒棒糖
42:09这 赵初
42:10我 我 我绝对不是故意要烦你东西的
42:14迫不得已
42:15等你回来
42:16我一定向你道歉
42:28没用
42:41特本员 您好
42:42我先带您参观一下
42:43我们特教书的版报
42:44让您感受一下
42:45我们本处的精神文明工作建设
42:50赵云岚什么时候起
42:51也学会这种虚头巴脑的事
42:54我不看虚的
43:10我黄然过了一年
43:25世界还不停歇
43:29来回的穿梭
43:31在这无人的街边
43:36过去的昨天
43:39一切还那么紧切
43:43回想起
43:44一片片
43:46在这模糊了
43:48双眼
43:54还是会想起
43:58那时的场景
44:01原谅我只是想
44:03这世界还会有个人
44:06能为你鼓起
44:09到底都想起
44:12就别说我爱你
44:16只要不情的我
44:21只是太在意
44:22只是太在意
44:23只是太在意
44:24只是太在意
44:26只是太在意
44:28只是太在意 只是太在意
Recommended
44:04
|
Up next
44:09
44:06
44:10
44:30
45:38
44:09
44:03
44:15
44:03
44:03
52:38
38:34
44:41
45:11
43:52
45:12
44:18
44:00
43:55
39:31
44:49