Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier

Catégorie

📚
Éducation
Transcription
00:00Nous venons maintenant le mot «pfingstrois ». «Pfingstrois » est le stondage «pfingstrois » et le français «pivouin ».
00:09Le mot «pfingstrois » se trouve en deux mots.
00:13Le mot «ros », comme le français, est le mot «rosa ».
00:22Le mot «rosa » vient du griechier «roson ».
00:26Et à tous ce Wort « Finkschte ». Finkschte, au français, « Pentecote ».
00:33Et de où vient le mot « Pentecote » ?
00:35C'est le français « Pentecote ».
00:38Le français « Pentecote » vient le mot « Pentecote ».
00:47Le mot « Pentecote » vient le mot « Pentecote ».
00:51Et dans le latinisme, c'est « pentecosté », c'est comme c'est le français, « pentecôt ».
00:58Et ce qui est intéressant, c'est qu'on peut dire que c'est l'Elsace, mais dans l'Elsace, c'est l'Elsace, c'est l'Elsace, c'est l'Elsace, c'est l'Elsace, c'est l'Elsace.
01:09C'est l'Elsace, c'est l'Elsace, c'est l'Elsace, c'est l'Elsace, beaucoup de «uropein», c'est l'Elsace.
01:26mais en latinie et en griechis necher.
01:30Ohne F.
01:31Ça doit signifier que F plus tard est.
01:34Ça je dis toujours.
01:35Et on doit penser.