Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You
00:00:30There's no more for me, me and you, for me.
00:01:00There's no more for me.
00:01:30There's no more for me.
00:02:00There's no more for me.
00:02:30There's no more for me.
00:02:59There's no more for me.
00:03:01There's no more for me.
00:03:03There's no more for me.
00:03:05There's no more for me.
00:03:07There's no more for me.
00:03:09There's no more for me.
00:03:11There's no more for me.
00:03:15There's no more for me.
00:03:17There's no more for me.
00:03:19There's no more for me.
00:03:21There's no more for me.
00:03:23There's no more for me.
00:03:25There's no more for me.
00:03:27There's no more for me.
00:03:29There's no more for me.
00:03:31There's no more for me.
00:03:33There's no more for me.
00:03:35There's no more for me.
00:03:37There's no more for me.
00:03:39There's no more for me.
00:03:41There's no more for me.
00:03:43There's no more for me.
00:03:45There's no more for me.
00:04:01There's no more for me.
00:04:03There's no more for me.
00:04:05There's no more for me.
00:04:09There's no more for me.
00:04:11What?
00:04:12What?
00:04:13Why?
00:04:14Why?
00:04:21뭔데?
00:04:23무슨 일 있었으면 있었다고 말을 해야지.
00:04:35솔직하게 다야?
00:04:45솔직하게 다?
00:05:05네.
00:05:27네, 드레인님.
00:05:29어떻게 되신 겁니까?
00:05:31전화 앞에서 꺼져 있어서 걱정했습니다.
00:05:33미안합니다.
00:05:35그렇게 됐어요.
00:05:37그보다 내가 어제 부탁한 건.
00:05:39못 보셨습니까?
00:05:41어젯밤 문자로 보내드렸는데.
00:05:43안 그래도 답이 없으셔서.
00:05:45일치합니다.
00:05:5799.99% 소수점 두 자리까지.
00:05:59PLEASE.
00:06:0299.99%.
00:06:062.99%.
00:06:07소수점 2자리까지.
00:06:11The past events in the past, but from the first time of the first, the first time of the hospital, the first incident of the hospital, the second hospital, the first hospital.
00:06:19And there is a way to find out a different story.
00:06:20With a 406, the result of the hospital, the hospital, the hospital, the hospital, the hospital and the hospital.
00:06:26I know.
00:06:28I'm sorry.
00:06:30I'm sorry.
00:06:32I'm sorry.
00:06:34I don't know what it's like.
00:06:36It's not for me, but...
00:06:38You're lying there?
00:06:40I'm sorry.
00:06:42I can't do anything for 406.
00:06:44I can't say it.
00:06:46I can't do anything.
00:06:48I can't do anything.
00:06:50It's okay.
00:06:54I can't do anything.
00:06:56Yes, I think...
00:06:57Yes, I do.
00:06:59I don't think anything.
00:07:03Don't worry.
00:07:06Yes, I don't, I don't.
00:07:13It's okay.
00:07:19I think I can't stand up.
00:07:21I think I've been living in the past.
00:07:29But...
00:07:31Why did I know?
00:07:33If you think about it,
00:07:35there was no other hint.
00:07:38I don't know if I was going to be careful.
00:07:42I'm not going to be honest.
00:07:44I'm not going to be honest.
00:07:46I'm not going to be honest.
00:07:48But I thought I'd be prepared for my own mind.
00:07:54I thought I could not know how this was going to be.
00:08:03You'll be ready for tomorrow.
00:08:05If you don't have 20 million dollars in the future.
00:08:07It's going to be tomorrow.
00:08:09It's not that you're going to marry.
00:08:11It's not that you're going to be the same now.
00:08:13You're a good boy.
00:08:15You're a good boy.
00:08:17You're a good boy.
00:08:25But why did you get to Hongizu?
00:08:39Hongizu...
00:08:43Hongizu...
00:08:45허벅지잖아.
00:08:51남편이란 작자가...
00:08:53Hongizu 허벅지에 특이한 점이 있는 거 몰랐어?
00:08:57어떻게 모를 수가 있지?
00:08:59관심이 없던 거야, 아니면...
00:09:03벗겨본 적이 없는 거야.
00:09:07남편이...
00:09:09남편이...
00:09:11남편이...
00:09:13남편이...
00:09:15남편인가?
00:09:17NORSHI
00:09:45Okay, let's see what's going on in the middle of the house.
00:09:56It's been a lot of times.
00:10:05Ah, one thing I've been missing.
00:10:06I'm sorry.
00:10:14It's a word for me.
00:10:16It's a word for you.
00:10:25I'm sorry for you.
00:10:27I'm sorry for you.
00:10:36I'm sorry for you.
00:10:58역시 어렵네.
00:11:00용서.
00:11:06오늘 수업은 여기까지 하죠.
00:11:36내년 3월 치러지는 제21대 대통령 선거 출마를 위한 예비후보 등록이 다음 주부터 시작됩니다.
00:11:51저, 대표님.
00:12:06상시 체크하라고 하셨던 일 맞습니다.
00:12:10홍일경 회장 첫째, 홍인하 양 관련해서요.
00:12:40홍일경 회장의 첫째, 한국 들어온 모양이야.
00:12:52그래서요.
00:12:53아니, 그래서는 뭐가 그래서야.
00:12:55당신이 빨리 만나봐야지.
00:12:57그때 왜 그 사다를 낸 건지.
00:12:59어?
00:13:00아니야, 그보다 앞으로는 우리가 컨트롤.
00:13:03웬술이야?
00:13:06당신 취했어?
00:13:09취하면 안 돼요?
00:13:13오늘 같은 날?
00:13:16오늘이 왜?
00:13:18뭔데?
00:13:21아무도 기억 못하는 날.
00:13:28기억해서는 안 되는 날.
00:13:31당신 아버지가 그렇게 정한 날이잖아.
00:13:34그래서?
00:13:36왜?
00:13:38마음 쓰이는 척이라도 해야겠어?
00:13:41그래야 죄책감이 좀 덜어지는 기분인가?
00:13:44웃기지 마.
00:13:4720년 전 오늘 우리 마음이 어땠는지 당신도 알고 나도 잘 알잖아!
00:13:55무슨...
00:13:59해방감.
00:14:14äh?
00:14:16스포 Итак rein,
00:14:18미안합니다.
00:14:33staged 일 JUNTO
00:18:50I don't know.
00:19:20I don't know.
00:19:50I don't know.
00:20:20I don't know.
00:20:22I don't know.
00:20:24I don't know.
00:20:26I don't know.
00:20:28I don't know.
00:20:34I don't know.
00:20:36I don't know.
00:20:38I don't know.
00:20:40I don't know.
00:20:42I don't know.
00:20:44I don't know.
00:20:46I don't know.
00:20:48I don't know.
00:20:52I don't know.
00:20:54I don't know.
00:20:56I don't know.
00:20:58I don't know.
00:21:02I don't know.
00:21:04I don't know.
00:21:06I don't know.
00:21:08I don't know.
00:21:10I don't know.
00:21:12I don't know.
00:21:14I don't know.
00:21:16I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:20I don't know.
00:21:22I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:28I don't know.
00:21:30I don't know.
00:21:32I don't know.
00:21:34I don't know.
00:21:36I don't know.
00:21:38I don't know.
00:21:40I don't know.
00:21:42I don't know.
00:21:44I don't know.
00:21:46I don't know.
00:21:48I don't know.
00:21:49I don't know.
00:21:50I don't know.
00:21:51I don't know.
00:22:06My phone is not so.
00:22:08Why don't you find me here?
00:22:18What?
00:22:32It's...
00:22:34What?
00:22:39What do you think of this?
00:22:43What did you think of this?
00:23:09I don't know.
00:23:28I...
00:23:31I don't know.
00:23:33We...
00:23:36We...
00:23:39Oh, my God.
00:24:09Oh, my God.
00:24:39Oh, my God.
00:25:09같이 통화를 했는데 난 아직도 406에 대해 모르는 게 많습니다.
00:25:16그래서 되려 알고 싶어졌고.
00:25:19서로 궁금한 걸 하나씩 묻고 답하는 건 어때?
00:25:25좋아.
00:25:26단 지금 이 순간부터 진짜 진실만 말하는 겁니다.
00:25:31바라는 바야.
00:25:33시작하세요.
00:25:34결혼식 전날 밤에 홍인하를 만나서 거래를 했다고 했잖아.
00:25:42홍의주를 걸고 한 거리였어?
00:25:45네.
00:25:46내 차례입니다.
00:25:48뭐야?
00:25:50내 질문 아직 안 끝났어.
00:25:52답하면 끝입니다.
00:25:53다음번에 신중하게 생각하고 질문하세요.
00:25:57묻겠습니다.
00:25:58홍의주는 지금 협박받고 있는 겁니까?
00:26:01왜 협박받고 있다고 생각하는데?
00:26:05406이 희주를 납치도 하고 아버님도 공격하고 보통 미친놈이 아닌데.
00:26:13희주가 그런 놈한테 동조할 리 없으니까요.
00:26:16협박받고 있기도 하고 아니기도 해.
00:26:21됐지?
00:26:22이제 내 차례야.
00:26:24홍의 나를 정략 결혼해서 자유롭게 해주는 대신 홍의주를 인질로 잡았던 거야?
00:26:31누구한테 들었습니까?
00:26:33누구한테 들었냐는 거 보니까 맞나 보네?
00:26:37맞습니다.
00:26:40난 종종 악몽을 구원합니다.
00:26:45어릴 땐 더 자주 그랬죠.
00:26:46어릴 땐 더 자주 그랬죠.
00:27:16도울게.
00:27:18내가 너와 함께 있을게.
00:27:24괜찮아.
00:27:25괜찮아.
00:27:26괜찮아.
00:27:31괜찮아.
00:27:35괜찮아.
00:27:45그때마다 날 진정시켜준 건 매일 밤 수어 연습을 하던 옆집 소녀의 손짓이었습니다.
00:28:03하지만 정작 소녀는 누구한테도 어디에도 기댈 데가 없었어.
00:28:12홍 회장 집 거기가 그 아이의 지독한 감옥이었으니까.
00:28:21그 아이를 탈출시키고 싶었습니다.
00:28:23그 집에서 나와 자유롭게 살길 바라면서.
00:28:28하지만 꿈에도 몰랐죠.
00:28:32내가 희주의 새로운 감옥이 될 줄.
00:28:39감옥?
00:28:41그 집을 나와서 나하고 시작한 결혼 생활이 희주한테는 감옥이나 마찬가지였을 테니까.
00:28:50웬 미친놈하고 얽히는 한이 있어도 나랑 이혼하고 싶은 거 아니겠습니까?
00:28:57이제 내 차례입니다.
00:29:04홍 희주가 원하는 건 여전히 이혼입니까?
00:29:14답하세요, 406.
00:29:16그동안 늘 말하지 않았습니까?
00:29:18희주를 놓으라고, 원래대로 돌리라고.
00:29:22그만 놔주라고.
00:29:26더는 기대하기 싫었으니까.
00:29:31언젠가는 달라지겠지.
00:29:37나아지겠지.
00:29:393년을 기대하고 기다리다가.
00:29:42다 놔버리면 더는 상자 받을 일도.
00:29:47실망할 일도 없을 거라고 생각했었대, 홍 희주가.
00:29:52그럼 혹시 희주가 원하는 건 진심, 관심, 이해, 애정 그런 거였습니까?
00:30:11무슨 얘기를 하는 거야?
00:30:13내 말은?
00:30:14해줄 수 있습니다.
00:30:18다 줄 수 있습니다.
00:30:26희주가 원한다면 얼마든지.
00:30:30왜 갑자기 그러겠다는 건데?
00:30:35그동안은 내가 죽든 말든 옆에 있든 말든 상관도 안 했으면서?
00:30:40이건 애초에 희주가 원한 결혼이 아니었으니까.
00:30:47인질이랑 핑계로 내 옆에 뒀다가.
00:30:51언젠간 보내줘야 된다고 생각했으니까.
00:30:57그래서 야박하게 굴었던 거야?
00:31:01정 안 주려고?
00:31:03하지만 희주가 원한다면 얘기는 달라지지.
00:31:10대신 약속해.
00:31:12내가 노력해서 우리가 달라질 수 있다면 다시는 이 전화 하지 않는다고.
00:31:22너 하는 거 봐서.
00:31:27너 하는 거 봐서.
00:31:32내가 기억하는 것
00:31:50Produ?
00:31:52이것저 펭会 원한다면 하�ship Torены가능을 원합니다.
00:31:55꼭 가는 희주와서.
00:31:57I'm so sorry.
00:32:12I'm just a little nervous.
00:32:16You're not going to get more than you're just a kid.
00:32:19Yes, you're going to get more than you're still a kid.
00:32:21Yes.
00:32:22You're going to get more than you're still a kid?
00:32:26Why are you so young to look like this?
00:32:29Yes, that's right.
00:32:32It's not good for you.
00:32:34It's a lot of fun and fun.
00:32:41Let's go.
00:32:43Let's go.
00:32:44We'll fight.
00:32:56Okay.
00:33:05What about you, I see where I live?
00:33:08I see what I say.
00:33:11They have little fun with me now.
00:33:15I see.
00:33:17They may not like me.
00:33:19I know he's a big deal.
00:33:23He's like, I'm a big deal.
00:33:26He's a big deal.
00:33:29He's a big deal.
00:33:31He's a big deal.
00:33:33He knows what he's doing?
00:33:36He's always thinking about how he's doing it.
00:33:40He's a big deal.
00:33:45We can't wait for you, but it's time to come back.
00:33:48So what?
00:33:50We don't think we're going to see this one.
00:33:52I don't know.
00:33:54We're going to be there.
00:33:55Okay, so I'm ready to go.
00:33:57But when you're at the wedding, it's just a good time to go?
00:34:00I'm going to contact you.
00:34:01I'm going to ask you a good time.
00:34:02Oh, but what's that?
00:34:04What's that?
00:34:06What's that?
00:34:08Okay, let's go.
00:34:15Go, let's go.
00:34:21The clerk of the clerk of the clerk is right?
00:34:23Yes.
00:34:24The clerk of the clerk is right.
00:34:41Heart, heart, heart.
00:34:43What?
00:34:44사랑이 넘치는 대변인실.
00:34:46뭐 그런 건가요, 과장님?
00:34:48No, no.
00:34:49No, no.
00:34:50No, no.
00:34:51No, no.
00:34:52No, no.
00:34:53No, no.
00:34:54No, no.
00:34:55No, no.
00:34:56No, no.
00:34:57No, no.
00:34:58No, no.
00:34:59No, no.
00:35:00No, no.
00:35:01No, no.
00:35:02No, no.
00:35:04혹시 대변인님께서 주문하셨어요?
00:35:14출발하죠.
00:35:15저기...
00:35:16저...
00:35:17어?
00:35:18뭐야?
00:35:19가, 가, 가.
00:35:21가, 가.
00:35:22가자, 가자.
00:35:23여기 자리 있어요?
00:35:51드실래요?
00:35:58드실래요?
00:36:10내가 멀미를 좀 하는데 보통 뒤에 앉으면 멀미가 더 심해지지 않나?
00:36:18아...
00:36:19그럼 여기 앉으시면 되겠네.
00:36:22여긴 짐을 두는 게 더 좋을 것 같은데.
00:36:26어...
00:36:27그럼 여기 앉으시면...
00:36:31고맙군요.
00:36:33고맙군요.
00:36:40커피는 빈속에 안 좋습니다, 통역사님.
00:36:46증거요?
00:36:52우리가 무슨 경찰이에요, 증거 찾게?
00:36:57증인?
00:37:01증거도 없는데 무슨 증인?
00:37:04보구나, 가족도 없는 애들이잖아요.
00:37:07아직 개발 단계니까 좀 더 파보면...
00:37:11여...
00:37:12여보세요?
00:37:13한 피디님!
00:37:16뭘...
00:37:17지할 말만 하고 끝내네?
00:37:19너 그래요?
00:37:21그게...
00:37:22심중뿐인 너 뒤벗살 따위 추적이면 너가 책임질 거냐?
00:37:25내가 책임을 왜 줘요?
00:37:27쌤이 줘야지.
00:37:30그런데 왜 그렇게 열심히 도와주는데요?
00:37:32그거는...
00:37:35뭐 이렇게 많아요?
00:37:38안 많아요.
00:37:39먹어도 먹어도 그 허기진 짱구들 배 채우려네.
00:37:43우와, 진짜 피었어!
00:37:47아, 대박!
00:37:51우와!
00:37:52감사합니다!
00:37:53안녕하세요!
00:37:54대박!
00:37:55감사합니다!
00:37:56혹시 상호쌤 여친이에요?
00:38:00뭐?
00:38:01응?
00:38:02상호쌤 회격사 보실래요?
00:38:03대체 좋아하면 찐인정!
00:38:05아니에요.
00:38:06나는 그 상호쌤 여친 아니고...
00:38:08대체 좋아하면 찐인정!
00:38:10아니에요.
00:38:11나는 그 상호쌤 여친 아니고...
00:38:28얘들아, 짜장면 먹자!
00:38:31짜장면 먹자!
00:38:33짜장면 먹자!
00:38:35짜장면 먹자!
00:38:37짜장면 먹자!
00:38:41짜장면 먹자!
00:38:42짜장면 먹자!
00:38:43안 돼, 이거 안 돼!
00:38:44안 돼, 이거 안 돼!
00:38:45아니, 야!
00:38:46야, 이건 아니지!
00:38:49이 사진...
00:38:59이때쯤부터 친구들 몇 명이 사라지기 시작했다고 들었어요.
00:39:04이때는 부임하시기 전이라 아는 게 없으시죠?
00:39:08네, 없어요.
00:39:10늦게라도 친부모가 찾아온 경우는 없었나요?
00:39:13그럼 실종된 아이들은 이제껏 자기를 찾아주는 가족도 기억해 주는 사람도 없었던 거네요.
00:39:26신영석, 구슬치기를 좋아했어요.
00:39:36승부욕이 대단했죠.
00:39:38이진영, 자동차를 좋아했고 박민호, 얘는 뭐 완전 장난꾸러기.
00:39:44내가 기억해요.
00:39:48이 세 명.
00:39:52이상하다.
00:39:54내가 듣기로는 사라진 애들이 네 명이었는데.
00:39:58한 명이 더 있었어요?
00:40:00네, 여기.
00:40:08내가 보다 마신다.
00:40:12또 실패할수없는 다이아니.
00:43:06Thank you, my friend.
00:43:13What do you think about me like that?
00:43:40That...
00:43:42I've never seen...
00:43:47...and you can't tell me that you are...
00:43:54... też...
00:43:56...he's going to be there...
00:43:59Three years?
00:44:02...and it's been a while to stay away
00:44:06...and it's time to give up the time to talk to us.
00:44:10But it's already been 10 years ago.
00:44:13The years have been a long time ago.
00:44:16I'm going to do something else.
00:44:18I'm going to do something else.
00:44:20I'm going to love you.
00:44:22I'm going to love you.
00:44:24I'm going to do something else.
00:44:40I'm going to love you.
00:44:42Ah!
00:44:44빵!
00:44:45Ja, mommo, jimoo.
00:44:48Hooray.
00:44:49Our leader will go for your food.
00:44:51Thank you so much for doing this.
00:44:53We're going to start doing this.
00:44:54We're going to start making a food.
00:44:55Who is going to get some to help?
00:44:57That's it.
00:44:58You're going to get some food.
00:45:00All this is going to be done.
00:45:03We will be able to get some food.
00:45:05We will be able to get some food here.
00:45:07I'm going to go to the team, Hijo.
00:45:09No, I'm going to go to the team.
00:45:14But if you're a team, there's no reason to go to work shop?
00:45:18Then I'll go to the team.
00:45:20Then I'll go to the team.
00:45:22Yes.
00:45:29Let's go, Hijo.
00:45:32Then we'll go to the team.
00:45:35And another team are going to go.
00:45:38Okay.
00:45:39So then the team will be...
00:45:41It is what are the best winner?
00:45:43In the final World Cup?
00:45:44In the final World Cup.
00:45:45So that's what we do.
00:45:47Let's go.
00:45:48Put them on the title.
00:45:50Let's go.
00:45:52Let's go!
00:45:53Yes.
00:45:54Let's go.
00:46:02Ah, ah, ah!
00:46:04First of all, we started the first game.
00:46:07It's a series of two-time opportunities.
00:46:11Then, we'll start with the team.
00:46:14Let's go!
00:46:15Let's go!
00:46:16Good job.
00:46:21I'll try to fail quickly.
00:46:24I Mike, take open.
00:46:25I'm back.
00:46:26Three times before wait for me.
00:46:28Consulting , sunshine,Пр activist , discussion.
00:46:30The next is growing fifty eyebrow.
00:46:34Seven.
00:46:34Seven kilometers.
00:46:36.
00:46:36.
00:46:37.
00:46:38All right, like, seven, and seven, and eight.
00:46:39That's bold.
00:46:41The third is tomorrow.
00:46:44, , and in front.
00:46:46No, I'll get you to this place.
00:46:48You go.
00:46:50Please, come here.
00:46:52Oh...
00:46:53Oh, wait.
00:46:54I'm so sorry.
00:46:55Sorry, sorry, sorry.
00:46:56This is a plain.
00:46:58I'm so sorry.
00:46:59I didn't get out.
00:47:00Yeah.
00:47:01I'm sorry.
00:47:02Sorry, sorry.
00:47:03I don't...
00:47:04Oh, sorry, sorry.
00:47:06Sorry, sorry.
00:47:07I was sorry, sorry.
00:47:08I was sorry.
00:47:09Okay, I knew he was gonna do it.
00:47:10Oh, it's good.
00:47:12Oh, he's done.
00:47:13He's done.
00:47:14So, he's done.
00:47:15I'm going to get up with a truck and a truck.
00:47:17I'm going to get up with you.
00:47:18You're listening to me?
00:47:19I'm going to get up with you.
00:47:20I'm going to get up with you.
00:47:22I'm going to get up with you.
00:47:23This is a new one.
00:47:25Yeah, 100 teams.
00:47:35Oh, okay, okay.
00:47:37Come here.
00:47:43Peders, go!
00:47:46Come here.
00:48:07We are finally found out, a victim.
00:48:23If your brother lives, and if your brother lives,
00:48:28I don't know what to know.
00:48:31That's right.
00:48:33But how do you live in the house?
00:48:37You can't find the house.
00:48:39You can't find the house.
00:48:43First, I'll ask you to ask you to ask.
00:48:48That's how I think it's a good idea.
00:48:52.
00:49:03.
00:49:16.
00:49:22.
00:49:22.
00:49:22.
00:49:22That's the end.
00:49:24Yeah, that's the end.
00:49:25That's the end.
00:49:26I'm not a hit.
00:49:27The endgame picks up a lot, but it's awesome.
00:49:31Yes, it's okay.
00:49:35Yes!
00:49:38Yes!
00:49:39Yes!
00:49:41Yes!
00:49:41Yes!
00:49:43Yes, yes.
00:49:43Yes!
00:49:44Yes!
00:49:46Yes!
00:49:46Yes!
00:49:47Yes, yes!
00:49:48What do you think?
00:50:00I'm sorry. I'm happy to be here.
00:50:06Anyway, I'm happy to be here.
00:50:08Congratulations.
00:50:09What do you want to prepare for the team?
00:50:11If you want to ask something about it, you say...
00:50:13There's a lot of things.
00:50:14Ah, it's good, it's good, it's good, and a model.
00:50:22Do you want to talk about it?
00:50:26Just closer, closer, closer.
00:50:29Ah, yes, yes, yes.
00:50:31But really, if you're a picture of a picture, it's okay?
00:50:35But it's a birthday party.
00:50:37There's also a chicken and a chicken.
00:50:39There's nothing.
00:50:41It's a birthday party.
00:50:43It's a birthday party.
00:50:44Yeah.
00:50:45Yeah, 그럼.
00:50:47웃으세요.
00:50:50더 활짝.
00:50:54네, 좋아요.
00:50:56고개도 이렇게.
00:50:58고개도 이렇게.
00:50:59아니, 가운데로요.
00:51:00대변인, 가운데로.
00:51:01옳지.
00:51:02좋아요, 지금 좋아.
00:51:03아이, 좋다.
00:51:04자, 좋아요, 이대로.
00:51:05손아트.
00:51:13스마일.
00:51:14ives.
00:51:15손아트.
00:51:16진짜 좋아.
00:51:22자, 갑니다.
00:51:25좋아요.
00:51:26스마일.
00:51:30It's really nice to meet you.
00:51:33It's really nice to meet you.
00:51:35Let's go.
00:51:37Smile!
00:51:52There...
00:51:53There...
00:51:54There...
00:51:55There...
00:51:56There...
00:51:57There you go.
00:52:00There's a lot of people to receive from me.
00:52:03I'm sure you're...
00:52:04Look at the same person.
00:52:05About this.
00:52:06I almost forgot my entire life.
00:52:08But...
00:52:10There's a lot of that.
00:52:11I don't know.
00:52:13I can't wait.
00:52:15But I can't wait.
00:52:16There's that thing.
00:52:17There's a lot.
00:52:18I can't wait.
00:52:19I can't wait?
00:52:20You can't wait.
00:52:22I can't wait.
00:52:24Oh, wait.
00:52:25No, I didn't want to know what to do.
00:52:27I didn't want to know what you said.
00:52:30You said that he was a great guy.
00:52:32He didn't want to know what to do.
00:52:34He's a teacher, and I just didn't want to know him.
00:52:37I'm sorry, he's a boy.
00:52:39Now I get that.
00:52:40It's the one who's a kid to play.
00:53:25반팔이 다야?
00:53:46땀 식으면 추워.
00:53:47나중에 껴야봐.
00:53:56아, 너무 멋있어.
00:53:57아, 너무 멋있어.
00:53:59아, 너무 멋있어.
00:54:00제일 화면하게 입고 와가지고.
00:54:02우리 막내가 누구예요?
00:54:04아, 제가. 제가 왔다.
00:54:06아, 좋아.
00:54:11아, 너무 멋있어.
00:54:12아, 너무 멋있어.
00:54:15아, 너무 멋있어.
00:54:16아, 나 진짜 그리워.
00:54:18Oh, my God.
00:54:48All right.
00:54:50Thank you, everyone.
00:54:52We can take pictures of the pictures.
00:54:53Can we take pictures of the pictures?
00:54:55Yes.
00:54:56I'll take a picture.
00:54:57Yes.
00:54:58One, two, three.
00:55:00All right.
00:55:01All of your work, everyone.
00:55:05If you want to take pictures of the pictures,
00:55:08we will take pictures of the pictures.
00:55:10And we will see it.
00:55:14Please give me a hand.
00:55:16I'm done.
00:55:17It's not like that.
00:55:18If you have to move, then you can move.
00:55:20Yes.
00:55:21Let's go!
00:55:22Let's move on.
00:55:26Put your hand.
00:55:28Yes, it's okay.
00:55:30What's your fault?
00:55:31Oh, you're a lot.
00:55:32You're a lot of people.
00:55:33Yes, you're a lot of people.
00:55:34Yes, yes, yes.
00:55:35Yes!
00:55:36I'm a lot of people.
00:55:37I'm looking for a lot of people.
00:55:38Oh, yes, yes!
00:55:39Well, we'll see them there.
00:55:40Yes, yes.
00:55:41Everything we see is so dumb!
00:55:45eeh, let's see.
00:55:46Oh, don't you!
00:55:47Oh, wait, don't you!
00:55:48time let me go!
00:55:49Tell me.
00:55:50Is that what happened?
00:55:53I think of a statement.
00:56:02Oh, thank you!
00:56:06Take me!
00:56:08It was a accident.
00:56:09We became trouble!
00:56:10I was scared.
00:56:11What was that?
00:56:12They were going to fall out.
00:56:13I thought that it was the best thing I'd ever been at.
00:56:16I thought, that it was hard for me to get lost.
00:56:18If you hit it then you can jump in.
00:56:19Why not?
00:56:20When you hit it, it would be like,
00:56:21you know what?
00:56:22You just hit it.
00:56:23Here it is.
00:56:25I think I should get lost.
00:56:26There you go.
00:56:27I think you can get lost.
00:56:28Forgotten right now you can just get lost.
00:56:28We can get lost.
00:56:30Johann Paul dude!
00:56:31I don't know what happened.
00:56:32I don't know what happened.
00:56:35I don't know what happened.
00:56:36Here we go.
00:56:38No way, you have to take a look at it.
00:56:45We have to take a picture of the zoo...
00:56:49We have to take a picture of the zoo...
00:56:52Then we are going to try to do it.
00:56:54It's just 6pm now, then it's been huge.
00:56:58The mayor!
00:57:08How are you going to get there?
00:57:10He's going to get there.
00:57:12What? What?
00:57:13Are you going to get there?
00:57:14Are you going to get there?
00:57:16If you look at it, it's going to get there.
00:57:19It's going to get there.
00:57:22Can I get there?
00:57:24Yes, it's possible, but I can't get there.
00:57:29It smells like my clothes.
00:57:31I'm going to put my clothes on my feet.
00:57:33Hurry up.
00:57:35Are you still there?
00:57:37Yes, it's not going to get there.
00:58:07I'm going to get there.
00:58:09I'm going to get there.
00:58:10I'm going to get there.
00:58:11I'm going to get there.
00:58:12I'm going to get there.
00:58:13I'm going to get there.
00:58:14I'm going to get there.
00:58:15I'm going to get there.
00:58:16I'm going to get there.
00:58:17I'm going to get there.
00:58:18I'm going to get there.
00:58:19I'm going to get there.
00:58:20I'm going to get there.
00:58:21I'm going to get there.
00:58:22I'm going to get there.
00:58:23I'm going to get there.
00:58:24I'm going to get there.
00:58:25I'm going to get there.
00:58:26I'm going to get there.
00:58:27I'm going to get there.
00:58:28I'm going to get there.
00:58:29I'm going to get there.
00:58:30I'm going to get there.
00:58:31I'm going to get there.
00:58:32Oh, my God.
00:59:02Oh, my God.
00:59:32Oh, my God.
01:00:02Oh, my God.
01:00:32이 폰이 어떤 폰인지 알아?
01:00:35이거 백성원한테만 걸게 돼 있다.
01:00:39진짜였어.
01:00:42뭐가 이렇게 철저해.
01:00:44홍혜주!
01:00:50홍혜주!
01:00:54홍혜주!
01:00:56어떻게 됐습니까?
01:01:02아직 수색 중입니다.
01:01:04절벽 아래 계곡하류 300m 지점까지 샅샅이 뒤지고 있긴 한데.
01:01:07기자들 전화가 계속 들어오는데 벌써 언론에 퍼진 겁니까?
01:01:14단속하겠습니다.
01:01:15수색 반경도 다 덜피고요.
01:01:17폐쇄해로 영상은 어떻게 됐습니까?
01:01:18경찰에서 등산로 입구와 정상부근 CCTV 확인 중입니다.
01:01:22저희 팀원들은 물론 사고 당시 주변에 있던 사람들 대상으로 목격자 탐문도 하고 있고요.
01:01:26뭐라도 나오면 바로 연락하세요.
01:01:38안 받으십니까?
01:01:41안 받습니다.
01:01:41기다리는 전화가 있거든요.
01:02:04수색을 하고 있는 거야?
01:02:06왜 아무 소리도 안 들려?
01:02:11헬개도 뜨고, 트럼도 뜨고 그래야 되는 거 아닌가?
01:02:26이렇게 들키는 건가?
01:02:30벌 받은 거야.
01:02:32진짜 고백했어야 하는 건데.
01:02:36왜 그래?
01:02:38차라리 잘 됐어.
01:02:39이제야말로 말하는 거야.
01:02:41저거는 왜 그래?
01:02:42그래.
01:02:43그래.
01:02:44그래.
01:02:45안 받을 수 있잖아.
01:02:48아니야.
01:02:49안 받을 거 참고 있어.
01:02:51정신이 아니라.
01:02:53정신이 아니라.
01:02:54정신이 아니라.
01:02:56하...
01:02:57하...
01:02:59하...
01:03:00하...
01:03:01하...
01:03:02하...
01:03:03하...
01:03:04하...
01:03:05하...
01:03:06하...
01:03:10하...
01:03:14하...
01:03:18하...
01:03:19하다 하지마...
01:03:22하...
01:03:23I don't wanna be in this way.
01:03:26I am not going to be in this way.
01:03:30I am not going to be in this way.
01:03:32Hsio!
01:03:33Hsio!
01:03:35Hsio!
01:03:40Hsio!
01:03:41Hsio!
01:03:46Hsio!
01:03:51Are you listening to me?
01:03:56You're listening to me.
01:04:01So I'm going to go.
01:04:04I'm going to go.
01:04:08Well done.
01:04:16You must stay here.
01:04:18You must stay here.
01:04:22Well done.
01:04:23406.
01:04:25My words are in this way.
01:04:26I'm going to put you on.
01:04:27I'm going to take you on...
01:04:29I'm gonna take you on.
01:04:31So...
01:04:32And...
01:04:34406.
01:04:35I got a Hugo's back there,
01:04:36I'll put you together.
01:04:38I'll put you in the keyblade realm.
01:04:40It's in the key.
01:04:41It's in the key.
01:04:43It's big.
01:04:44I can't even see it.
01:04:45I don't think you'd have to do it.
01:04:48I don't think I'd have to do it.
01:04:51I don't think you'd have to do it.
01:05:06Are you...
01:05:09I don't know what to do.
01:05:11I don't know what to do.
01:05:15I'm...
01:05:19I'm so sorry.
01:05:39406, 406!
01:05:57거기 있습니까?
01:05:59답하세요!
01:06:01들려.
01:06:09기온이 많이 떨어졌는데...
01:06:13희주가 많이 춥진 않을까요?
01:06:17내 바람마개를 입었는지 모르겠습니다.
01:06:19그리고 배낭에 물이 있는데 탈수증상이 생기면 안 되니까...
01:06:25목을 지금 죽여야 돼.
01:06:29됐습니다.
01:06:39보입니다.
01:06:45빨리 와.
01:06:47가고 있으니까 전화 끊지마!
01:06:49그리고 만약 방법이 있다면
01:06:51희주한테 전해 주십시오.
01:06:53걱정하지 말라고!
01:06:55내가 금방 가겠다고!
01:06:59스�怎麼了
01:07:09피아노!
01:07:10ache
01:07:15아이쒤sil
01:07:21말해줘 Need up
01:07:25할붓말 얘기할 테니까 잘들이십쇼 사공는
01:07:27Heiju's on his own.
01:07:30Heiju's on his own.
01:07:30I'm not sure what he's saying.
01:07:34Heiju...
01:07:36Heiju...
01:07:38Heiju...
01:07:41Heiju...
01:07:46Heiju...
01:07:48Heiju...
01:07:49Heiju...
01:07:51Heiju...
01:07:53Heiju...
01:07:54How can I do it?
01:08:04Oh
01:08:34감당할 수 없어 멈춰 해 집어놓은 소란한 맘
01:08:41I give you my own
01:08:47꿈처럼 다가갈게
01:08:52곁에 있어줘
01:08:55Now I'm feeling old
01:08:58지금부터 묻는 말에 하나씩 답하십시오.
01:09:01제일 중요한 그놈 얼굴 봤습니까?
01:09:04좋아서 네 심장박동 느껴지는 게
01:09:07신난 거야?
01:09:09왜?
01:09:10이미 우리 같이 잤어
01:09:11이거 진짜예요?
01:09:13아쉽고 후회스러웠어
01:09:15너한테 너무 해준 게 없는 거 같아서
01:09:17아니 나만!
01:09:18이제 내 폰은 돌려줘야겠어
01:09:20지금 갈게 문 열어줘
01:09:31안녕?
01:09:33고맙습니다.
01:09:34고맙습니다.
01:09:36You