Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Seven Relics of ill Omen Episode 07

In ancient times, a meteorite encased an extraterrestrial object and descended upon Fengzi Ridge, bringing with it seven mysterious creatures. These creatures could parasitize humans, interfere with their consciousness, and lead them to commit evil deeds. An ancient virtuous master and his disciples crafted seven wooden tablets from a sacred tree, drawing the alien entities into them and naming them the "Seven Heart Tablets". They then forged a Phoenix Lock from the meteorite to seal the tablets. Throughout generations, skilled and noble individuals inherited the master's mission, recording the methods of sealing the Heart Tablets and passing them down through the ages. A hundred years ago, a dog accidentally dug up one of the wooden tablets in Fengzi Ridge, bringing the Heart Tablets back into the world. Over the next twenty years, a series of bizarre murders occurred one after another. Five ordinary but passionate young people — Mu Dai, Luo Ren, Yan Hong Sha, Wan San, and Cao Yan Hua formed the "Phoenix Squad" by fate, embarking on a perilous adventure to subdue the deadly tablets.#
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29就我刺激您
03:31受委屈啊
03:32什么
03:34什么事啊这家
03:35小罗哥把一万三带走
03:39活多活少搁一边
03:41这太冷清了
03:43我这儿还就喜欢热闹
03:45对了我妹妹小师傅陪着我
03:48不然就给
03:49怎么弄了
03:50人生感觉都没有意义
03:52人生本来就没意义
03:54您来点什么
03:57有了
03:58那个坐会儿行
04:03但我们这儿是那个消费区
04:05不是啊
04:06你扔这儿得了
04:07你扔这儿得了
04:08应该在吗
04:09你这儿不带
04:11跟他说大师兄过来了
04:14
04:15
04:16
04:17
04:18挺好的
04:19那让我师傅给收拾到
04:22夹法伺候
04:23现在还没好呢
04:24手腿都断了
04:25这 接上了
04:27葫芦这儿的呀
04:28他跟你说什么了
04:30不是 没有
04:32没有 我就
04:33大师兄
04:34全去全眼儿
04:38天哪
04:39你什么时候来的呀
04:41你进去坐
04:42你换发型了
04:45不原洗头吗
04:46你不是说
04:48要让我给你找工作吗
04:50找着了
04:51找着了
04:52跟我姓面试去
04:53
04:54去哪儿面试啊
04:56花城
04:57花城
04:58都得收拾行李
04:59
05:00不收拾了
05:01就三十公里
05:02很快就回来了
05:03
05:04那你跟张叔说一下
05:07我跟我大叔兄走了
05:09姓什么
05:10
05:11小城
05:14辛苦你
05:15照顾穆带啊
05:16生活还是有意义
05:17那你
05:18您 您说了算
05:19十够
05:20您先帮我拿过来
05:21快点儿
05:22车会开了
05:23来了来了
05:24快快快快
05:25来吧
05:26我跟他说两句
05:30这是医学的奇迹
05:34
05:35好大的排场啊
05:37房子再豪宅有什么用
05:39不都是土烧专器
05:42大师兄
05:43
05:44干保镖我行了吗
05:45行啊
05:46你是我师妹有什么不行的
05:48
05:49面试都需要注意些什么呀
05:51什么都不需要注意
05:52你什么样的人
05:53就表现什么样
05:54
05:55千万别装也别演
05:56他们在挑你
05:57也是你在挑他们的
05:58反正不爽
05:59转身走人
06:00甭含糊
06:01还有啊
06:02
06:03做人嘛
06:04总得尊重一下自己
06:06
06:07对对
06:08去看看吧
06:09
06:12
06:13老盐头我们到了
06:17嘿嘿嘿
06:18等会儿啊
06:19师妹
06:20
06:21师妹
06:22别说你别演了
06:23喂 你好
06:24牧在是吧
06:25看到你前面的石桌了吗
06:26
06:27看到了
06:28哦哦哦
06:29市桌面上有字儿
06:30念出来
06:31朱玉
06:32宝石
06:33瘦月华
06:34不受吞吐掩盖
06:35是桌面上有字儿
06:38念出来
06:39朱玉
06:41宝石
06:42瘦月华
06:43不受吞吐掩盖
06:45澳门新福金娱乐城
06:57404点VIP
06:58电子游戏
06:59老宝越来袭
07:00点一点
07:01大奖炸翻天
07:02好友越多
07:03大奖越大
07:04快来主队爆大奖
07:06就在澳门新福金娱乐城
07:08404点VIP
07:10兵式
07:25导什么样子
07:27
07:29
07:34宣卫啊
07:36跟你说多少回了
07:37下手轻一点
07:38你再给人呛着
07:39I'm going to kill you.
07:43Hello.
07:47Hello.
07:48There's a person who would like me to advise you.
07:52He was a person who had a friend.
07:54I wanted to meet him.
07:56I wanted to meet him with him.
07:58I'd like to meet him for four or five days.
08:00I'd like to meet him.
08:02I'd like to meet him.
08:04I'd like to meet him.
08:06I'd like to meet him.
08:08He'll get 20,000.
08:10In course he'll help me.
08:13He'sما.
08:15He's a springer.
08:19He can see the situation.
08:22Where is he?
08:25What are you doing?
08:26I'm going to kill you.
08:27I'm going to kill you.
08:29Tell me.
08:31It's our house.
08:38Have you heard of it?
08:43The house is called the jewel of gold and gold.
08:46These are gold and gold.
08:48That gold and gold is gold.
08:51You don't have to worry about it.
08:54If you want to use gold and gold,
08:56it's all for equipment.
08:58We don't have to do it.
09:00We don't have to do it.
09:02Did you forget that you UWak more?
09:04What?
09:06I'm not for gold and gold.
09:08The gold and gold is gold and gold.
09:13We just have to go to gold and gold.
09:16We've sold gold and gold.
09:18It's not that gold and gold.
09:20It's a gold and gold.
09:23The gold is gold and gold,
09:26it's gold and gold.
09:28They're going to do it.
09:31People will not see any more.
09:35The help of the people
09:37are to express their power.
09:40You understand?
09:41Right.
09:44We are not digging in the field.
09:46This is to cast the water and the water.
09:49The water is to cast the sea.
09:52The water is to cast the water from the water.
09:54The water is to get the water.
09:57The water is to cast the water.
09:58It's time to go to the sky.
10:00The sky is in the sky, the sky is in the sky.
10:02Don't tell me that you don't understand the灰色.
10:05I'll tell you.
10:09We're talking about the money
10:12that we have to do is
10:14to practice.
10:18With the eye of the eye,
10:20the power of the eye,
10:21and the power of the eye.
10:23But this is too much of a eye.
10:26So, the other half-day people
10:29are all kind.
10:34I have a son
10:37who is a young lady.
10:39He doesn't like his own own.
10:40He likes to use his own own.
10:42He went to the ground for a long time.
10:45He said he was going to...
10:47He was going to save him.
10:48The last two days I met him.
10:51He didn't contact me.
10:52The phone was ringing,
10:53but he didn't get me.
10:55It's in the middle of the room.
10:59I'm so nervous, but I'm not afraid.
11:03So I'm going to take a look at the red flag.
11:08The city is in the高原湖.
11:12Can you ask the具体位置?
11:16The city is in the river.
11:20So close.
11:21Let's go to the front of the street.
11:28Let's go to the front of the street.
11:31Let's go to the front of the street.
11:36The front of the street doesn't work.
11:39The street is always a good thing.
11:42Do you believe me?
11:44The street is in the front of the street.
11:47I can't remember.
11:51The street is a good thing.
11:57It's not possible.
12:14The street is a good thing.
12:16It's going to be a good day from other places.
12:19I don't know why I'm going to take a look at him.
12:37I'm in the car.
12:39I'm your driver, and I'm your driver.
12:43Right.
12:45I'm not going to get to the river, but I'm going to come to the river.
12:50I'm going to go to the river and I'm going to go to the river.
12:54You can check it out.
12:56We're going to go to the river and we'll have to prepare.
13:15Let's take a look at this place.
13:17Let's take a look at this place.
13:19Let's take a look at this place.
13:21Let's take a look at this place.
13:23Let's take a look at this place.
13:25Let's take a look at this place.
13:27I know.
13:29Do you want to go?
13:31I can go from the old隧道.
13:33But now, the隧道 is closed.
13:35It's going to be closed.
13:37You can drive a car.
13:39There is a way to go.
13:41Why is it closed?
13:43It will be closed.
13:45It's closed.
13:47It's closed.
13:49It's closed.
13:51It's closed.
13:53It's closed.
13:55It's closed.
13:57It's closed.
13:59Would you wait a second?
14:01It's closed.
14:03I don't want to go.
14:05I need to see that the center of theulf come out.
14:07I don't know if that's right.
14:09You've got to know what you have?
14:11说是有一年中秋节晚上
14:13传说中的老棒晒月真出现了
14:16不碍上全是珍珠棒
14:18结果也不知道被哪个混蛋小孩
14:20倒上气流一把火全给烧了
14:23什么人啊 干这种缺德事儿
14:26谁说不是啊
14:27我听说啊 从那以后
14:29这一代再也不产猪子了
14:31听当地人讲呀
14:33是得罪了水神 遭报应了
14:35我倒是觉得啊
14:37这个万物皆有灵性
14:38你说你拿火烧它
14:40它肯定恨死这个地方
14:42说人家再也不来了呗
14:43对吧
14:43是呗
14:44你说你去那儿干嘛
14:45那儿现在什么都没有
14:46而且我听说了
14:48那个村子现在还闹鬼呢
14:50真的假的呀
14:52你不知道这事儿啊
14:53别说了别说 肾得慌了
14:55来来 喝一个
14:56来来来 喝给我来
14:57来一个
14:57报应一起吧
14:58过瓶 过瓶去
15:10那么是呀
15:12给你
15:12我想拿给你
15:13发电енко
15:14我想拿给你
15:14你想拿着
15:15来 来 来
15:16来 来
15:16我想拿去
15:18来 来 来 来
15:18来 来 来 来
15:19Let's go.
15:40Hi.
15:42Hi.
15:44Hi.
15:45Did you hear me?
15:46Hi.
15:49Hi.
15:59Hi.
16:01Hello.
16:02Hi.
16:03Hi.
16:04Hi.
16:07Hi.
16:15Hi.
16:19Come on, come on.
16:21Come on, come on.
16:23Come on, come on.
16:25Come on.
16:27Come on, come on.
16:29What happened?
16:31What happened?
16:35How can't you do it all?
16:37You've already had a couple of times.
16:39Now you're going to call your phone.
16:41You don't have to call your phone.
16:43You don't have to call your phone.
16:45You don't have to call your phone.
16:47You don't have to call your phone.
16:49But you don't have to call your phone.
16:51It's okay.
16:53That's why you're not calling your phone.
16:55I'm so scared.
16:57It's like it's true.
16:59People have said that they are all wrong.
17:03You don't have to think about it.
17:05Come on, come on.
17:07It's too late.
17:09I'm not going to do it.
17:13I'm so tired.
17:15I'm so tired.
17:16I'm so tired.
17:17I'm so tired.
17:19I'm so tired.
17:21I don't know.
17:51I don't know.
18:21I don't know.
18:51I don't know.
19:21I don't know.
19:51I don't know.
20:21I don't know.
20:51I don't know.
21:21I don't know.
21:51I don't know.
22:21I don't know.
22:51I don't know.
23:21I don't know.
23:50I don't know.
24:20I don't know.
24:50I don't know.
25:20I don't know.
25:50I don't know.
26:20I don't know.
26:50I don't know.
27:20I don't know.
27:50I don't know.
28:20I don't know.
28:50I don't know.
29:20I don't know.
29:50I don't know.
30:20I don't know.
30:50I don't know.
31:20I don't know.
31:50I don't know.
32:20I don't know.
32:50I don't know.
33:20I know.
33:50I don't know.
34:20I don't know.
34:50I don't know.
35:20I don't know.
35:50I don't know.
36:20I don't know.
36:50I don't know.
37:20I don't know.
37:50I don't know.
38:20I don't know.
38:50I don't know.
39:20I don't know.
39:50I don't know.
40:20告訴我.
40:50一面.
41:20I don't know.
41:50I don't know.
42:20I don't know.
42:50I don't know.
43:20I don't know.
43:22I don't know.