Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ラクンが元大阪ラバーになる一度は食べなきゃ損絶品大阪下町グルメ巡り!
00:09僕のは絶対役のうまいんでそういうシンスをかけたらやっぱそろそろなっていいよ浜田浜田さんはいいっくりやっていいっすか?
00:39素焼きは確かに美味しかったよね でもあなたのそのソースの疑問というのは確かに言われてみればです
00:57でもそれが普通やったからね我々は
01:02あ 次も探し方がいい
01:06天和編 これで終わる
01:08あ わかった でもここ天神橋水晶店街やったらあれあるんちゃう?
01:14あれって言うの?
01:18中村屋があるんちゃう?
01:20ガッチャン来てて中村屋食わせるんだったら
01:25そんなんですか?
01:26俺の大好きな日本一大好きなコロッケ
01:31あ コロッケあるんですか?
01:32あ 行きましょうよ
01:33いい?
01:34行きましょうよ
01:35行こうよ せっかくやもん
01:38ここにおって行かへん手はないわ
01:41ちょっと1回ルート変えてもらって
01:43近いやんでも
01:44近いのは近いです ここから
01:46そうやろ?
01:47ちょっと1回ガッチャン行かばしたい
01:49大丈夫ですか?
01:50はい もちろんです
01:51行きましょう
01:52今からやったらあげたて食えるし
01:54そうですね
01:55そうですね
01:56ニャー
01:57ニャーカモン
01:58ニャーカモン
01:59ね あれ友達なんです
02:01やっぱ大阪ってみんなフレンドリーですよね
02:05いい意味で
02:10いい意味も悪い意味もそうなんですけど
02:16これはええわ
02:18やっとガッチャンに中村屋食ってもらえる日が来たな
02:231回ガッチャンがどう感じるか食べて乾燥欲しいんだよね
02:26俺は
02:29いろんなとこに差し入れもしてるんですよ
02:32へえ
02:33これですか
02:34そうです
02:35あ 移動?
02:36はい
02:37じゃあ後ほど
02:38はい
02:39近いもんね
02:40近い
02:42stage
02:44本当に
03:04走れ
03:05走れ
03:07Let's go!
03:11Let's go!
03:14Let's go!
03:16Let's go!
03:19What are you doing?
03:21I'm just going to go up here.
03:26Here we go.
03:29Here we go.
03:31Here we go.
03:33Here we go.
03:35Many people are in this place.
03:39But then there's one place here.
03:42seule me is just doing it.
03:46No, even if you just的人 I wouldn't have bought it.
03:50perché turn it into a restaurant,
03:57properly did I my order?
04:01OK.
04:03I've been here for a while.
04:05Wow, I've been here for a while.
04:07I've been here for a while.
04:09It's been a year or so.
04:17Here, I've been here for a while.
04:21Here, here, here.
04:25I've been here for a while.
04:27Wait!
04:28jar had come over.
04:292.
04:311.
04:32I've been here for a while.
04:33Many people from there, too.
04:35I've been here for a while.
04:36Hey.
04:37From my Y구 Niccoucheon.
04:38From부ctor 2021,
04:40he made an Kuo권,
04:41He's been here for a while.
04:42He's been here for a while.
04:44looking for a while.
04:46I want to let her buy something.
04:50After this time,
04:51here, he can bloom this.
04:53This is GAKUTO and one of the ones that you can do.
04:58Hello.
05:03Okay!
05:05How much do you pay for it?
05:072,000 yen!
05:09This one is 100 yen.
05:11200 yen.
05:15It was expensive.
05:17It was expensive.
05:1950 yen.
05:2150 yen.
05:23200 yen.
05:25200 yen.
05:27200 yen.
05:29500 yen.
05:31500 yen.
05:33There.
05:35It's been a long time.
05:37It's been a long time.
05:47Just, GAKUTO.
05:49Wow.
05:50I was sure it was sold!
05:52It's been a long time.
05:54Wow!
05:55It's been a long time.
05:56How is it?
05:58I have a long time.
06:00How was it?
06:03It's delicious.
06:04It's delicious.
06:05It's delicious.
06:07It's delicious.
06:09It's delicious.
06:10It's delicious.
06:12I don't like it.
06:13I'm not eating it yet but it's delicious.
06:22I'm so hungry.
06:25I'm hungry.
06:29I'm hungry.
06:31I'm hungry.
06:33I'm hungry.
06:35Oh
06:37I wonder if it's not in the state of the world
06:40No
06:43This is delicious
06:45Thank you
06:47I don't want to enjoy it
06:51I will eat it
06:55Is it okay?
06:57Is it okay?
06:58Is it okay?
06:59Is it okay?
07:00This time I was waiting for you to take a look at your plate.
07:07I'm going to try the same time.
07:14This time I'm going to try the same time.
07:19Now this time I'm going to try the same time.
07:23I'm going to try the same time.
07:27It's a favorite...
07:30Thank you
07:32I'll just like to have a question
07:35I'm going to go to the restaurant
07:36You should go on the menu
07:38We are going to go down the menu
07:40I'm going to go down the menu
07:42It's okay
07:46This is good
07:48I have to eat
07:51It's good to eat.
07:58It's good to eat.
08:01It's good to eat.
08:04It's good to eat.
08:08How can you do it for yourself?
08:13I was living in Maruta.
08:18How can you do it for yourself?
08:23It's hard.
08:26It's important to eat.
08:29I want to eat.
08:31I want to eat.
08:33I want to eat.
08:36I want to eat.
08:41I want to eat.
08:44I want to eat.
08:50I want to eat.
08:52I want to eat.
08:54I want to eat.
08:56I want to eat.
09:02This is the new world.
09:05What have you seen?
09:08I got to see the film promotion.
09:11I got to see the film.
09:13I got to see the film.
09:16There's some pictures.
09:17Here's a film.
09:18What's the film?
09:20I got to see the film.
09:21I got to see the film.
09:23This is what I noticed.
09:26What did you expect was that?
09:28How did you experience this?
09:29It looks like the film.
09:30I saw that.
09:31It's a thousand hours.
09:32It's a thousand hours.
09:33So.
09:34And there was a red carpet.
09:36That's what I noticed.
09:38So.
09:39Yes.
09:40The help of the film includes the film.
09:41Yes.
09:42You can see a picture?
09:44Yes.
09:46Do you want a picture?
09:52In the back of the world.
09:56It's in the back of the world.
10:00It's in the back of the world.
10:04It's like France.
10:06It's like France.
10:08It's so weird.
10:14What is this?
10:16It's just a宣伝.
10:18It's just a宣伝.
10:20It's just a宣伝.
10:22It's just a宣伝.
10:24It's a宣伝.
10:26It's a宣伝.
10:28It's a宣伝.
10:30It's like Kimmichita, what do you think?
10:32No.
10:34And it was like, I had to take it on the first time.
10:38It's because there was a宣伝.
10:40The宣伝.
10:42I thought that was so very good.
10:46And the宣伝.
10:48It was an factory level.
10:50It was such a ship.
10:52Wow.
10:56Wow.
10:57何か孝太郎かこのトラガラのTシャツいやああれ濱原さん絶対似合うと思う似合えへんわ似合えへんこんなシャツすごいよねなかなかすごい商店街やなこれいやすごいですよねはいいろいろあるもんですねここはここで
11:27そっちに行くこっちに行くの
11:39すごいとこ通るな
11:47次行くのはバッグが行きたい下街はいなるほどね まあここも十分ですけど
11:55もっとした街あるんですか そうですねはいそれあれはあれは大阪市長です
11:59あっはぁ
12:02あっはっはっはっはっはっはっはっはっははっはっはっは
12:05街をちょっと歩いてね
12:08いろいろ見てるんでしょ
12:11It's a patrol.
12:13Yes, it's a patrol.
12:19It's a robot that's like Honda.
12:23It's like a robot.
12:25I'm like this.
12:27I'm like this.
12:29I'm like this.
12:41Do you want it?
12:51Do you see me?
12:54It's like a foreign river of the world.
13:00Do you want to take it?
13:07Now I'm going to go to the next station
13:10Here we go
13:11You're right in the mail
13:16Married with the Kings
13:19Married with the Mone
13:29I walk in the car
13:33East John
13:37Oh, really?
13:39Wow, it's $3,000.
13:41Eh?
13:47Eh, really?
13:49It's so good.
13:52Do you want to sit here?
13:54Do you want to sit here?
13:56Do you want to sit here?
13:57Wow, I'm so happy.
14:00What is it?
14:02I'm just standing here.
14:06You are shaking your head.
14:11And I'm not having a seat.
14:14Are you working with me?
14:17Are you working with me?
14:18Yes.
14:20Yeah.
14:23You're working with me.
14:29I'm working with you.
14:30Come on!
14:31I'm working with you.
14:33It's all working with you.
14:34The door also press the button.
14:39It's amazing.
14:42It's amazing.
14:44It's amazing.
14:45It's amazing.
14:48It's the most expensive.
14:51It's amazing.
14:56It's amazing.
14:59It's amazing.
15:03This is amazing.
15:08It's amazing.
15:10It's amazing.
15:15It's amazing.
15:18It's awesome.
15:22Wow.
15:24Oh, that's right.
15:29How long do you drive the road?
15:34We're at the end of the road.
15:39Oh, that's right.
15:43This is fun.
15:47Do you want to go to the village?
15:51Yes.
15:54You can do it.
15:58Yes.
16:02Yes.
16:04Yes.
16:08There are many things.
16:11Well, you know, you're in Malaysia.
16:15You have one of the biggest big things that you bought from here.
16:20I've got a boat here recently.
16:25What kind of boat is it?
16:29It's a bus boat.
16:32It's a bus boat.
16:35It's a bus boat.
16:37Yes.
16:39Yes.
16:41Yes.
16:42It's a bus boat.
16:52It's a bus boat.
16:57It's a bus boat.
17:02It's a bus boat.
17:07That's not a bus boat.
17:10It's a bus boat.
17:14I've got a bus boat.
17:18I can't read it.
17:20It's a bus boat.
17:24I can't read it.
17:27I can't read it.
17:30普通の方針年齢をきてると考えたらそうかもしれないけどわからんやこればっかりは
17:38じゃあ僕も書いておきますから浜田さんも書いておきください
17:45こればっかりが学者わからんで何がどうなるかなんて
17:52あとやっぱ歌も当然歌うけど役者の仕事も進むじゃないですか
18:00I'm a musician, so I'm in the middle of my life.
18:13I'm a musician, so I'm in the middle of my life.
18:22I'm a musician, so I'm in the middle of my life.
18:38I'm in the middle of my life, but I'm in the middle of my life.
18:54It's a different職種, so you can be honest.
19:00If you're a musician, it's different.
19:03You can see the music in your head.
19:07But the film is the director's head.
19:12So I'm going to get closer to the music.
19:16I think it's my job, isn't it?
19:21I'll go in.
19:22I'm going to get closer.
19:25I'm sorry.
19:27I'm sorry.
19:29I'm sorry.
19:32I'm sorry.
19:36This is what the first time of the meeting is,
19:39Gakuchan's eyes are a little bit of a sound, isn't it?
19:44That's a little bit of an image of the image.
19:47僕は濱田さんと違って自分からこうかけるんで濱田さん常に威圧するじゃないですかしないです俺も声かけます俺はでも学者別に初めて会った時にそんな威圧感も感じんかったしでも人によってはうわ何かちょっと怖いなこの人なんか言うたらとつかれんちゃうかって思う人も多分おると思うどうですかそこはいやでも僕はあれですよ共演者とはなるべく話すようにしますマジで?はい
20:17それは手を引いてる人はただ黙ってこう立ってる額でも濱田さんがヘイヘイやってた頃のあの時はコミッションだったんでやっぱり喋れなかったんですよ他の共演者とああそういうことそんな感じもせえよかったけどでも前も言いましたけど他のアーティストから
20:47すげえ嫌われるというか怖がられるようになったのは濱田さんにも問題あるんですよ
20:53じゃあ行こう次行こう
20:56さあ次の店こっちですか?
20:59今年1月西成新名物グルメ
21:04そんな新しい
21:06ここ西成なんですか?
21:07はい
21:08初めて来ましたあそれは良かったですね
21:14なかなかね昔はディープな街と言われておりました
21:23えぇここへ来たんは初めてやなぁここにも商店街ありますけどねもうほとんどシャッター閉まってますからこういうのいいですねもう昭和ですよ昭和ああもう違ういやぁやっぱり濱田さん顔広いんですねいや違う違う違う違うそんなわけない
21:51みんなみんな浜ちゃん久しぶりみたいな
22:00すごいなぁ
22:02あっ何か来る?はい
22:05はい
22:06ハイツですよハイツ
22:09カカカカカカカカカカカカカ
22:12何でさっきちょっと車に乗ってて気づいたんですけど
22:16はいはい
22:17自転車に乗ってるおじさんが多いじゃないですか
22:19はいはいはい
22:20みんな何で梅干し食べたみたいな顔してるんですか
22:24何を言ってんの
22:26いや本当に
22:27お前悪いわほんま
22:30えぇ疑問です
22:31疑問
22:32すいません
22:33ここ?
22:35ここ?
22:36ここです
22:37チャンコ屋さんが今めちゃくちゃ分かっている
22:38姫やん
22:39こんにちは
22:40えぇ
22:42ここでやってんの?
22:44はい
22:45いらっしゃいませ
22:47あっそうなんだ
22:48どうもこんにちは
22:49アクツさんも分かりません
22:50何ですか
22:52ここ
22:54書いてるやん
22:56カメダケのチャンコです
22:58あーー
23:01あーー
23:03あのー
23:04コウキの
23:05はい
23:06妹さん
23:07妹さんだ
23:08はい
23:09あーーそうなんだ
23:11いや俺も一緒あれって思って
23:14え1月かな
23:161月にオープンして
23:18パパの味を残したいなと思って
23:20たまたまここが空いてたんで
23:22へぇー
23:23チャンコをしました
23:24そうな
23:25はい
23:26そうなんだ
23:27えっここでも食べるの?
23:28ここで立ち食いで
23:30世界初の
23:31チャンコを
23:32テイクアウトもできるの?
23:34テイクアウトもできます
23:35へぇー
23:37すごい
23:41あっそうなんだ
23:42コウキとは仲良いってこと?
23:44仲良いです
23:45へぇーそうなんや
23:46そちゅうご飯食べます
23:47あっそうなんや
23:48へぇー
23:50まぁなんか俺も何かあるためにLINEは来るんやけど
23:53ははは
23:55親父は元気なんで?
23:56元気です
23:57ほんと
23:58はい
23:59その言い方おかしいね
24:00お父さんの味を残したいっていう
24:01えっ本当ですか?
24:03なんか親父死んだみたいな言い方
24:05あははは
24:06なんかボクシングずっとやってたんですけど
24:08なんかボクシングでは親孝行できなかったんで
24:11何か親孝行したいなと思って
24:13なるほど
24:14ずーっとチャンコ食べてたんですけど
24:15そうかそうか
24:16はい
24:17前に行ったとこあったやんお店
24:19あっキッチン
24:20あれは?
24:21あれもやってます
24:22あれもやってんの?
24:23はい
24:24すごいなぁ
24:25じゃあちょっと亀田家のチャンコいったとお
24:27はい
24:28いただきますか?
24:29はい
24:30じゃあちょっと亀田家のチャンコいったとお
24:31はい
24:32いただきますか?
24:33へぇーそうなんやぁ
24:35もう結構前から後期がなかった
24:49いません
24:50どうぞ
24:51そうですね後期が引退する前ぐらいからですね
24:54へぇーそうなんやな
24:56はい
24:57はい
24:58すいません
24:59こちらも出し巻いて
25:00出し巻きまである?
25:02いやぁこれ
25:04いやぁこれ
25:05あっこれか
25:06なんか美味しそう
25:07何その
25:08このチャンコを食べて育ったので
25:10なるほど
25:11これだけもこれで世界チャンピオンになったので
25:13なるほど
25:14なるほど
25:15これだけもこれで世界チャンピオンになったので
25:16はい
25:17ご飯置いてください
25:18うん
25:19美味しい
25:20美味しい
25:21ありがとうございます
25:22うん
25:23この入ってるツミエ団子が
25:24うん
25:25パパの秘伝の
25:26あーそういうことね
25:27はい
25:28ずーっとこれを
25:29これをちっちゃい時から食べてたん
25:31はい
25:32食べてました
25:33これは原材料はトカゲとかそういう
25:35なわけないやろ
25:38ちょいちょい悪いこと言うでほんま
25:40さっき通ってきた時も
25:42いやいやいやいや
25:43分かんないじゃないですか聞かなきゃ
25:45分かるやろ
25:47分かるわそんなん
25:49お前怒られるわ
25:51.
25:58.
26:00.
26:02.
26:04.
26:06.
26:08.
26:12.
26:14.
26:16.
26:18.
26:20.
26:21.
26:22.
26:23.
26:25.
26:26.
26:27.
26:29.
26:30.
26:31.
26:32.
26:33.
26:35.
26:36.
26:37.
26:38生意気やろ。
26:40.
26:41.
26:46It's easy to make the fish.
26:48It's a good thing.
26:50It's good.
26:52It's good.
26:54It's nice to make the fish.
26:58It's good.
27:00It's good.
27:08It's in the original Gacha Gacha.
27:14That's true.
27:15If you get the money, you'll need to buy the money.
27:18That's true.
27:20Secret or something.
27:23Let's go with it.
27:29This place is a money to make money.
27:36Do you want 200 yen?
27:38Yes.
27:40Do you want to see what's going on?
27:44What's going on?
27:46What's going on?
27:48What's going on?
27:50You're not going to be able to make sure what you do
28:03What's going on?
28:07It's a big bag
28:09Oh, my mom's got it
28:13Oh, it's okay
28:14What's that?
28:15Oh, it's a shop
28:17My idea is that one key holder here.
28:24That's it!
28:25Yes, I want to buy it.
28:27Yes, I want to buy it.
28:30Yes, I want to buy it.
28:32You're not there.
28:33Yeah, it's a problem.
28:34That's good.
28:36This is a key holder here.
28:38What is the key holder here?
28:40This is what the store is.
28:42This is the one we need to buy it.
28:44This is the one I need for them.
28:46Yes.
28:47So, but it's not worth it.
28:50Well, it's only worth it.
28:52Yes, it's worth it.
28:53Yes, I'm going to use it.
28:55I'm going to use it for the first time.
28:57Yes, I'm going to use it for the second time.
29:02Yes, I'm going to use it for the second time.
29:05Yes.
29:06How are you going to use it for second time?
29:10?
29:17?
29:35?
29:38言うとった方がいいんちゃう?
29:40言ってほしいんですよね
29:41僕メッセージ送ったらすぐ返ってきますよ
29:43舐められている
29:45妹やから
29:47パパの電話とかもう出ないんですよ
29:50親父のも?
29:51帰ってこないんですよLINEとか
29:54それはか
29:55なんでちょっといいですか?
29:57電話しますね
29:58ガクちゃんに言わせるわ
30:00出たらいいんですけど
30:01あ確かに
30:02出なかったらね
30:04ほんまやな
30:05あ、スピーカー?
30:07はい
30:08すいません
30:19この通話はルスで入れてください
30:23こっちから行こう
30:26じゃあそっちでして
30:28これで出たらやばいですよね
30:29奏ちゃんがやって出たらやばい
30:31やばいですよこれはもう
30:33スタッフ
30:38スタッフ
30:43エッ
30:46スタッフ
30:49スタッフ
30:55スタッフ
30:57Youtube, I will come to you.
30:59Just ho, just ho.
31:05Just ho, I've got to go into it.
31:08Hit it.
31:10I got it.
31:12You have to go through your smartphone.
31:15But it's our phone number.
31:17It's a problem, too.
31:20Why?
31:21So,お話 is later than that.
31:24So, all that work is better than that.
31:26確かに。
31:28今回の練習中は、だいぶ時間軽く分からないし。
31:32すぐ折り返しないもんな。
31:35ちょっと待ってください。
31:37後継!
31:38今ちょっと後継に。
31:40後継!
31:41後継!
31:44浜田屋、浜田!
31:47出る?
31:48浜田屋!
31:50浜田屋!
31:52お前、姫の電話には出へんらしいな。
31:56ちょっと、今聞こえてくれ。
31:58後継の世界戦の。
32:01あ、トモキの世界戦の何かやってる。
32:04マジ、マジ汗ですよね。
32:06マジ汗ですよね。
32:08ゴメゴメ。
32:09ちょっと、姫の電話には出てくれよ。
32:12姫、姫はもう電話ばっかりしてきますよ。
32:15そうやろ。
32:16用があるから電話してんねんから。
32:18電話したってよっていうことよ。
32:20今、ちょっと何されてるんですか?
32:23今、姫のちゃんこ屋におんねん。
32:25ガクトと2人で。
32:26えー?
32:28今、ちょうど西内の事務で、それこそ、公開練習はまさにやってたんですか?
32:34あ、そうなんや。
32:35じゃ、ガクちゃん一言、ほら。
32:37後継、この卵焼きおいしいわ。
32:40えー?
32:41もうちょっと、ぴっくりしました。
32:43ちゃんと出れるやんか。
32:46出れるやんか。
32:47出れます。
32:48頼むね、後継、ほんまに。
32:49今、今、今、今出てきたとこ。
32:51今、ちょっと、もう、マスコミめっちゃ来てますよ。
32:53嘘やん。
32:54今のシーコウしかからないから、はい。
32:55今のシーコウしかからないから、はい。
32:56電話出ろって、切れられたとか言わといてくれよ。
32:59今、今、今ちょっと言わときますぜ。
33:01今、今ちょっと言わときますぜ。
33:03ごめんな、ちょっとバタバタしてるとこ。
33:05いやいや、僕らさんって、そうなんだけど、びっくりしました。
33:08ゾウやで。
33:09今、ちゃんこ食べてますよ。
33:11そう、24日東京世界人でしょ。
33:13あ、そうなんやな。
33:14うん。
33:15結構これが多い一番なんでしょ。
33:17バタバタしてるわけには、結構喋ってるんや。
33:19結構喋ってるんや。
33:20ハハハハハハ。
33:21ハハハハ。
33:22ハハハハ。
33:23ハハハハ。
33:24ハハハハ。
33:25ハハハハ。
33:26あ、いや、頑張ってって言うといて。
33:28ハハハハ。
33:29ハハハハ。
33:30ハハハハ。
33:31ハハハハ。
33:32ハハハハ。
33:33ハハハハ。
33:34ハハハハ。
33:35ハハハハ。
33:36ハハハハ。
33:37ハハハハ。
33:38ハハハハ。
33:39ハハハハ。
33:40ハハハハ。
33:41ハハハハ。
33:42ハハハハ。
33:43ハハハハ。
33:44ハハハハ。
33:45ハハハハ。
33:46ハハハハ。
33:47ハハハハ。
33:48ハハハハ。
33:49ハハハハ。
33:50ハハハハ。
33:51ハハハハ。
33:52ハハハハ。
33:53ハハハハ。
33:54ハハハハ。
33:55ハハハハ。
33:56ハハハハ。
33:57ハハハハ。
33:58This is the photo.
34:03This is the photo.
34:05Yes.
34:16Please tell me.
34:25I'm sorry.
34:26What is your name?
34:31There is a place you want to.
34:33Yes.
34:34Yes.
34:35I saw my girlfriend on the other side.
34:37I saw my girlfriend on the other side.
34:40I saw this place.
34:42I saw her.
34:44I saw her.
34:46I saw her.
34:48You said it was my girlfriend.
34:51I'm going to take some time to get to the airport.
34:53Really?
34:55Yeah, I'm gonna go.
34:57Yeah, I'm gonna go.
35:05It's a big one.
35:11I'm not going to get to the airport.
35:15I'm not going to get to the airport.
35:19I don't think there's anything else.
35:23What is this?
35:25What did you say?
35:27USJ
35:29USJ
35:31USJ
35:33There's a place to go.
35:36USJ
35:41I'll just go.
35:43USJ
35:45Not the truth are and I can't wait to hear you.
35:49I'm ready to hear you.
35:51Me too.
35:52I'm ready to go to USJ
35:54No, it's not the show.
35:55Yeah, it's not the show.
35:57I'm going to go to USJ that told us.
36:01Yeah, we meet right now.
36:02We're from here.
36:04It's not the show.
36:06That's why they like us.
36:08Harry Potter
36:10No, it's a show.
36:12Just a few days.
36:14I didn't have work before that as long.
36:16I grew up in 15 years.
36:17Bakuto doesn't get a lot in Malaysia.
36:22I'm in O pitch.
36:24I was on the show, but I kept the situation.
36:26I didn't.
36:28I was listening to Ramburgi.
36:31He was listening to Ramburgi.
36:33I was on the train, but I was on the train.
36:35I wasn't.
36:37I couldn't deny it.
36:40This place is the end of the day.
36:44I have no memory of it.
36:48I don't have time to do it.
36:50I was thinking about it.
36:53I'm going to have a USJ.
36:56It's USJ.
36:58It's a USJ.
37:00It's USJ.
37:02I've got a USJ.
37:04You are a little bit late in the USJ.
37:11You are a little bit late in the USJ.
37:15You are a little bit late in the USJ.
37:19I think it's a bit different from the USJ.
37:23You are a little bit late in the USJ.
37:41You are a little bit late in the USJ.
37:47That's right.
37:48How can I get this?
37:50I guess I'll take a look.
37:52What is this?
37:54What is this?
37:56I'm going to get this.
37:58How can I get this?
38:02What is this?
38:04What do you think?
38:06What is this?
38:08I'm going to get this.
38:10This is a moment of the Jelastic Park.
38:14We were 23 years ago.
38:18It was so scary.
38:22It was so scary.
38:26It wasn't it?
38:28It was like this.
38:30It was so scary.
38:32What do you call it?
38:34My name is Maseyoshi.
38:36I don't know.
38:40It's okay.
38:42It's okay.
38:44It's okay.
38:46It's okay.
38:48It's okay.
38:50It's okay.
38:52It's okay.
38:54It's okay.
38:56It's Jurassic Park.
38:58It's okay.
39:00Why are you watching?
39:02There are various characters.
39:04It's okay.
39:06It's okay.
39:08There's a director.
39:10We're in the place.
39:12We have罰 datos.
39:14We're in the place where we're cleaning.
39:16We're in here.
39:18This is our director.
39:20We're here.
39:22We're looking for the location.
39:24We talked about this.
39:26We're in the pocket.
39:28We're still in the pocket.
39:30It's okay.
39:32But it's okay.
39:34No, but it's not so very slow.
39:36It's so easy to do, and it's like you can do it.
39:40Yes, it's still there.
39:41Gakuto-san, please come here.
39:44Please come here.
39:47Gakuto-san!
39:50Mario Brothers is here!
39:53Super Mario Brothers is here!
39:56I'm going to have a drink for a while.
40:01I'm going to have a drink.
40:03There is a full voice.
40:07Yes, I'm going to make a drink.
40:10I'm going to have a drink.
40:13I'm going to take a drink.
40:17Gakuto-san, please sit down.
40:22Gakuto-san is here.
40:26I'll have a drink.
40:28Gakuto-san, I'm all right.
40:31I know it's not right now.
40:33I would say it's ok my hair is better.
40:37It's okay, I'll go over here.
40:41I'm over here.
40:46Who's this?
40:50I'm not kidding.
40:51This is Wut Pekka.
40:53It's not me.
40:54It's not me!
40:56It's like the same.
40:58Wut Pekka.
41:00He's just laughing.
41:04He's a woman.
41:07It's not me.
41:08It's Wut Pekka.
41:09It's Wut Pekka.
41:11This is Wut Pekka.
41:13He's got a brand new brand.
41:15He's got a brand new brand new brand.
41:18It's Wut Pekka.
41:18Short Pekka is受けてた? Short Pekka is so good!
41:23Short Pekka is so good!
41:25Thank you so much!
41:27Thank you so much!
41:29I'm so proud of you!
41:31Thank you so much!
41:33Thank you so much!
41:35Thank you so much!
41:37And then, this one is
41:40It's called the mother's doll.
41:42It's called the mother's doll.
41:46It's a beautiful doll.
41:48How did you get this?
41:50I was 18,000.
41:54I was 18,000.
41:56I was 18,000.
41:58I was 18,000.
42:00I was 18,000.
42:02I was 18,000.
42:04I was 18,000.
42:06So, it's good!
42:09Well, it's not good!
42:12It's good!
42:14Wow, this is a feather!
42:17It's a feather!
42:19Thank you for that!
42:21It's a feather!
42:24Hanuman-san, let me get it!
42:28Has he is a Korean one?
42:33He is hot.
42:35This is the main attraction of Jaws.
42:42This is the U.S.J.
42:46This is the U.S.J.
42:51Stop it!
42:54Stop it!
42:56Stop it!
42:58Stop it!
43:00This is the U.S.J.
43:07This is the U.S.J.
43:09I have a dream.
43:11You have a dream.
43:13It's the U.S.J.
43:16That's how it is.
43:18It is the 20 years ago.
43:20That's how it is.
43:22What happened to me is I was going to say that you were going to play on it.
43:28I was going to say something about you.
43:31I was going to ask you how to do it.
43:33I was going to ask you the rest of the music.
43:36I was going to say that you were going to play on it.
43:37That's right.
43:38It was 20 years ago.
43:39Yes, yes, yes.
43:40Yes, yes.
43:42No, sorry, sorry.
43:43I was going to say that you were going to play.
43:46This one just won't play.
43:49I was going to play on it.
43:51It was good.
43:53If you were to take a look at it, it would be fine.
43:56It was 20 years ago.
44:00It was a lot of rain.
44:03It was raining.
44:05It was raining.
44:07It was raining.
44:09It was raining.
44:11It was raining.
44:13It was raining.
44:15It was raining.
44:21It was raining.
44:29川口ちゃん勘弁しちゃってって言ってくれたんでいや僕はもう全然大丈夫ですよ僕はもう全然気にしないんでって言ったら目の前で動きの悪いADがいたんですそこのとこバーッてバーッてたたいたあとにわれこらしっくり動けって言ったあとにみんなすっごいピーンっていうもうピーンっていう気がします。
44:59緊張感が流れたあとに振り返ってガクちゃんこれでええかって言ったその後にアムラさんだけ消えていったんだよちょっとそれは悪いですよなんで僕パッて振り返ったときのそれまでの一緒に並んでた僕こっち側だったわけじゃない完全に僕一人だけアウェイになってたんだ
45:29本当にその後のその後ねここにいた人たちねみんなね誰も話してくれなくなった
45:59何人は覚えてらっしゃるんでいや僕ねあの時にね芸能界ってこえーなーって思ってね
46:06こうやって潰されるんだって思ってね
46:11うれしいよ確かにねそうなりますよね
46:15現場でその話をしたかったみたいなんですけどまさかここがUSJとは思わなかった
46:21でもここで喋れたってことはもうね全てオールオッケーですよ
46:24はい
46:25何が?
46:26いやだからUSJでこの話できたんじゃないですかガクトさん
46:29USJじゃないけど
46:31分かりましたどっついてください
46:37今のもウケたわ
46:39ちょっとせっかくね記念写真を思い出の場所ではい
46:43ジェラシックの前で
46:45はい
46:46じゃあガクちゃんと2人で撮ってその後お前とウッドペッカーも入れてと
46:51いいですかうれしい
46:54はいではちょっとすいません地球儀も入れたいんで
46:58ユニバーサルスタジオジャパンなんですいません
47:01はい入ってんすの?
47:02はい入ってまーす
47:03はいいきまーす
47:04はいチーズ
47:08はいバッチリでーす
47:09じゃあじゃあおいで
47:10ウッドペッカーもおいで
47:12ウッドペッカーは?
47:15ウッドペッカーは?
47:16こちらはいこちら
47:19ウッドペッカー
47:20はいチーズ
47:22はいチーズ
47:23Thank you so much for watching!
47:53次回ゴブゴブフェス2025 2時間スペシャルで大公開!
48:13豪華アーティストが集結する中
48:14ゴブゴブフェスでしか見られない1日限りのコラボも!
48:23次々にハマちゃんがステージ乱入でやりたい放題!
48:39さらに今回の目玉は
48:46史上初のフェス親子共演!
48:53そしてゴブゴブフェステーマソングの初披露!
49:00こうご期待!
49:07隣にいるお前だ!
49:10あなたは知らないお前だ!
49:13前回ゴブフェステーマソングが一番無い changedか?

Recommended