Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • hoje

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:00Música
00:00:00Música
00:00:02Música
00:00:04Música
00:00:06Música
00:00:06Música
00:00:08Música
00:00:10Música
00:00:10Vale Air Flight 180
00:00:12Exploded and crashed
00:00:13Shortly after takeoff
00:00:14From JFK airport
00:00:15It's a disaster
00:00:16That's affected many
00:00:17None more so
00:00:19Than Mount Abraham High School
00:00:20Which lost 40 students
00:00:22And 4 faculty members
00:00:23In the crash
00:00:24But it was the events
00:00:26After the crash
00:00:27That has turned this tragic story
00:00:28a coisa mais estranha.
00:00:30Os survivors que conseguiu sair do avião
00:00:32antes de derrubar
00:00:34morrer logo depois
00:00:35em uma série de acessórios misteriosos
00:00:37e bizarres acessórios.
00:00:39Agora, para alguns,
00:00:40essas mortes são apenas tragicas coincidências,
00:00:42mas para outros,
00:00:43eles são uma indicação
00:00:44que há eventos mais sinistres
00:00:45que estão acontecendo.
00:00:47Essa é a contention
00:00:48de convosco de hoje.
00:00:49Obrigado por assistir.
00:00:50Obrigado por ter.
00:00:52E eu aprecio que você usou
00:00:53a palavra sinistra.
00:00:55Muitas pessoas dizem
00:00:56supernaturas
00:00:56porque pensam que eu estou falando
00:00:58sobre os espíritos e as coisas assim.
00:01:00Bem, aqui é a sua chance
00:01:01para sete o recordado.
00:01:03Great.
00:01:04Ok, eu acredito
00:01:07que há uma espécie de força
00:01:09e uma presença desconhecida
00:01:11e malvente presença
00:01:13que está em todo o nosso todo dia
00:01:15e determina quando nós vivemos e morríamos.
00:01:20E...
00:01:20Então, eu acho que essa força
00:01:22é o Deus.
00:01:24Mas eu acho que toda a coisa religiosa
00:01:25é...
00:01:26então, eu prefiro chamar isso
00:01:28de morte em si mesmo.
00:01:30Então, eu estou envolvido
00:01:31de morte?
00:01:32Absolutamente.
00:01:34Absolutamente.
00:01:34Todos os dias,
00:01:35todos os lugares,
00:01:36todos os dias.
00:01:38E isso é o que eu quero que as pessoas
00:01:39compreendam.
00:01:40A morte tem esse grande design
00:01:43que todos nos encaixam.
00:01:45Então, quando Alex Browning
00:01:46saiu daquele avião
00:01:47e levou os outros
00:01:48sobrevivos com ele,
00:01:50ele basicamente
00:01:51escraiu o plano de morte.
00:01:53E isso é o que eu quero
00:01:54ensinar a pessoas.
00:01:54E o fato de que todos os sobrevivos
00:01:57morreram,
00:01:59é você evidência disso?
00:02:00Não é tanto que os sobrevivos morreram,
00:02:05mas é o jeito que eles morreram.
00:02:09Eu quero dizer,
00:02:09há tantas coisas estranhas,
00:02:11sombrilegas,
00:02:12de forma que eles morreram.
00:02:14É simplesmente não faz sentido.
00:02:17E isso é a prova
00:02:19que há algo fora...
00:02:21Não é a prova.
00:02:22Eu quero dizer,
00:02:22é a sua interpretação
00:02:24de eventos que não podem ser provadas
00:02:25para apoiar suas ideias.
00:02:26Mas você deve ser mais aberto.
00:02:32O que aconteceu depois disso
00:02:33foi apenas uma coincidência.
00:02:34Deixe-me terminar?
00:02:37A mere coincidência
00:02:38seria que um ou dois
00:02:39desses filhos morrer,
00:02:40mas não todos,
00:02:41incluindo seus professores.
00:02:42Mas as pessoas morreram
00:02:43todas as vezes,
00:02:44então por que isso é algo diferente?
00:02:45isso forçou as pessoas
00:02:49a questionar
00:02:50essas então-caldas
00:02:51todas as coincidências.
00:02:53O que se fosse algo mais?
00:02:55O que se você pudesse fazer algo
00:02:56sobre isso?
00:02:56Você está ouvindo a você?
00:02:58Eu estou louco.
00:02:59Você está dizendo
00:03:00que nós deveríamos estar em guardia
00:03:01todos os dias
00:03:02quando nós deixamos a casa?
00:03:03Isso é exatamente
00:03:04o que eu estou dizendo.
00:03:06É exatamente isso.
00:03:08E para sobreviver,
00:03:10a única forma de sobreviver
00:03:12é olhar para trás
00:03:13o mundo visível.
00:03:14porque, no fim,
00:03:16ninguém pode escapar a morte.
00:03:19E hoje
00:03:19pode ser seu dia a morrer.
00:03:34Ok, eu vou te chamar.
00:03:36Kimberly, você acha que você tem tudo?
00:03:37A carta de cartão,
00:03:38a carta de telefone,
00:03:39a carta de AAA?
00:03:40Sim, é Daytona,
00:03:41não Somalia.
00:03:42Exa-flat,
00:03:44road flares,
00:03:45sunblock,
00:03:46mace.
00:03:46Condoms,
00:03:47whips,
00:03:48chains.
00:03:50Just kidding,
00:03:51Mr. Corman.
00:03:51Não se preocupe,
00:03:52eu vou ter um olho no dia.
00:03:54Oh, isso me faz sentir muito melhor.
00:03:55Obrigado.
00:03:58Ok.
00:03:59Ok.
00:03:59Ok, eu vou te chamar.
00:04:05Ok, eu vou te chamar.
00:04:09Ok, eu vou te chamar.
00:04:09Ok, eu vou te chamar.
00:04:39Olha isso!
00:04:51Oh, fácil, Kimmy.
00:04:53Primeiro, você está dirigindo?
00:04:54Desculpe.
00:04:59Oh, meu Deus.
00:05:01Ficou freak.
00:05:04Dano, não podemos ajudar a sua mãe?
00:05:07Oh, bom, cara.
00:05:07Você é engraçado.
00:05:09Você não está ganhando de minha mãe, não.
00:05:12O que vamos fazer em Daytona?
00:05:15Oh, meu Deus, vamos ver muita amizadeira.
00:05:18Vamos ficar com um barato, vamos comer esse grande El Gaguerrero.
00:05:21Vamos ter uma ótima fuga de fuga.
00:05:23Fuga de fuga de fuga.
00:05:24Fuga de fuga de fuga de fuga de fuga.
00:05:26Fuga de fuga de fuga de fuga.
00:05:27Fuga de fuga de fuga de fuga.
00:05:28Fuga de fuga de fuga de fuga.
00:05:30Fuga de fuga de fuga de fuga de fuga.
00:05:45Oh, meu Deus.
00:06:06Olá?
00:06:08Oi, Kiberly, é o meu pai.
00:06:09Ah, o que é?
00:06:10Escute, o seu carro está lendo o fluido de transmissão, então eu quero que você faça isso em breve.
00:06:13Ok, sim, eu vou...
00:06:16Ok, eu vou me dar um...
00:06:17Ok, eu vou me dar um...
00:06:18Ok, eu vou me dar um...
00:06:19É que eu vou me dar um...
00:06:21Ok, eu vou me dar um...
00:06:23Eu vou me dar um...
00:06:24Eu vou te dar um...
00:06:24Eu vou te dar um...
00:06:24Eu vou te dar um...
00:06:25Eu vou te dar um...
00:06:26Eu vou te dar um...
00:06:26Tchau, meu Deus.
00:06:27Neveu.
00:06:28O que você está fazendo?
00:06:29Olha só os títios!
00:06:32Você conseguiu.
00:06:33Você conseguiu.
00:06:34Oh, é muito ruim.
00:06:37É muito ruim.
00:06:40Fique, cara.
00:06:41Cauta, cara.
00:06:41Vi um copo no sino.
00:06:42Vamos lá.
00:06:43Agora agora!
00:06:45Oh, p***!
00:06:55Sério, deixe-le!
00:06:57PUT THAT THING OUT!
00:06:59Wait, wait, wait!
00:07:01Get rid of it!
00:07:03P***!
00:07:05Hey, cat!
00:07:07Listen!
00:07:09Oh, oi, não!
00:07:11P***!
00:07:27Hey, I think we better pull over and check the car because the-
00:07:30Kimberly, the car is gonna be fine.
00:07:32Your dad's gonna be fine.
00:07:34You're gonna be fine.
00:07:36Okay?
00:07:41permettre-
00:07:51shh-
00:07:52shh-
00:07:53shh-
00:07:54shh-
00:07:55shh-
00:07:56shh-
00:07:57shh-
00:07:58Olha esse cara, ele está bebendo uma cerveja.
00:08:14Sim, isso é responsável.
00:08:28Sim, isso é responsável.
00:08:58Sim, isso é responsável.
00:09:28Sim, isso é responsável.
00:09:58Sim, isso é responsável.
00:10:28Sim, isso é responsável.
00:10:58Sim, isso é responsável.
00:11:00Sim, isso é responsável.
00:11:02Sim, isso é responsável.
00:11:04Sim, isso é responsável.
00:11:06Sim, isso é responsável.
00:11:08Sim, isso é responsável.
00:11:10Sim, isso é responsável.
00:11:12Sim, isso é responsável.
00:11:14Sim.
00:11:16Sim.
00:11:18Sim, isso é responsável.
00:11:20Sim, isso é responsável.
00:11:22Sim.
00:11:24Sim, isso é responsável.
00:11:26Sim.
00:11:28Sim.
00:11:30Sim.
00:11:32Sim.
00:11:34Sim.
00:11:36Sim.
00:11:38Sim.
00:11:40Sim.
00:11:42Sim.
00:11:44Sim.
00:11:46Sim.
00:11:48Sim.
00:11:50Sim.
00:11:52Sim.
00:11:54Sim.
00:11:56Sim.
00:11:58Sim.
00:12:00Sim.
00:12:02Sim.
00:12:04Sim.
00:12:06Sim.
00:12:08Sim.
00:12:10Sim.
00:12:12Sim.
00:12:14Sim.
00:12:16Sim.
00:12:18Sim.
00:12:20Sim.
00:12:22Sim.
00:12:24Sim.
00:12:25Sim.
00:12:26Sim.
00:12:27Sim.
00:12:28Sim.
00:12:29Sim.
00:12:30Sim.
00:12:31Sim.
00:12:32Sim.
00:12:33Sim.
00:12:34Sim.
00:12:35Sim.
00:12:36Sim.
00:12:37Sim.
00:12:38Sim.
00:12:39Sim.
00:12:40Sim.
00:12:41Sim.
00:12:42Sim.
00:12:43Sim.
00:12:44Sim.
00:12:45Sim.
00:12:46Sim.
00:12:47Sim.
00:12:48Sim.
00:12:50Sim.
00:12:51O que é que você está?
00:12:57Ok, Kimberly, você está me assustando.
00:13:01Green means go, Kimmy.
00:13:02Yeah.
00:13:10Você é o que você está fazendo?
00:13:12O que você está fazendo, Kimberly?
00:13:17O que é isso?
00:13:21O que é isso?
00:13:24Kimberly, você tem que ir a abrir.
00:13:26Oh, cê, cê, cê, 5-0 está chegando.
00:13:28Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
00:13:29O que?
00:13:30Oh, meu Deus.
00:13:31Do you know how much weed I have on me?
00:13:32Ok, Daniel, só se calma.
00:13:34Só se calma.
00:13:43Oh, cê, cê, cê, eu vou para o juízo.
00:13:45Eu vou para o juízo.
00:13:51O que está acontecendo aqui?
00:14:01Olha, vai ter um grande pão.
00:14:04Eu vi isso.
00:14:06Há bodies em todo lugar.
00:14:08Há fogos.
00:14:09Eu vi isso.
00:14:09Isso aconteceu.
00:14:12Ok, querida, eu gostaria de sair do carro.
00:14:14Não, não, não, não, não, não.
00:14:44Não, não, não, não, não, não, não.
00:15:14É isso.
00:15:17Esse é o carro que vai matar todos.
00:15:19Você precisa parar esse carro.
00:15:21Eu te dou a outra vez.
00:15:21Você tem que calma.
00:15:23Por que você não ouve para mim?
00:15:28Oh, meu Deus.
00:15:37Isso é Unit 13,
00:15:39solicita ajuda médica e backup
00:15:41para a major traffic accidente.
00:15:44Kimberly, o que está acontecendo?
00:15:45O que está acontecendo?
00:15:45Ben!
00:15:57Ben!
00:15:58Ben!
00:15:59Ben!
00:15:59Ben!
00:16:02Ben!
00:16:05Ben!
00:16:06Non!
00:16:06Ben!
00:16:07Não, não, não!
00:16:37These people are the luckiest sons of bitches on the planet.
00:16:40Get this guy, Evan Lewis.
00:16:42Yesterday, the kid wins the lotto.
00:16:43Today, some loony bitch blocks traffic
00:16:45and avoids the worst pileup in years.
00:16:47I should be so damn unlucky.
00:16:50Go babysit the rest of them.
00:16:51I'll be done with Lewis in a minute.
00:16:53Oh, excuse me, listen, that's so intense.
00:16:55I need to get to class.
00:16:56We're trying to do the best we can.
00:16:58We're gonna get you out of here as soon as possible.
00:17:01I just think it's a bunch of bullshit.
00:17:07Listen, I know you've gone over all this
00:17:11with Detective Subi.
00:17:15But would you mind telling me what happened?
00:17:19It was like I was there.
00:17:24I knew something bad was gonna happen
00:17:26even before it did.
00:17:29It just felt wrong, just like...
00:17:32Just like what?
00:17:37Look, I know this sounds crazy, but...
00:17:41You guys all heard about Flight 180, right?
00:17:43The kid who got off the plane.
00:17:45What happened a year ago today?
00:17:50My premonition was just like his.
00:17:52Yes.
00:17:52What are you talking about?
00:17:58Come on.
00:17:59Surely you must have read about the kid
00:18:01who had a dream about a plane blowing up,
00:18:03so he got all his buddies off the plane,
00:18:04and then the thing blew up just like in his dream.
00:18:07Yeah?
00:18:08Yeah, but did you hear what happened after?
00:18:12So a month goes by, right?
00:18:14Everything seems cool.
00:18:17But then all the survivors start to die one by one.
00:18:20Because when your number's up,
00:18:21your number's up, right?
00:18:22You know, some people even said that death itself
00:18:28was stalking them, hunting each one down
00:18:31until they were all dead.
00:18:40Please.
00:18:42There was one survivor.
00:18:47Clear Rivers is in a padded room
00:18:48at the Stony Brook Institution.
00:18:50Well, that's encouraging.
00:18:56Okay, you want me to believe that this is true,
00:18:59that this is happening all over again?
00:19:02I don't know why we're even here.
00:19:06And what do you want from me?
00:19:07You want me from me, too, honey?
00:19:08But if I was never meant to pull over,
00:19:10we all should have died in that pileup.
00:19:11which means death could be coming for us.
00:19:15Yeah, like,
00:19:17what if we're all getting that different strokes curse or something?
00:19:21You know what?
00:19:22I think you're all certifiable.
00:19:23I can't believe I've been listening to this crap.
00:19:25Let's go.
00:19:27Let's go, Tim.
00:19:28Mrs. Carpenter, please.
00:19:29You can all go now.
00:19:47Thank you for your patience.
00:19:48Can I ask you something?
00:20:11Anything.
00:20:12Did Mom ever have any,
00:20:16I don't know,
00:20:16um,
00:20:18weird feelings about anything?
00:20:20What do you mean?
00:20:24Um,
00:20:25like visions or
00:20:26reminitions.
00:20:30Sweetie, you're sure you're okay?
00:20:32Dad, I know,
00:20:33I know this sounds crazy,
00:20:35but I'm really scared for the others.
00:20:38I just,
00:20:39I have this really bad feeling.
00:20:41What?
00:20:46It's not over yet.
00:20:47It's not over yet.
00:21:11Jesus Christ!
00:21:14Shit!
00:21:14Vamos lá.
00:21:44Vamos lá.
00:22:14Vamos lá.
00:22:45Hey, Evan.
00:22:47It's Tawny.
00:22:49Sorry I haven't called.
00:22:51Hey, listen, I heard about your lottery win.
00:22:53Let's hook up.
00:22:54Call me.
00:22:55Hi, Evan.
00:22:59It's Nikki.
00:23:00We met at Tuffer's party last year.
00:23:02I know it's been a while, but I've been thinking about you.
00:23:05Just wanted to say congratulations, so give me a call.
00:23:08Five, five, five, five, two, one, two, three.
00:23:12Bye.
00:23:14What a bastard.
00:23:16Shit.
00:23:17Get out of there.
00:23:22Come on.
00:23:23Come on.
00:23:24Come on.
00:23:25O que é isso?
00:23:55O que é isso?
00:24:25O que é isso?
00:24:55O que é isso?
00:25:25O que é isso?
00:25:55O que é isso?
00:26:25O que é isso?
00:26:55O que é isso?
00:27:25O que é isso?
00:27:27O que é isso?
00:27:29O que é isso?
00:27:31O que é isso?
00:27:33O que é isso?
00:28:03O que é isso?
00:28:05O que é isso?
00:28:07O que é isso?
00:28:09O que é isso?
00:28:11O que é isso?
00:28:13O que é isso?
00:28:15O que é isso?
00:28:17O que é isso?
00:28:47O que é isso?
00:28:49O que é isso?
00:28:51O que é isso?
00:28:53O que é isso?
00:28:55O que é isso?
00:28:57O que é isso?
00:28:59O que é isso?
00:29:01O que é isso?
00:29:03O que é isso?
00:29:05O que é isso?
00:29:07O que é isso?
00:29:09O que é isso?
00:29:11O que é isso?
00:29:13O que é isso?
00:29:15O que é isso?
00:29:17O que é isso?
00:29:19O que é isso?
00:29:21O que é isso?
00:29:23A mulher?
00:29:25É...
00:29:27Algumas pessoas só precisam de rewirem, é tudo.
00:29:30Peração.
00:29:57Amém.
00:30:27Amém.
00:30:57Amém.
00:31:27Amém.
00:31:57Amém.
00:31:58Amém.
00:31:59Amém.
00:32:00Amém.
00:32:01Bem.
00:32:02Eu acho que estamos terminando.
00:32:03Espera.
00:32:04Ela é perigosa ou algo?
00:32:07Não.
00:32:08Ela espera que você seja.
00:32:12Não.
00:32:13Não.
00:32:14Não.
00:32:15Não.
00:32:16Não.
00:32:17Não.
00:32:18Não.
00:32:19Não.
00:32:20Não.
00:32:21Não.
00:32:23Não.
00:32:24Não.
00:32:25Quanto tempo vai manter ela assim?
00:32:28Depende do ela.
00:32:29Acho que ela é voluntária.
00:32:51Clare Rivers?
00:33:00Não se preocupe.
00:33:09Eles me disseram que você tinha algo a fazer com a crash na Route 23.
00:33:13Olha, eu não sei como explicar isso.
00:33:16Mas eu vi o piloto antes que isso aconteceu.
00:33:21Eu salvarei algumas pessoas.
00:33:23E agora você acha que a morte é depois de você?
00:33:28Boa trabalho.
00:33:30Talvez se você estiver realmente feliz, você vai acabar aqui comigo.
00:33:35O que mais?
00:33:36Uma pessoa morreu em um acidente de novo ano passado.
00:33:38O que outras pessoas estão em perigo, também?
00:33:40Bom, se você colocou eles na lista, eles já estão mortos.
00:33:44O que lista?
00:33:46A morte de morte.
00:33:47O que é isso?
00:33:50Survivors of Flight 180 died in the exact order they were originally meant to die in the plane crash.
00:33:59That was Death's original design.
00:34:02The list.
00:34:04I was supposed to die in that crash with my friends, so you're telling me that I'm next?
00:34:07You said that someone else died last night.
00:34:10That means someone must have intervened.
00:34:14Officer Burke pulled me away from the crash to kill my friends.
00:34:17Congratulations.
00:34:19You'll be the last to go.
00:34:21But don't worry.
00:34:23Once the others are dead, it'll come back for you.
00:34:27It always does.
00:34:30This doesn't make sense.
00:34:32You said that you die in the order you were originally meant to.
00:34:36But my friends died last in my premonition, not first.
00:34:41Wait.
00:34:44Died last?
00:34:48Backwards.
00:34:49Are you sure?
00:34:54In my premonition that Nora woman and her kid died, then Evan, then me and my friends.
00:35:00Why is this even happening to me?
00:35:11That's what Alex used to ask himself.
00:35:12So what am I supposed to do?
00:35:17Clear.
00:35:21Watch out for the signs.
00:35:23What?
00:35:27Have you ever seen anything creepy or ominous?
00:35:31An in-your-face irony kind of thing?
00:35:32That the song's on the radio?
00:35:36Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road.
00:35:41Well, don't ignore it.
00:35:43Recognizing those signs usually means a difference between life and death.
00:35:46You gotta help me.
00:35:49I don't have to do anything.
00:35:51But you beat it.
00:35:53Take a look around.
00:35:54What did I beat, Kimberly?
00:35:55Kimberly?
00:35:55If you were smart, you'd save yourself and just forget about the others.
00:36:02How can you say that?
00:36:03You have a responsibility.
00:36:05My friends are dead.
00:36:07That's how I can say that.
00:36:10And this is what happened to Alex when I was responsible for him.
00:36:13Get out.
00:36:17Or you hurt me or yourself.
00:36:24You know what?
00:36:25What?
00:36:26I think you're a coward.
00:36:28You hide out in here because you're too damn bitter and selfish to help any other person.
00:36:33In my opinion, you're already dead.
00:36:43I think you're a coward.
00:37:13I tried calling you last night, but your father said you were sleeping.
00:37:16Evan Lewis is dead.
00:37:18Yeah.
00:37:19I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp.
00:37:22We're meeting tonight at my apartment.
00:37:24Wait, so you believe all this death stuff?
00:37:29Well, at first, no, I didn't.
00:37:32Until last year when I was dispatched to clean up one of the Flight 180 survivors.
00:37:36Clean up?
00:37:36I don't...
00:37:37Did you see that?
00:37:44See what?
00:37:46Pigeons.
00:37:47Pigeons?
00:37:48It's a sign.
00:37:48A sign of what?
00:37:49If Clear's right about the order, then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons.
00:37:55I'm not following you.
00:37:56They're next on death's list.
00:37:58If we don't find them, they're going to die.
00:38:00They're going to die.
00:38:30The doctor's ready for you now.
00:38:49If he gives me the gas and I wake up with my pants unbuttoned, we ain't paying.
00:38:57Tim.
00:38:59Tim.
00:39:05There you are.
00:39:07What happened to you yesterday, Tim?
00:39:09We missed you in here.
00:39:10I got hung up by that accident on Route 23.
00:39:13Good Lord.
00:39:14How lucky that you're okay.
00:39:15Your mom says you've been having some pain lately.
00:39:20Not really.
00:39:20You're a little disappointed, Tim.
00:39:30Does your mom know you've been smoking?
00:39:34You're a little disappointed, Tim.
00:39:48Does your mom know you've been smoking?
00:39:51Awful.
00:39:51Mm-hmm.
00:39:52Oh.
00:39:52Yeah, that one's going to have to be shelled.
00:39:56Oh.
00:39:57Damn.
00:39:58Pidgets.
00:39:59How many times am I going to have to replace those goddamn windows?
00:40:01This will only sting for a moment.
00:40:10Open big.
00:40:12And wider.
00:40:15Wider.
00:40:17Okay.
00:40:18How did they expect me to...
00:40:24Would you rather just have a lock of gas?
00:40:27Yeah.
00:40:29Jean, I'm going to need you in here.
00:40:33No, you're going to have to speak up.
00:40:35There's too much noise.
00:40:38What?
00:40:39I can't hear you.
00:40:41Excuse me.
00:40:42What?
00:40:42Yes, the 6th at 2 p.m.
00:40:47Jean.
00:40:48I'll be getting started.
00:40:51Now, Tim, you'll be awake, a little groggy,
00:40:54but you're not going to be able to move much.
00:41:12Okay, great, thanks.
00:41:22All right, uh, turn around.
00:41:23The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex,
00:41:25just on the 14th.
00:41:32God damn it, anyway.
00:41:33God damn it, anyway.
00:42:03There we go.
00:42:29Jane, how's Tim doing in there?
00:42:46What did he say about your tooth?
00:42:48I can't remember.
00:42:50The pigeon!
00:42:52What?
00:42:53Pidding.
00:42:54Hey, whoa, whoa!
00:42:56Get it!
00:42:57Get it!
00:42:58Come out!
00:42:58Hey, hold on!
00:43:00No!
00:43:01James!
00:43:02What?
00:43:02No!
00:43:04No!
00:43:05Stay back!
00:43:06No!
00:43:06Stay back!
00:43:06No!
00:43:06My God!
00:43:08It's you!
00:43:09Oh!
00:43:10Oh!
00:43:12Oh!
00:43:13Oh!
00:43:13Oh!
00:43:15Oh!
00:43:15Oh!
00:43:15Oh!
00:43:15Oh!
00:43:16Take the heat, please.
00:43:17That's all I understand.
00:43:17Oh, we can't make you.
00:43:20Oh, we can't make you.
00:43:20Oh, we can't make you.
00:43:21Oh, we can't make you.
00:43:21Oh, we can't make you.
00:43:22Oh, we can't make you.
00:43:22Se ela não vem, ela não vai deixar o seu filho.
00:43:28Não, mas ela está na próxima.
00:43:29Agora, eu não acho que ela importa.
00:43:31Isso é realmente acontecendo, não é?
00:43:53Eu esperava que nós chegamos lá e eles ficam bem,
00:43:59e a Clear Rivers era full de shit.
00:44:03E Evan Lewis's death was just some freak accident.
00:44:08But we're all gonna die, aren't we?
00:44:15I'm so scared.
00:44:18I know you didn't ask for any of this.
00:44:22But I don't think you have it in you to quit, either.
00:44:29The second one just died.
00:44:35A 15-year-old kid.
00:44:38I hope you're ready for this.
00:44:40It's this way.
00:44:56Who's this guy gonna help us, anyway?
00:44:59He seemed to know a hell of a lot more about death than he ever told us.
00:45:07Well, shouldn't we knock first?
00:45:09He probably already knows we're coming.
00:45:11He probably already knows we're coming.
00:45:39I've been expecting you.
00:45:43I've been expecting you.
00:45:54Olá, Clare.
00:46:07Eu estava esperando você.
00:46:09Oh, meu Deus.
00:46:12É Evan Lewis.
00:46:14Você veio para pegar meu cérebro?
00:46:15Só uma pergunta simples e vamos deixar você alone com seu novo amigo.
00:46:18Você está morto, mas ainda não está morto.
00:46:26Olha, nós passamos a longa caminho para chegar aqui,
00:46:28então se você não sabe como parar de derrubar,
00:46:30seria muito bom se nos disseram.
00:46:33Você não pode errar, Death.
00:46:35Não há esclaves.
00:46:37Bate.
00:46:38Você disse que Death tem um design distincto,
00:46:40mas Alex e eu erraram não uma vez, mas duas vezes.
00:46:44Se o design é falado, pode ser batido.
00:46:46E aí, such a fire, you know.
00:46:50As pessoas sempre estão mais vivo,
00:46:52apenas antes de morrer.
00:46:54Não você acha?
00:47:13Por favor.
00:47:16Se você conhece algo que pode nos ajudar,
00:47:22o que harm pode ser que você pode fazer?
00:47:27A única nova vida pode derrubar a morte.
00:47:30O que isso significa?
00:47:32Alguns pessoas dizem que há uma balança para tudo.
00:47:37Para cada vida, há uma morte.
00:47:39Para cada morte, há uma vida.
00:47:42Mas a vida que não foi para ser,
00:47:45pode ser que a morte não seja.
00:47:48Força a morte.
00:47:49A morte de novo.
00:47:50Você tem que seguir os signos,
00:48:02Kimberly.
00:48:05Como você conhece meu nome?
00:48:07Não.
00:48:22Espera um segundo.
00:48:23A nova luz defeita a morte.
00:48:25A morte de seguida a signos?
00:48:27Onde você encontrou aquele cara?
00:48:29Eu sei.
00:48:29Eu pensei que ele estava para ajudar a nos ajudar,
00:48:31não nos preocupar.
00:48:31Por favor.
00:49:01Não!
00:49:16Você não tem que dizer o que você viu.
00:49:18Kimberley, me veja! Você tem que dizer o que você viu.
00:49:25Estava conduzindo uma vaninha branca e...
00:49:28Eu devia ter controlado porque eu caí em um rio e...
00:49:31Eu morreu.
00:49:32Você estava lá?
00:49:33Eu posso praticamente sentir a água na minha boca.
00:49:40Você lembra o rampa?
00:49:41Houve uma mulher casada em uma deliria branca.
00:49:43Ele disse que apenas a nova vida pode derrubar a morte.
00:49:49Se ela dá para um bebê que morreu naquele carro,
00:49:52uma nova alma que nunca foi parte da design da morte.
00:49:55Eu trouxe a lista de toda a lista e nós vamos começarmos com a limpeza.
00:49:58Parece um pouco de acesso, não você acha?
00:50:01O que pode ser?
00:50:02Nós temos que encontrar a naminha branca.
00:50:04Eu não tenho. Ela nunca veio para a cidade.
00:50:05Nós temos que encontrar ela.
00:50:06Nós temos que contar ela.
00:50:07Nós temos que contar ela sobre a lake,
00:50:08para que ela possa ficar vivo long enough para ter a bebê.
00:50:10Isso vai ser uma conversa fácil para ter.
00:50:12Mas como vamos encontrar ela?
00:50:13Há milhares de milhares no estado.
00:50:15Ei...
00:50:16Eu sou um copo, não?
00:50:19Eu acho que é isso.
00:50:24Acabou.
00:50:28Com o número número que eu posso colocar na APB.
00:50:34Aqui vamos.
00:50:35O vehículo é um vano de entrega registrado para Marcus e Isabela Hudson.
00:50:40Nós devemos pegar ela bastante rápido.
00:50:43Vamos, vamos para a reunião.
00:51:01Ei!
00:51:02Peguei a porta!
00:51:04Ei!
00:51:05Peguei a porta!
00:51:06Peguei a porta!
00:51:07Peguei a porta!
00:51:14Eu escrevi para o gestor de uma semana duas semanas sobre esses bairros.
00:51:19É isso que é dog-sit, cara?
00:51:31Você tem algo?
00:51:32Tem algo na hora.
00:51:37Está ainda lá, mano.
00:51:38Eu posso comprar ela para você.
00:51:39Não, não é tudo.
00:51:41É tudo bem.
00:51:44Eu vou fazer isso, se você quiser.
00:51:50Só deixa...
00:51:51Eu vou fazer isso.
00:51:54O que?
00:51:57Ei, mano.
00:51:58Você tem alguma coisa sobre essa vinha?
00:52:00Você tem alguma coisa sobre essa vinha?
00:52:03Ok.
00:52:04Vamos ver.
00:52:05Você tem alguma coisa sobre essa vinha?
00:52:08Oh, aqui.
00:52:09Aqui.
00:52:10Você tem alguma coisa sobre essa vinha?
00:52:11Aqui.
00:52:12Aqui.
00:52:13Aqui.
00:52:14Aqui.
00:52:15Não é um problema sobre isso.
00:52:16Aqui.
00:52:18Aqui.
00:52:19Aqui.
00:52:20Aqui.
00:52:21Aqui.
00:52:22Aqui.
00:52:23Aqui.
00:52:24Aqui.
00:52:25Se o que você está dizendo é verdade, isso significa que eu sou o próximo.
00:52:31Isso é loucura, gente.
00:52:33Primeiro que a morte está nos stalkando e agora a premonição é o quê?
00:52:38Você não é o próximo, Nora.
00:52:40Ninguém tem que ser o próximo.
00:52:42É o ponto.
00:52:44Nós precisamos nos ajudar a fazer isso.
00:52:47Isso não pode acontecer, porque minha carreira é a pique e eu finalmente meti um cara.
00:52:52Eu só comprei uma casa.
00:52:54Então, talvez se você for o que você for, você vai viver.
00:52:58Eu vou fazer o que eu vou fazer.
00:53:00Ok, olha, se você conhece o que você tem, você tem uma grande chance.
00:53:04Se eu chamo e, sei, eu não sei, Subway, eu vou chegar a high-rise rapidamente.
00:53:12A lugar onde não Subway pode ir.
00:53:15Get it?
00:53:20Ok, vocês, listen.
00:53:21Just porque Kimberly tem essas visões,
00:53:25não significa que nós não estamos capazes de ver as signs de algum modo.
00:53:29Ok, ok, olha, eu tenho que falar isso.
00:53:31Eu tenho que falar isso.
00:53:32Eu tenho que ouvir todas as suas teorias e todas as suas histórias,
00:53:35e eu acho que é só tudo isso.
00:53:38Call it o que você quer.
00:53:39Isso vai manter sua vida.
00:53:40Darlene, meu ass is alive, huh?
00:53:42Has been all day.
00:53:44There is nobody after us but you,
00:53:48trying to make us all crazy.
00:53:49I should have seen that coming.
00:54:06If death is out to get you,
00:54:10why don't you just get the hell away from us?
00:54:12She's no one that's dealt with this before.
00:54:15We need to look out for each other from now on.
00:54:17Sleep in shifts.
00:54:19We need to save proof this death trap.
00:54:20Get you to step out of the van, miss?
00:54:32Are you kidding me?
00:54:34What did I do?
00:54:36This vehicle's been reported stolen.
00:54:42Screw this.
00:54:43I'm going for a smoke.
00:54:45No, no, no.
00:54:45It's not safe out there.
00:54:46Well, Nora's got a bite before me anyhow.
00:54:49Oh, you people have no sense of humor.
00:54:59Nora, you okay?
00:55:04Four years ago, my husband died.
00:55:07Now, Tim, there's nothing left for me.
00:55:09Look, don't say that, okay?
00:55:11If it is my time to go and be in heaven with my family,
00:55:15I can accept that.
00:55:17You've got to trust me, okay?
00:55:18We can fight this.
00:55:20If we just stick together long enough for her to have her baby.
00:55:23Do you know if you excuse me?
00:55:24I have a funeral to plan.
00:55:28Nora.
00:55:32What do you think you're doing?
00:55:34I'm finished.
00:55:34I'm out.
00:55:36Don't leave you, Jake.
00:55:37Look, look.
00:55:38I control my life, all right?
00:55:41Not some crazy list that death has put together.
00:55:45I'll be sure to carve that into your tombstone.
00:55:47Whatever.
00:55:48You may be able to scare these people, but I'm not buying that shit.
00:55:50Be careful, man.
00:55:51Hey.
00:55:53What?
00:55:54Even if you don't believe, give this to Nora.
00:55:56I'm just going to put this in the closet.
00:56:12I'm just going to put this in the closet.
00:56:14Look.
00:56:33I have to go to mommy.
00:56:35É isso aí.
00:57:05Man with hooks
00:57:13Man with hooks
00:57:16Hey, I think I see a man with hooks
00:57:19Is that
00:57:22A sign?
00:57:26Oh my god
00:57:26Do you guys see that?
00:57:27He's right
00:57:28The phone
00:57:35Hello?
00:58:04Nora
00:58:04Who is this?
00:58:06Nora, can you hear me?
00:58:09Officer Burke, I can't
00:58:10I can't hear you
00:58:12What?
00:58:12What?
00:58:13What is he?
00:58:13What?
00:58:14A man with hooks is gonna kill you
00:58:16What?
00:58:17What?
00:58:17What is it, Nora?
00:58:24Wait, wait
00:58:24No
00:58:24Get me out
00:58:28Get me out
00:58:30Let me go
00:58:32Wait
00:58:45Wait
00:58:50Wait
00:58:52Wait
00:58:54Wait
00:58:54Wait
00:58:55No
00:58:55Wait
00:58:55Não, não, não, não!
00:59:25Eles encontram a van. Isabel está sendo levado
00:59:27at the Greenwood Lake Sheriff's Station.
00:59:31Escaped my ass!
00:59:32Eugene, what is this?
00:59:33I control my life!
00:59:34What happened, Eugene?
00:59:35You hit me, you reaper, gossucker!
00:59:37Calm down.
00:59:37What happened?
00:59:39Where's Nora?
00:59:39Back up, back to fuck up!
00:59:40Whoa!
00:59:41Back to fuck up!
00:59:43Eugene, what's wrong, man?
00:59:45Just tell us what happened!
00:59:47All right, give me the gun, Eugene.
00:59:48Give me the gun.
00:59:49No, fuck, no!
00:59:51Eugene, you're old, Eugene.
00:59:52You just gotta chillax, bro.
00:59:54Okay?
00:59:54Okay, you just gotta calm down, man.
00:59:56Give me the gun.
00:59:57Give me the gun, Eugene.
00:59:58No!
00:59:58No, no, no, no, no!
00:59:59Eugene, don't do it!
01:00:00Don't do it!
01:00:01I ain't going out like that.
01:00:02Hey, Eugene, Eugene, no!
01:00:03Oh, my turn!
01:00:04Oh, my God!
01:00:05You hit me, oh!
01:00:07God!
01:00:09You don't keep it loaded?
01:00:22They're all duds.
01:00:26Six in a row?
01:00:28Never.
01:00:29That's impossible.
01:00:31It wasn't his turn to die.
01:00:34Can we find the pregnant woman now, please?
01:00:36Is this safe, guys?
01:00:46I mean, someone in this car is about to get whacked, right?
01:00:49Did the rest of us really feel like sitting next to him?
01:00:51Or her?
01:00:55They are.
01:00:56Okay, guys, let's not panic.
01:00:59Isabella's safe.
01:01:01How do you know?
01:01:03Well, you said she was going to drive into a lake.
01:01:06How can she if she's in protective custody?
01:01:07Look at me.
01:01:18Come on.
01:01:20Does it look like I'm in the condition to commit grand theft auto?
01:01:23This is insane.
01:01:24Look.
01:01:25Hopefully the district judge will have it all sorted out by Monday morning.
01:01:28Okay?
01:01:36Marcus.
01:01:38Marcus.
01:01:39Marcus.
01:01:40When I get out of here, I am going to sue him.
01:01:44Oh, my God.
01:01:46What?
01:01:47What now?
01:01:47My water just broke.
01:01:50What?
01:01:51My water, it just broke.
01:01:52I'm going to have my baby.
01:01:53No, not here.
01:01:54No, you can't do this to me.
01:01:56Don't just stand there.
01:01:58Get me to a hospital.
01:01:58Just give me a second to think.
01:02:00I am not going to have my baby in a jail cell.
01:02:04Get me to the hospital.
01:02:06Okay, okay.
01:02:08Sheriff Perry, this is Deputy Adams.
01:02:10Come back.
01:02:12God, I need the car.
01:02:13Sheriff Perry, I need the car.
01:02:15My van.
01:02:16My van.
01:02:16Take my van.
01:02:17Hey, um, okay, okay.
01:02:21Yeah, we'll go.
01:02:22We'll go.
01:02:23Uh, yeah, we'll go.
01:02:26Come on, come on.
01:02:35You don't want to hear something crazy.
01:02:37It's not the first time I cheated death.
01:02:43A kid came to school with a knife and killed his teacher.
01:02:47The teacher would have been me if I was transferred to another school two days before.
01:02:55It's fucking weird, man.
01:02:56It's fucking weird, man.
01:02:58You want weird?
01:02:59Last year, my partner and I were heading out when a call came in about a train wreck.
01:03:03Frank decided to let me handle it alone.
01:03:05He died that night in a shootout.
01:03:09And if that call had come in just ten seconds later, I'd be dead, too.
01:03:16Oh, my God.
01:03:17Oh, my God.
01:03:17I'm sorry.
01:03:19I just, I got one, too.
01:03:21It's like, okay, so last May, I'm supposed to go and stay at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania, right?
01:03:26So, anyhow, there's this major gas leak that no one knows about, and all the guests suffocated during the night.
01:03:32So what happened?
01:03:33I don't know.
01:03:35I never made it.
01:03:35The bus I was on splattered some girl all over the road.
01:03:38Was that in Mount Abraham?
01:03:40Yes.
01:03:42How did you know?
01:03:43That bus you were on killed Terry Chaney.
01:03:47She was supposed to die on Flight 180.
01:03:53Hey, do you guys remember that theater in Paris that collapsed last year and killed everybody inside?
01:03:58Well, I had tickets to go, but one night, I'm, you know, I'm in Paris, and I'm just tripping on acid and sipping lattes and such, and then all of a sudden, this dude, out of nowhere, just gets whacked by this falling sign.
01:04:19Carter.
01:04:20Wait, wait, wait.
01:04:21The teacher I replaced, her name was Val Luton.
01:04:24She was from Mount Abraham.
01:04:25She died in an explosion.
01:04:27Shit.
01:04:28The call about the train wreck that saved my life.
01:04:32That was the night I scraped up Billy Hitchcock.
01:04:34Wait a minute.
01:04:34Wait, wait, wait, wait.
01:04:35Who are these people?
01:04:38People who got off with Flight 180.
01:04:42They were my friends.
01:04:47Kimberly, tell us what happened.
01:04:53About a year ago, my mom and I were at the mall.
01:04:55I was supposed to meet her outside, but I got caught up watching this news report about some kid that committed suicide.
01:05:02And I kept thinking, how can you strangle yourself in the bathroom?
01:05:08That's stupid.
01:05:09It felt wrong, and yet I heard some gunshots, and I ran outside.
01:05:23Some kids were trying to steal my mom's car, and she tried to fight them off.
01:05:29She was a fighter, and they killed her.
01:05:34After the funeral, I kept thinking that it should have been me.
01:05:37I guess everyone must think that it should have been me.
01:05:39I guess everyone must think that.
01:05:43But I guess I was right.
01:05:44Get there.
01:05:55Could you try them a little faster, baby?
01:05:57I'm going as fast as I can.
01:05:58God!
01:06:01When we got off Flight 180, it didn't just change our lives.
01:06:05It affected everyone and everything we've come into contact with since.
01:06:11I'm not sure I'm understanding you.
01:06:13Being alive after we were supposed to die, it caused an outward ripple.
01:06:18A rift in death's design.
01:06:20So, if you had never gotten off the plane, we wouldn't be alive in the first place.
01:06:27Yes, that's why death is working backwards.
01:06:29It's tying up all the loose ends.
01:06:32Stealing the rift once and for all.
01:06:35Oh, shit!
01:06:47Oh, shit!
01:06:59Hey, that's right!
01:07:01Hey, that's right!
01:07:02Oh, shit!
01:07:02Hang on!
01:07:25Tudo bem?
01:07:27Oh, Deus!
01:07:27Ah, ah, ah, ah.
01:07:31Ah, Eugene, no, he, he can't breathe.
01:07:33Oh, my leg!
01:07:38No, geez.
01:07:40It's not going to wait.
01:07:41I've got to go help those people.
01:07:42Do you want to deliver this baby?
01:07:46Those people can help.
01:07:48Let's go.
01:07:51Officer Adams reporting a vehicle collision off 9A
01:07:54at the 180-mile marker.
01:07:55Send all emergency vehicles to the scene.
01:07:57Vamos lá.
01:07:58Vamos lá.
01:07:59Vamos lá.
01:08:01Vamos lá.
01:08:05Vamos lá.
01:08:06Vamos lá.
01:08:07Vamos lá.
01:08:08Vamos lá.
01:08:09Tudo bem?
01:08:10Ninguém está bem?
01:08:11Calle um avião.
01:08:17Estou contigo comigo.
01:08:20Oi!
01:08:21Você!
01:08:22Ei!
01:08:23Vamos.
01:08:24Vamos.
01:08:25Come on, you've got to get me out of here before this thing explodes or something, okay?
01:08:32I think it's okay. I don't smell any gas and nothing's dripping.
01:08:36Okay, all right, get this thing off me. Just, Paul, hurry.
01:08:38Okay, be careful. Ready?
01:08:41Okay.
01:08:43Oh, God, Jethro! Jesus Christ!
01:08:46I've got to use my legs when I'm done!
01:08:48I'm... Dad!
01:08:55Eugene, everything's going to be okay, all right?
01:08:58Let's get him going. If he doesn't get a respirator, he's not going to make it.
01:09:00We're going to get you to the hospital.
01:09:01But be careful with that!
01:09:04All right, check the gauges on the regular and watch out for overdoses.
01:09:07Oh, and look out for potholes and puddles.
01:09:09Sir, you can't come in, miss.
01:09:12Watch out for power lines!
01:09:16Watch it!
01:09:23You trying to get yourself killed, little boy?
01:09:25You got to use your head, man.
01:09:28Get that news van back!
01:09:30Nice.
01:09:38You need to feed right away.
01:09:39Okay, let's go.
01:09:43That's all it is.
01:09:55How's she doing?
01:10:00I don't know. I think she's going to be okay.
01:10:04Can I ask you a question?
01:10:07Yeah.
01:10:09When I die,
01:10:10it's going to hurt.
01:10:15I don't know.
01:10:18You're going to die after me, right?
01:10:19Yeah, I guess so.
01:10:25Would you take these?
01:10:33And if I die,
01:10:34um,
01:10:37would you throw it on my drugs and
01:10:39my paraphernalia,
01:10:41my porno?
01:10:43and just, you know,
01:10:47anything that's going to break my mom's heart.
01:10:51Please.
01:10:56Thank you.
01:10:57This is Cheyenne Jacobs.
01:11:04Reporting live in a given call.
01:11:06Sheriff Perry,
01:11:06Officer Burke here.
01:11:07Listen,
01:11:07I'm trying to get some information on Isabella.
01:11:10She did.
01:11:12Okay.
01:11:14Thanks.
01:11:14Great.
01:11:14Isabella's at Lakeview Hospital.
01:11:18They're prepping her for delivery.
01:11:19We got to go now.
01:11:20What about Kat?
01:11:21I'll go talk to her.
01:11:24Hi.
01:11:25Just find Isabella
01:11:26and get this thing over with, okay?
01:11:28Go on.
01:11:29I'll be, I'll be fine.
01:11:37Where's Rory?
01:11:38I don't know.
01:11:38Could you be a little quieter
01:11:45with that thing, please?
01:11:46Yeah, sure.
01:11:47I'll just put it on quiet mode.
01:11:49That would be good.
01:12:08Rory?
01:12:19Rory?
01:12:19Oh, my God.
01:12:37We have to get to the hospital now.
01:12:42Take my truck. The keys are in it.
01:12:50Kimberly!
01:13:02Kimberly!
01:13:03Kimberly!
01:13:04Well, what do you see? What are we looking for?
01:13:06No, it's not here.
01:13:10This one was different.
01:13:12It was like the van crashing into the lake.
01:13:15I was in a hospital.
01:13:16They were screaming and a nurse was trying to choke me.
01:13:19I couldn't see her, but I could see her name too.
01:13:21It was right in my face.
01:13:23Kalarjian.
01:13:25I think a nurse named Kalarjian was going to try and kill Isabella.
01:13:32Listen to me, Isabella.
01:13:34I need you to stop pushing.
01:13:35What's wrong?
01:13:36Is my baby all right?
01:13:37The cord's around the neck.
01:13:38This baby's in trouble.
01:13:39A bizarre accident has left two people dead.
01:13:42One of them killed by a safety device meant to protect us.
01:13:46Ironically, the woman was impaled through the head
01:13:48after her emergency airbag deployed.
01:13:50She was trapped in her vehicle
01:13:52after it crashed into a field near Greenwood Lake.
01:13:54Suddenly, the airbag went off.
01:13:56Suddenly, the airbag went off.
01:13:56The head climbed backwards from metal pipe, killing her instantly.
01:14:00behind the suit in the airbag went off.
01:14:00The airbag went off.
01:14:01The airbags from metal pipe in the airbag end.
01:14:02She was trapped in my way in the airbag.
01:14:02Last, one of them were going on a new bed at the scene since the airport.
01:14:06First, the airbag jumped away from the airbag in the airbag in the airbag.
01:14:08It's still hit the door, but the airbag arrived.
01:14:09They sent me off.
01:14:10Now it's in the airbag on the airbag.
01:14:11They went to the airbag down.
01:14:12It's in the airbag.
01:14:13Tchau, tchau.
01:14:43Tchau, tchau.
01:15:13Tchau, tchau.
01:15:43Tchau, tchau.
01:16:13Tchau, tchau.
01:16:43Tchau, tchau.
01:17:13Tchau, tchau.
01:17:43Tchau, tchau.
01:17:45Tchau, tchau.
01:17:47Tchau, tchau.
01:18:17Tchau, tchau.
01:18:19Tchau, tchau.
01:18:49Tchau, tchau.
01:18:51Tchau, tchau.
01:18:53Tchau, tchau, tchau.
01:18:55Tchau, tchau, tchau.
01:18:57Tchau, tchau, tchau.
01:18:59Tchau, tchau, tchau.
01:19:01Tchau, tchau, tchau, tchau.
01:19:03Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau.
01:19:05Tchau, tchau, tchau, tchau.
01:19:07Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau.
01:19:09O que você está falando?
01:19:39O que é isso?
01:19:43Eu sei o que eu tenho que fazer para salvar nós
01:19:45Eu tenho que morrer
01:19:48Isso é loucura
01:19:50Você não pode desistir agora
01:19:51Nós temos que lutar com essa coisa
01:19:52Get Galarjian
01:20:09Get Galarjian
01:20:11Get Galarjian
01:20:15Get Galarjian
01:20:17Get Galarjian
01:20:39A CIDADE NO BRASIL
01:21:09A CIDADE NO BRASIL
01:21:39A CIDADE NO BRASIL
01:22:09A CIDADE NO BRASIL
01:22:39I have to die.
01:22:44Ready and clear.
01:22:48Nothing.
01:22:52Ready and clear.
01:22:56Nothing.
01:22:59Come on.
01:23:00Ready, clear.
01:23:03She's back.
01:23:05Epinephrine, two milligrams.
01:23:06I want her prepped and stabilized for ice.
01:23:09I want her to see you.
01:23:15Welcome back.
01:23:17They lost you for a minute there.
01:23:25Hey.
01:23:27We did it.
01:23:29Thanks to you, we cheated death.
01:23:39Would you like some wine?
01:23:45I think we'll stick to our beer.
01:23:51Thanks.
01:23:53All right.
01:23:55This is really great, Mrs. Gibbons.
01:23:59Thank you so much for inviting us.
01:24:01It's our pleasure.
01:24:05So how are you doing, Kimberly?
01:24:07Good.
01:24:08Yeah.
01:24:09Um, had a fun summer.
01:24:11I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal.
01:24:13Brian, I think you better go check that barbecue.
01:24:17Oh, hey, careful.
01:24:18Oh, hey, careful.
01:24:19Those things are dangerous.
01:24:20Oh, trust me.
01:24:21I think I've been through a closer call.
01:24:22Yeah, me too.
01:24:23Dad, you should tell me about the, you know, the news van thing.
01:24:24What's that?
01:24:25Well, Brian was almost hit by that news van that day in the field.
01:24:27And your friend, Rory, he, um, he pulled him back at the last second.
01:24:30Saved his life.
01:24:31You never told me that, Peter.
01:24:32Boy, that was lucky.
01:24:33I was lucky.
01:24:34Right.
01:24:35I don't know who you are.
01:24:36What?
01:24:37It's really nice.
01:24:38Well, you're lucky.
01:24:39I was lucky.
01:24:40I'm lucky.
01:24:41You're lucky.
01:24:42You're lucky.
01:24:43I was lucky.
01:24:44You're lucky.
01:24:45What?
01:24:46I'm lucky.
01:24:47You get in your head.
01:24:48I'm lucky.
01:24:49You're lucky.
01:24:50All right, I'm lucky.
01:24:51I'm lucky.
01:24:52You're lucky.
01:24:53Obrigado.
01:25:23Obrigado.