- 04/06/2025
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00.
00:02.
00:04.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:54.
01:56.
01:58.
02:00.
02:02.
02:04.
02:06.
02:08.
02:10.
02:12.
02:14.
02:16.
02:18.
02:20.
02:22.
02:24.
02:26.
02:28.
02:30.
02:32.
02:34.
02:36.
02:38.
02:40.
02:42.
02:44.
02:46.
02:48.
02:50.
02:52.
02:54.
02:56.
02:58.
03:00.
03:02.
03:04.
03:06.
03:08.
03:10.
03:12.
03:14.
03:16.
03:18.
03:44.
03:46.
03:48.
03:50.
03:52.
03:54.
03:56.
03:58.
04:00.
04:02.
04:04.
04:06.
04:08.
04:10.
04:12.
04:14.
04:16.
04:34.
04:36.
04:38.
04:40.
04:42.
04:44.
04:46.
04:48.
04:50.
04:52.
04:54.
04:56.
04:58.
05:00.
05:02.
05:04.
05:06.
05:08.
05:10.
05:12.
05:14.
05:16.
05:18.
05:20.
05:22.
05:24.
05:26.
05:28.
05:30.
05:32.
05:34.
05:36.
05:38.
05:40.
05:42.
05:44.
05:46.
05:48.
05:50.
05:52.
05:54.
05:56.
05:58.
06:00.
06:02.
06:04.
06:06.
06:08.
06:10.
06:12.
06:14.
06:16.
06:18.
06:20.
06:22.
06:24.
06:26.
06:28.
06:30.
06:32.
06:34.
06:44.
06:58.
07:00Lolo
07:06Did you write it?
07:08Yes, of course.
07:10Did you get him with my mother?
07:12You are damn people!
07:14The house belongs to me!
07:16If a housekeeper says,
07:18he wants to carry out the house,
07:20so it's in the law!
07:22And I want to carry out the house!
07:24I made my part.
07:26Lolo, you're stuck.
07:28But all the cows come away.
07:30Our cows!
07:32Yes.
07:34So is that.
07:36The milk flies away.
07:38And you're sitting there in the kitchen,
07:40that's what counts.
07:42But it's your cows.
07:44You've chosen them yourself.
07:46They made all of them together.
07:48Yes.
07:50But it doesn't mean anything.
07:52Lolo, you don't understand.
07:54You're not a boy.
07:56And you will never be one.
07:58If you look,
08:00you're still alive.
08:02Might be loving it.
08:04I'm not a boy,
08:06I'm not a boy.
08:08I'm not a boy.
08:10I'm not a boy.
08:12I'm not a boy.
08:14I'm not a boy.
08:16I'm not a boy.
08:18I'm not a boy.
08:20Oh, everybody feels so hot, you know it's right here in the jungle, all you wanna do is rock and roll, let it run.
08:29Angie! Angie, look mal!
08:36Hey! Schau mal, was ich gefunden habe. Von früher.
08:44Was machst du denn hier?
08:45Ja, Spitz-Tier! Bringt das sofort wieder auf!
08:55Hat seine Familie in Oster gewohnt?
08:57Mein Vater, er kommt von Oster, oder?
09:02Was hast du da?
09:06Hey, krass. Ich dachte, Katharina hat etwas damit zu tun.
09:15Was ist das alles, was er mitnimmt?
09:16Du wolltest doch noch Sachen für die Wunde.
09:17Weisst du was?
09:18Du kannst alles verbrennen!
09:19Was?
09:20Was ist das alles, was er mitnimmt?
09:21Du wolltest doch noch Sachen für die Wunde.
09:22Weisst du was?
09:23Du kannst alles verbrennen!
09:24Was?
09:25Was?
09:26Was?
09:27Du kannst alles verbrennen!
09:28Was?
09:29Was?
09:30Was?
09:31Was?
09:32Was?
09:33Was?
09:34Was?
09:35Was?
09:36Was ist das alles, was er mitnimmt?
09:37Du wolltest doch noch Sachen für die Wunde.
09:38Weisst du was?
09:39Du wolltest doch noch Sachen für die Wunde.
09:40Weisst du was?
09:41Du kannst alles verbrennen!
09:43Was?
09:47Ich habe gewusst, dass du kein besonderes gute Mut bist.
09:49Aber dass ich ihn auch bestechen lassen kann.
09:51Es ist so widerlich.
10:06Komm!
10:21Komm!
10:51Let's go.
11:15Can we talk?
11:22Sie haben uns eingeschüchtert damals, als es klar war, dass du schwanger bist.
11:30Kurt hat es wirklich probiert.
11:33Was hat er probiert?
11:38Er hat Kontakt mit seinen Eltern aufgenommen.
11:42Sie haben uns droht, falls wir das Wort ...
11:45... auf die Gewaltigung ins Mund nehmen.
11:47Sie hatten Geld für euren Anwalt und wir ...
11:52Was und wir?
11:56Es waren ein paar dumme Bauern, oder was?
12:00Ich dachte, es wäre das Beste, das Ruhe zu lassen und ihr ein Angebot anzunehmen.
12:09Ich helfe dich.
12:10Ja, für dich.
12:17Sie haben sich freigekauft.
12:21Und du hast nie ...
12:23... nie nur ein Wort gesagt.
12:26Das war ein Fehler.
12:29Aber ohne dieses Geld hätten wir dir das Studio nie zahlen können.
12:35Was?
12:37Das war dann ihr Geld?
12:40Was?
12:42Das war dann ihr Geld?
12:43Was?
12:44Das war dann ihr Geld?
12:45Was?
12:48Das war dann ihr Geld?
12:51Das war dann.
12:53Ich bin Geld.
12:55Ich bin Geld.
12:57Ich bin Geld.
12:58Ich bin Geld für für mich.
12:59Was?
13:00Was ist....
13:08Ich bin Geld für Räber.
13:11Ich bin Geld für Wria.
13:13Ich bin Geld für Kinder.
13:15Jer musun, clever!
13:19Was eine FreudeЕН�ات hat Dios Es kam.
13:22Ich bleibe.
13:24I can't believe it.
13:34Hey, here she is.
13:38She's from Katharina.
13:48She's so stupid.
13:50I can't believe it.
13:55I trust you, Remo.
14:06First of all,
14:09I thought I would do something new.
14:12The studio is always a stress.
14:15Why?
14:16This is your studio.
14:18You built it from zero.
14:26I think it's bad.
14:27I think it's bad.
14:28It's bad.
14:29It's bad.
14:30It's bad.
14:31It's bad.
14:32It's bad.
14:33It's bad.
14:34It's bad.
14:35It's bad.
14:36It's bad.
14:37It's bad.
14:38It's bad.
14:39It's bad.
14:40Your presentation is very excited.
14:44It's a good job.
14:45Everyone, take care.
14:46I'm übrigens Reto.
14:47Caroline.
14:48Caroline.
14:51I'm going forward to the next phase.
14:53And, um Berno Breit am Markt zu positionieren,
14:55I thought I'd like to have a Hafer-Milch-Produkte-Linie to lanciere.
14:58Hafer.
15:00We need a product to Kuhmilch.
15:02Pro Latte will not reach.
15:04You have right.
15:05But you need a long-term strategy.
15:08Exactly.
15:09Hafer is interesting.
15:10And attractive.
15:11And attractive.
15:12For a young urbana-Käufer-Schicht.
15:13So, a Protoklinie would make you unabhängiger
15:15from the Bauern and a possible Milch-Street.
15:17Absolutely.
15:18But we could do what we wanted to do.
15:19The Bauern are back on their feet.
15:22But now, as a thought,
15:23what if we would have no longer need to have any more?
15:27With Hafer-Milch would be possible.
15:28Exactly.
15:30Milch would be then later Luxus.
15:32Or the new one.
15:35I think that the person will always drink Milch.
15:36And that she good for us is.
15:42Neulich have I met a former partner from Nokia.
15:45Wait.
15:46Entspann dich.
15:48They have long thought.
15:49Hey, we are the marketplace for mobile phones.
15:51We have 43 models.
15:53Niemand needs this touch.
15:54Who wants to load a smart phone every day,
15:57while our Akku is a week.
15:59They couldn't imagine that the connection to the Internet
16:03is important as the phone itself.
16:05Milch is not a damn telephone.
16:15What is that now?
16:17I have only talked about Milch.
16:18If Teichmann in Hafer will,
16:20then we will support him.
16:22Berno is a company with development potential
16:24and I want us both as long-term partners.
16:27Understand?
16:31Yes.
16:33Of course.
16:34With people in the United States,
16:35we will be able to dress up as well for the new person.
16:40How are they not dealing with this?
16:42There are many names.
16:43A very scary names.
16:44Who are they not at fault?
16:45I am not at fault.
16:46Where are you going?
17:06I don't know, I'm going to go away from here.
17:09I don't know, I'm going to go away from here.
17:19Hey, To.
17:22Do you find a man of yours?
17:32And you too.
17:39I'm going to go away from here.
17:44It's normal, Olympia.
17:47Everything is alive.
17:50And it's not so bad, as we can imagine.
17:53I'm going to go away from here.
17:55I'm going to go away from here.
17:57I'm going to go away from here.
17:59I'm going to go away from here.
18:01I'm going to go away from here.
18:05You have to go away from here.
18:09I'm going to go away from here.
18:11I'm going to go away from here.
18:13Joel, you have right.
18:15I have to do something.
18:17I'm going to leave you right next time.
18:19We'll see you later.
18:23You'll see us later.
18:25I can only tell you that Mami and I are going to the city.
18:42Mm-hm.
18:48You shouldn't do that.
18:50I will not say anything later.
18:55You already started packing?
18:58Now it's here to pack.
19:01In a modular hotel-leistung-paket
19:05is already understood.
19:11I could help you.
19:13I'm not going to go away.
19:16I'm staying here.
19:18You're not going to go away.
19:22I don't know.
19:24Let's go.
19:26That's not really a lot of clients.
19:46And then it's a lot of fun.
19:50In the morning, there was the owner of the Wanderer.
19:54Also in the summer.
19:57When the sun comes back,
20:00behind this block.
20:04This is your house.
20:09Or...
20:11Here we go.
20:14This is your house.
20:17Or...
20:18Ta-da!
20:20It's more gross.
20:24I'm happy.
20:26What do you find?
20:28I'm interested in how I find it.
20:34If the sale of the sale of the sale,
20:36think about it.
20:38This is just from the beginning,
20:40from the beginning.
20:46Hey.
20:48Maybe.
20:58You could limit yourself, love.
21:14It's wet.
21:16Oh my God.
21:18Oh my God.
21:20Cool.
21:26Michi, what are you doing here?
21:28Do you not have to sit in the flight in Munich?
21:30Hamburg.
21:32Yeah, Hamburg.
21:34Yeah.
21:36I'm going to sit around and eat Fischbrötchen.
21:38It will be fun.
21:40Let's go.
21:44Mach schnell weiter.
21:48Okay, was willst du?
21:50Soll ich dir eine gute Reise wünschen?
21:52Ähm ...
21:54Ich wollte nur ...
21:56Das war von Anfang an die richtige Entscheidung mit dem Verkauf.
22:11Für uns alle.
22:13Sagt der, der immer es sich selber meint, wenn er uns sagt.
22:17Was soll das? Du hast doch jetzt was zu schwellen.
22:20Ein Haufen Stutze für dein Studio.
22:22Soll ich jetzt ein Danke sagen?
22:24Weil dir dein neues Spielzeug langweilig geworden ist?
22:26Ich versuche mich nur zu versöhnen mit dir.
22:28Auch wenn du mich die ganze Zeit sabotiert hast.
22:30Ha!
22:32Du musst dir ein gutes Gefühl abholen, bevor du dich verpissest.
22:36Du bekommst im Fall nicht von mir.
22:48Kannst du das mal schnell hin?
22:50Danke.
22:54Sag mal ...
22:56Hast du eigentlich noch Kontakt mit dem Urs?
22:59Welcher Urs?
23:01Der Freund, der du früher einmal mit ihm abgehangen bist.
23:04Der wird eigentlich studiert, oder was?
23:06Ich meine, der Urs, der es Mami vergewaltigte.
23:10Ich weiß nicht, was Mami vergewaltigt hat.
23:12Ich weiß nicht, was Mami vergewaltigt hat.
23:14Ich weiß nicht, wenn dir das Böckchen sah.
23:16Aber es wird das Böckchen signiert.
23:18Ich weiß nicht, was ich nicht bes bé.
23:21Ich weiß nicht, was ich zu ihmpor.
23:23Ich weiß nicht, was ich zu ihm aus.
23:24Aber es wird das Böckchen processor,
23:25Ich hätte das Böckchen sehr gered.
23:28Das Böckchen ganz sicher.
23:29Ich weiß nicht, was ich nicht zu ihm.
23:30… Ich bin ein Böckchen.
23:32Satsang with Mooji
24:02And I see in the ferns a little bit of the sea
24:09And I fight against the wall and the drive in me
24:32I fight against the wall, and I think it's a pretty good thing
24:38What are you doing today?
24:42This is the biggest issue
24:47Well, it's a big issue
24:50Last year, if it were to work for a義
24:56If it were to work for a義
25:29Ich glaube, ich fange an zu verstehen, warum du das hier nicht einfach aufgeben kannst.
25:59Bis ich hier ins Internat bin, sind wir mindestens achtmal umgezogen.
26:09Sobald ich sowas wie Freunde hatte, sind wir wieder weggezogen.
26:20Ein richtiges Zuhause zu haben, ist echt was Besonderes.
26:36Hey Mike, langsam wird's echt eng.
26:53In knapp vier Stunden geht unser Flieger.
26:55Ähm, was ist dein Plan?
26:57Sehen wir uns direkt am Flughafen?
26:59Oder soll ich dich in der Neumatt abholen?
27:01Melde dich bitte.
27:03Lorenz?
27:04Wie lange nicht mehr gesehen?
27:05Was machst du da?
27:07Auf dich warten.
27:10Voll zum Ferien.
27:11Ja, meine Letzte.
27:13Nächste Tag bin ich die Bäuerin.
27:14Nur eine ohne Hof.
27:15Fast so wie ich.
27:16Meine Mutter möchte sie mit ihr auf Winter ziehen.
27:17Nice.
27:18Aber ich bleibe hier, habe ich ganz entschieden.
27:19Ich bleibe hier.
27:20Ja, nein.
27:21Ich bin jetzt hier.
27:22Ich bin jetzt der Neumatt.
27:23Das ist der Neumatt.
27:24Aber ich bin jetzt der Neumatt.
27:25Und ich bin jetzt der Neumatt.
27:26Das ist der Neumatt.
27:27Ich bin jetzt die Bäuerin.
27:28Nur eine ohne Hof.
27:29Fast so wie ich.
27:37Meine Mutter möchte sie mit ihr auf Winter ziehen.
27:41Nice.
27:46Aber ich bleibe hier, habe ich ganz entschieden.
27:48Okay.
27:49Wie soll das gehen?
27:52Ich weiss noch nicht genau.
27:57Mike, ich fahre jetzt entgegen.
28:02Ich treffe dich in 20 Minuten an der Kreuzung vor der Neumatt.
28:27Ich denke, wie Dinge!
28:28Und wie kann ich dich?
28:29Wir sehen uns nicht gleich.
28:30Das ist nicht so.
28:31Wir sehen uns nicht auch gleich.
28:32Wir sehen uns nicht.
28:33Ich wette zu.
28:34Und wie ist die Schocki kaum.
28:35Okay.
28:36Ich komme auf das Böse.
28:37Die Schocki kaum.
28:38Wie können wir das Bösen nicht gehen?
28:40Und wie geht's bei euch?
28:41Da geht's bei euch.
28:42Wie kann ich dich nicht?
28:43It was a joke.
28:51It was never happened to us.
28:58Stop it!
28:59Hey!
29:00Stop it!
29:01It's not bad!
29:02It's all overrissed!
29:08I love my family.
29:11I want her back.
29:13I love you.
29:25You wanted to go to the beginning, right?
29:33No, no.
29:37Why did you come back?
29:40My life was so good without you.
29:43You must go.
29:51Ben.
29:53You must go.
29:54You must go.
29:55You must go.
29:56You must go.
29:57You must go.
29:58You must go.
29:59I'm just hungry.
30:00That's a tough task atico.
30:01I have to go.
30:04No, no.
30:05I have to get away.
30:07You must have a happy man to go.
30:08You must go.
30:09I'll do something else.
30:10I hate to go.
30:11You're not going to go.
30:12You're not going to go.
30:13You're not going to go.
30:16I don't know.
30:40Get it. Get it.
30:42No.
30:45Lolo, you understand?
30:47You're not a boy.
30:52And you will never be one.
30:57I hate you.
30:59Lolo, you're not a boy.
31:11I have the Koffer and gave the key.
31:13The Kaution is the Makler.
31:16Mike?
31:18Do you hear me?
31:22Do you want me to be an overflashy?
31:24No.
31:26Come on, please.
31:27Yeah.
31:34I'm a champagne-typ,
31:36the with other champagne-types parties and nothings with me.
31:39A farmer, who will so drink better,
31:41that he will for his family.
31:50Pass off.
31:52You're great.
31:55And I'm for you there.
31:58Okay?
31:59Okay?
32:00I'm for you.
32:01No.
32:02I'm for you.
32:12Hi.
32:13Hi, hi, hi.
32:14Hi.
32:16Hi.
32:17Hi.
32:18Hi.
32:19What?
32:41For you. With your own hovers.
32:46Was ist das?
33:04Ich kann unterschreiben, dass ich offiziell dumm bin, um einen eigenen Hunde zu haben.
33:08Das ist nicht.
33:16Lorenz?
33:28Witzig.
33:30Gib das an.
33:34Wollt ihr nicht?
33:39Ja.
33:44Ja.
34:04It's just a piece of paper.
34:11It's just a piece of paper.
34:14It's going to go on, if you don't want to move on.
34:34Grossi, Jesse muss jetzt dann gehen.
34:50Ich möchte dir sie vorstellen.
34:54Ich glaube, ihr würdet euch gut verstehen.
34:56Nami!
35:04Bis bald.
35:34Das ist Katharina Weiss, der Schneider, der Investorenvertreter.
35:52Grüezi, Herr Weiss.
35:54Grüezi, Schneider.
36:04Aber ich dachte immer, du hättest einen Freund gehabt.
36:16Wer einen Unfall gebaut hat.
36:18Deine grosse Liebe.
36:20Jetzt sind wir alle auf den Nerven gegangen in der Klasse.
36:26Ich bin immer fett und fett geworden und wusste noch nicht, was ich sagen soll.
36:32Dann habe ich die Meldung gelesen.
36:38Ein junger Mann beim Motorrad-Unfall verstorben.
36:48Und ab dann war sie in der Welt meine tragische Geschichte.
36:56Ich sollte es merken.
37:02Ich bin mein Weg gegangen.
37:04Und du gehst rein.
37:06Wenn ich irgendetwas für dich machen kann, dann sagst du Bescheid.
37:20Okay?
37:22Wir sind jetzt ja schliessliche Familie.
37:24Klar.
37:34Gehen Sie um!
37:36Gehen Sie bitte einfach um!
37:38Was ist los?
37:40Mike, was soll das?
37:42Halten Sie sofort an!
37:48Mike, wir passen den Flug.
37:50Mike!
37:52Mike, steig wieder ein!
38:06Mike!
38:08Vielleicht gehöre ich wirklich hier hin.
38:10Du gehörst zu mir.
38:12Deine Worte.
38:14Du und ich.
38:16Alles, was zählt.
38:22Wenn du jetzt gehst, dann war es das für mich.
38:24Dann war es das für mich.
38:26Danke.
40:02Stell mich auf laut.
40:04Ich komme jetzt nicht.
40:06Mach es einfach.
40:11Mein Held ist.
40:13Hallo, ist das der Notar?
40:15Ja, von unten.
40:17Mit was kann ich dienen, als wenn es nicht passiert?
40:19Nach dem Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht verlange ich als Pflichtteilsgeschützten
40:22Nr, dass ich den Hof übernehmen kann.
40:23Hallo, haben Sie mich verstanden?
40:30Ich wiederrufe meine Truestimmung zum Verkauf.
40:34Darf ich das?
40:36Das darfst du nicht, Michi.
40:38Es ist zu spät.
40:39So.
40:41Unterbinden Sie das sofort.
40:45Es tut mir leid.
40:46Das BGBB zur Förderung und Erhaltung des bäuerlichen Grundeigentums ist nur gültig,
40:58wenn der ERB den Hof selber führt.
41:01Es ist mir absolut bewusst.
41:04Ich führe den Betrieb selber und bin somit gesetzlich zu schützen.
41:11In diesem Fall hat er recht.
41:12Es tut mir leid.
41:42Mama, ich bin wieder da.
42:00Du musst ja nicht meinen, dass ich dir helfe.
42:12Du musst ja nicht kennenlernen.
42:31Musik
42:35Good evening.
42:37Hello.
42:38Hello.
42:39Hello.
43:00As you all know, we sold the Hof because of the Verteil-Zentrum.
43:05The price is placed.
43:11I'm going but still moving.
43:14I'm going to start again.
43:20I'm going to live in the city.
43:25Good.
43:27We're going to move on to the last time.
43:30The first to the third is the Strophe.
43:32The second is the Strophe.
43:34I'm going to move on to the last time.
43:36I'm going to move on to the last time.
43:38I'm going to move on to the last time.
43:40And I'll move on to the last time.
43:41I'm going to have a great way to the next time.
43:42I'm going to have a great way to the next time.
44:14I'm a baby
44:20and I'm going to die.
44:25You're right there.
44:26Yes, you're right.
44:28You're right there, I'm going to die.
44:32I'm a baby, I'm a baby.
44:38I'm a baby, I'm a baby.
44:42I'm not going to die.
44:51I'm not going to die.
45:06Hello, I'm talking about the Frau Sutton.
45:09Do you have a son that he has Urs?
45:12I'm going to die...
45:15Steinstaffi.
45:16That's what we do.
45:18Okay, that's what we do.
45:21I'm going to die, I'm going to die,
45:24I'm going to die,
45:28I'm going to die,
45:32I'm going to die...
45:39Lola!
45:50Lola!
45:52Lola!
45:56Lola!
46:02Lola!
46:05Lola!
46:07Lola!
46:09Lola!
46:11Lola!
46:12Lola!
46:13Lola!
46:14Let's go.
46:44Lass mal, bleibe ich da.
46:47Das verspricht er.
47:14Das verspricht er.
47:44Das verspricht er.
48:14Das verspricht er.
48:44Das verspricht er.
Consigliato
44:02
|
Prossimi video
42:48
48:51
42:23
1:41:39
1:33:10
1:31:40
1:22:47
1:58:23
29:29
1:40:23
30:07
27:42
1:24:50
1:32:00
27:26
26:19
30:22
1:47:42
1:24:59
1:25:44
1:33:29
1:34:31
1:36:43