Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Prisoner of Beauty - Episode 31 (English Subtitle)
Chillchannel821
Follow
6/3/2025
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
作曲 李宗盛
00:59
作曲 李宗盛
01:29
作曲 李宗盛
01:30
作曲 李宗盛
01:59
The women are more than one of the women.
02:02
She has to go to the war,
02:04
and she has to fight against her.
02:06
The men of the men of the women
02:08
are too late,
02:10
but there is no reason for it.
02:14
What kind of men of women?
02:16
She is the man of the men of the women.
02:29
way
02:31
this
02:32
is
02:33
I will take a break
02:34
to the
02:35
fair
02:36
to the
02:37
airport
02:38
to the
02:39
visit
02:40
the
02:41
fishing
02:42
I will
02:43
go
02:44
I will go to
02:46
I'm not sure I will go to you
02:48
I really just
02:49
from the
02:50
search for
02:51
a
02:52
search
02:53
you
02:56
go
02:57
go
02:59
I can't wait to see you again.
03:05
If my wife and my wife are in this place,
03:07
then I can't wait to see you again.
03:13
To see you again again?
03:14
Yes.
03:15
My wife was the one who was in my house.
03:18
But after that, she was given to me.
03:20
She was the one who was in the house.
03:22
I can't wait to see you again again.
03:26
My wife has been here for a long time.
03:28
My husband and his father and his dad were happy.
03:30
My husband and his wife also liked him.
03:35
My family, his wife and my father were emotional.
03:37
My husband and his husband were hungry.
03:39
My husband and his family were hungry.
03:42
My husband was hungry.
03:43
My husband and I turned the King.
03:45
And my husband was hungry.
03:49
I knew that he was sick.
03:51
I never thought it would be at any time.
03:53
My husband and his wife were hungry.
03:54
I was afraid to try this.
03:55
But it was because the Didn't want him.
03:59
I wrote the letters
04:02
The name of the woman is the two
04:05
It is the one.
04:07
But the man is the one who has done the wrong.
04:12
Only the man is the one who has written the name of the woman.
04:19
You've been the two-year-old girl's husband, so long!
04:22
You haven't met my father and my brother, you?
04:28
Please don't touch me.
04:30
You are a good friend.
04:32
You are a good friend.
04:34
You will be a good friend.
04:36
Don't worry.
04:38
You are fine.
04:40
You are a good friend.
04:42
You are a good friend.
04:44
You are a good friend.
04:46
You don't want to go.
04:48
I'm ready to go.
04:50
I don't want to go.
04:52
We'll be back.
04:54
We will be back.
04:58
I am the same.
05:06
You are right.
05:08
You will be back.
05:10
You will be back with me.
05:12
I will be back with you.
05:14
You will be back with me.
05:16
Your wife?
05:18
You are going to send me to me.
05:20
I will be fine.
05:22
But you will be able to help me.
05:24
I will be back with you.
05:26
You will have to send me to the border.
05:28
I will be back with you.
05:30
I will leave you home.
05:32
I will be back with you.
05:34
My wife will be back with me.
05:36
Okay.
05:37
Let's have a good day.
05:38
The future will be ready.
05:39
Let's have a good day.
05:40
Let's go.
05:41
Yes.
05:42
Let's have a good day.
05:44
Hello.
05:47
I love you.
05:49
I love you.
05:51
I love you.
05:53
I love you.
05:55
I love you.
05:57
I love you.
05:59
I love you.
06:01
I love you.
06:11
So you're really going to be a good friend?
06:15
You're so smart.
06:16
You want me?
06:18
You're so smart.
06:20
You should have aıyı進行 talk.
06:22
Now I'm sure you're going to talk to me.
06:24
You have to be a Christian.
06:26
So...
06:27
He's bound to be a king.
06:28
This is a sword.
06:30
He will win the swordsman.
06:32
And he will kill you.
06:34
So...
06:35
You don't want to be a king.
06:37
I'm going to be a king.
06:39
You ought to be a king.
06:40
You're right.
06:42
I want to see you.
06:44
I'll go to the girl's house.
06:47
I'll go to the girl's house.
06:49
Let's go.
06:50
Let's go.
06:51
What are you doing?
06:52
I'm going to sleep.
06:54
Go to the girl's house.
06:57
I'll go.
06:58
Let's go.
07:00
You're going to go.
07:14
The people are so grateful for the people.
07:19
Only the most famous people.
07:22
We were so proud of her.
07:25
We've been to the girl's house.
07:26
We're not going to be able to look at her.
07:28
It's so sad.
07:29
Who's sad?
07:32
Who's sad?
07:33
I'm going to talk to you about the girl.
07:36
I'm going to go to the girl's house.
07:39
You're angry.
07:41
You're angry.
07:42
The girl's angry.
07:44
We're going to continue to look at it.
07:46
No need.
07:47
The soldiers were going to join the army of the army
07:49
to support us.
07:50
The army of the army will be in the midst of the army.
07:53
If the army is not there,
07:54
then we won't be able to take care of them.
08:05
The army.
08:06
At that time, in this village,
08:08
I had seen the army of the army of the army of the army.
08:12
I saw him down, and he fell down.
08:14
He fell down, and fell down.
08:16
He fell down.
08:18
Then, he fell down.
08:21
Sergeant.
08:22
Sergeant, you are why will he be in this place?
08:24
I am the king of the army.
08:26
This is the king of the army.
08:28
Sergeant, Sergeant.
08:30
I am the king of the army.
08:33
Sergeant, you have no longer take care of the army.
08:36
You should not take care of the army to stand?
08:38
Why should I take care of the army?
08:40
Ah?
08:41
She's not supposed to be in a fight.
08:43
If you have a friend,
08:44
she's going to tell the women how to move forward.
08:46
It's the queen of the queen of the queen.
08:48
If we can call her,
08:50
it will be the king of the queen.
08:51
Here,
08:52
let's go!
08:53
Let's go!
08:54
Let's go!
08:55
Let's go!
08:57
The queen of the queen of the queen of the queen of the queen.
09:00
It's not going to be the queen of the queen of the queen of the queen.
09:05
I can't,
09:07
but the queen of the queen can be.
09:10
You,
09:21
Zou,
09:21
next The queen.
09:26
Let's go.
09:28
We have a king and have a king of the queen of the queen.
09:32
The queen of the queen is going to long before years,
09:35
and after the queen is joined.
09:37
Meanwhile,
09:38
And then we'll be able to get a good job.
09:40
So you're a good job.
09:41
This...
09:44
Don't say we have two hundred people.
09:46
Even if you have five hundred,
09:47
I'm going to get a good job.
09:50
Don't you say that you can't be a servant,
09:51
but the throne will be able to get us to the village.
09:54
If you are not going to die?
09:56
If you are not going to die,
09:58
you will be able to die with the good of the dead.
10:00
You will use the power of the dead.
10:02
You will be able to get the blood of the dead.
10:03
Now you are going to die with the blood.
10:05
If you are not going to die,
10:06
未必有功
10:07
未必有功
10:10
但若是不成必定有过
10:11
跟着人之作惡毒之人
10:13
不怕突死狗烹
10:15
然而我的夫君微侯
10:19
为了援助四方治水修曲
10:22
才让流远这个小人趁虚而入
10:24
跟着人之作惡毒之人
10:28
不宜不忠不孝之人
10:29
和 Como Itu
10:29
就算今天被水功祭措
10:32
树于此地
10:33
使书上
10:35
也不过是隐于天道
10:36
四个大字
10:37
不知各位将军
10:40
敢不敢搭上性命荣辱
10:42
与我豪赌一场
10:44
让刘起
10:48
谭三郎
10:50
为父皇
10:51
去葬
10:53
又是何故
10:55
后方空虚
10:58
担心敌方突袭
11:00
我军不宜前行
11:02
撤
11:04
撤兵
11:07
女君 没事吧
11:26
春娘这颗心揪的
11:28
以后可不能再这么冒险了
11:31
男君以联牙兵兵力悬殊
11:35
若是刘也在搬来援军的话
11:38
恐怕会雪上下霜
11:40
不过男君放心
11:42
我会去博押请援军
11:46
为男君守住后方
11:48
终究达成了对他的承诺
11:52
小米来过吗
11:55
女君倒是来过
11:56
不过来日便走了
11:58
威侯若是来接女君
12:00
那可真不巧
12:01
他应该是直接回渝郡了
12:03
不可能
12:04
军情上报
12:05
说女君在央水上游
12:07
他要是回了渝郡的话
12:09
那盘役的水灯
12:11
又是女君报的
12:13
为原夫君无恙
12:15
平安归来
12:17
将军
12:28
将军
12:29
请问女君来博押的时候
12:30
可带有人吗
12:31
阿范说女君阵仗大
12:32
可见与威侯感情颇深
12:35
带了多少人
12:36
数百人吧
12:37
多少
12:38
数百人
12:39
几百人
12:40
几百人
12:41
几百人
12:42
几百人
12:43
伏击流眼的数万人吗
12:45
吕君要伏击流眼
12:47
那这数百对阵数万
12:49
这个女君单腔笔马
12:51
走上战场对抗数百人
12:52
有何区别
12:53
刺中凶险难以得知
12:55
女队的胆势真让人佩服
12:57
此番孤身来就又孤身归家
12:59
不知女君心里是何等刺的呀
13:03
军情啊
13:04
在
13:05
等她不能回去
13:06
其余的人跟我来
13:07
走
13:08
是
13:09
走
13:10
走
13:11
走
13:12
走
13:15
驾
13:17
驾
13:18
驾
13:20
驾
13:21
驾
13:22
什么
13:23
你说麻烦去了战场
13:24
把威侯打仗
13:25
阿范
13:26
你慢一点
13:29
听说
13:30
伏击良雅数万人马
13:32
那她可以有受伤
13:34
她可如此冒险
13:35
哎
13:36
不止
13:38
She should not be in the team.
13:40
She should not be in the team.
13:42
She should not be in the team.
13:44
She will be in the team.
13:46
She will be in the team.
13:52
Ah,
13:54
you have a problem.
14:04
I have something to do with you.
14:08
I don't want to wringите me.
14:10
I'm sorry to't eat me.
14:12
She needs to be so angry.
14:14
She is not angry with me.
14:18
She comes with me.
14:20
I am sorry to be angry with you.
14:22
She's a boy.
14:24
She's broken up.
14:26
If she's so angry with me,
14:28
she is a pain.
14:30
She is a happy with me.
14:34
I would like to die again.
14:36
Oh, no problem.
14:45
I'm not too shy.
14:47
I've been in a long time.
14:49
I've been in a long time.
14:50
I've been in a long time for you to pay for me.
14:58
Ah, you've been in a long time.
15:01
We will be in a long time.
15:06
I'm in a long time.
15:14
Oh, no, no.
15:17
Go, go.
15:18
Go, go.
15:31
No.
30:36
You.
32:36
,
33:36
You.
34:05
You.
35:05
You.
35:35
You.
36:05
You.
36:35
You.
37:05
You.
37:35
You.
38:05
You.
38:35
You.
39:05
You.
39:35
You.
40:05
You.
40:35
You.
41:05
You.
41:35
You.
42:05
You.
42:35
You.
43:05
You.
43:35
You.
44:05
You.
44:35
You.
45:05
You.
45:35
You.
46:05
You.
Recommended
46:04
|
Up next
[ENG] EP.31 The Prisoner of Beauty (2025)
New Drama
5/28/2025
46:05
The Prisoner of Beauty Ep 31 Eng Sub
Daily Drama HD™
5/29/2025
44:46
The Prisoner of Beauty Ep 32 English Sub
gemoy5
6/2/2025
44:46
The Prisoner of Beauty Ep 32 Eng Sub
Movie Club Fanz
5/29/2025
46:06
The Prisoner Of Beauty - Episode 33
Sootv
6/2/2025
46:36
The Prisoner of Beauty Ep 33 Eng Sub
BL Series Official HD™
5/30/2025
2:54:41
Light Of My Life - Full Movie
Sootv
5/20/2025
46:36
The Prisoner of Beauty Ep 33 English Sub
gemoy5
6/2/2025
46:04
The Prisoner of Beauty Episode 31
MangoTV VietNam
5/28/2025
44:35
[Indo Sub] Ep 32 Prisoner of Beauty
RR TV Serie
5/30/2025
44:20
The Prisoner of Beauty Ep 34 Eng Sub
BL Series Official HD™
5/30/2025
48:29
The Prisoner of Beauty Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
5/13/2025
46:04
(ENG) The Prisoner of Beauty (2025) Ep 31 Engsub
curugty
5/29/2025
46:50
The Prisoner Of Beauty – Episode 31
Sootv
5/31/2025
47:15
The Prisoner of Beauty Episode 10
MangoTV VietNam
5/16/2025
1:14:47
Billionaire's Virgin Surrogate Full - LightFrame Stories #shortfilms
Chillchannel821
6/1/2025
43:33
(ENG) The Prisoner of Beauty (2025) Ep 30 Engsub
curugty
5/28/2025
42:59
The Prisoner of Beauty Episode 11
MangoTV VietNam
5/16/2025
40:03
The Prisoner of Beauty Episode 30
Chillchannel821
5/30/2025
1:48:06
One Night, One Mistake, One Forever | Eng Sub Full Episode
Chillchannel821
5/18/2025
2:18:35
Uzak Sehir - Episode 13 (English Subtitles) Far City
Snap Cine
5/15/2025
2:36:14
I'm Really Not An Immortal (DUBBED) Full Movie
Snap Cine
5 days ago
1:19:38
Shhh, We Are Secret Full Movie
Chillchannel821
2 days ago
1:21:06
Undercover Prison King - Full
Snap Cine
6/8/2025
1:35:05
Surr💗nder To My D⚡ngerous B💼ss (2025) - Full Movie
Swift Drama
5/20/2025