Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Prisoner of Beauty Episode 33 English Sub
TV Drama
Follow
6/17/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
穿过那迷雾已重重封锁
01:04
这世道胜负与善而树情书中
01:10
只有爱给我天空海阔
01:16
却做你的英雄
01:22
祖父
01:36
父亲
01:38
You're your father.
01:40
Teacher.
01:46
This is my wife.
01:48
Mr. Jonas.
02:38
更有祖母
02:39
母亲细心教导
02:42
诸位宗欣叔伯的鼎力相助
02:46
才能有今天
02:48
我敬诸位一杯
02:55
除此之外
02:55
我还要感谢一个人
02:58
从此以后你我二人
03:04
只看前路
03:05
不问来处
03:06
福祸同享
03:07
坏难以够
03:09
仇恨如山
03:14
若一直压在心头
03:16
便难以向前
03:19
钟林
03:20
你能将这一座山除去
03:22
这很好
03:23
谢祖
03:24
乌人
03:33
南军到了
03:36
娘
03:38
什么事啊
03:40
仲林啊
03:41
你跟儿媳的事
03:43
我一直有个想法压在心头
03:46
我今天跟你好好说说
03:48
我还以为什么事呢
03:49
我这牙手正忙着呢
03:50
回头再说吧
03:51
没几句话
03:53
我知道你们两个现在恩爱
03:56
只是
03:57
你如何让他对你死心塌地啊
03:59
这乔氏的事
04:01
我们说了也不止一次了
04:02
我心中自有决断
04:04
你不能
04:05
你若是不想婚姻日久生变
04:10
你们俩呀
04:11
就得要个孩子
04:13
原来你说这事啊
04:15
我跟他都已经商量好了
04:18
这商量有什么用啊
04:20
宗亲们觉得
04:22
只要你们两个恩爱
04:23
就能子孙昌盛
04:25
我觉得不行
04:26
怎么就不行了
04:27
你说说
04:29
因为受着孝妻约束
04:31
你们俩都一年
04:33
没有同床了吧
04:35
我
04:36
这哪里来的子孙长盛了
04:39
我有一个办法
04:42
不是
04:43
你有一个办法
04:44
我跟他是因为孝妻的约束
04:46
所以我俩
04:46
不是
04:47
您就别费心了
04:48
我跟他其实在康剧已经
04:51
不是
04:52
子次一事全凭天意
04:55
凭什么天意啊
04:57
全靠事在人为
04:58
这个啊
05:01
是我特意给你们求的
05:02
这
05:03
这什么呀
05:05
我听说啊
05:06
只要让这新妇
05:07
穿上近几个月
05:08
怀有身孕妇女的衣物
05:10
或者是贴身用品
05:12
那就能沾上喜气
05:14
很快又身孕的
05:15
您还信这个呢
05:18
我看我这儿媳
05:20
有求嗣之心
05:21
我早早就打听了
05:23
这家
05:25
是个能生养的
05:26
就是
05:28
是个屠夫
05:29
上头有点血腥气啊
05:32
不过没关系
05:33
你拿回去
05:34
放在床底下
05:35
别声张
05:36
图个吉利
05:38
这能行吗
05:41
肯定能行
05:43
这一转眼
05:49
主公和女君
05:50
已经成婚一年多了
05:52
可不嘛
05:54
距离我们在城外林雨
05:57
都一年多了
05:58
又来了
06:00
又来了
06:01
你至于每年都说一遍
06:03
这个事吗
06:03
况且当时我已经跟主公
06:05
求过情了
06:06
你还说了吗
06:08
谁给你求情
06:09
你就给这套牛做马
06:11
这是让我给你当牛做马呗
06:14
来来来来
06:15
那都不用
06:23
你嫁给我就行
06:24
想娶我
06:28
上次初中之前我答应过你
06:31
一回来就跟你娘提亲
06:33
对
06:33
我跟主公征战那么多年
06:36
已经从一个小兵
06:37
现在当船的将军
06:38
等我攒够了军饷
06:39
我就让主公出面
06:40
给你条提亲去
06:42
你们还得攒够军饷呢
06:44
你要攒多少呀
06:45
越多越好呗
06:46
你这没个准数
06:47
万一你挣一个花两个
06:49
那我等到猴年马月去
06:51
是不是没成意
06:52
哎呀
06:53
我是真心诚意想娶你嘛
06:54
我攒的军饷越多
06:55
给你的聘利不就越多嘛
06:57
哎呀我不用那些
06:59
必须的
07:00
真是不用
07:01
那也得咋
07:02
不用
07:03
我攒的军饷越多
07:04
给你的聘利不就越多嘛
07:05
哎呀我不用那些
07:06
必须的
07:07
真是不用
07:08
那也得咋
07:09
不用
07:10
我就得咋
07:11
你怎么这样呢
07:12
我都不知道
07:13
是夸你有心有意好
07:15
还是说你一根筋好
07:16
都说不用了
07:17
好了
07:19
咋了
07:29
你慢慢咋吧
07:30
反正我也不整齐
07:32
哎
07:33
这肉还没好了
07:34
你去咋呀
07:35
被你气饱了
07:36
好气色不错啊
07:38
我说生气呢
07:39
吃得还挺好
07:40
我来尝尝
07:41
嗯
07:42
哎哎不
07:43
你这小桃子烤的
07:44
你吃那些
07:45
你脑子里光琢磨着吃嘛
07:46
不想让姑娘说话
07:47
啥意思啊
07:48
咋了吗
07:49
咋了吗
07:50
着急
07:51
着急
07:52
这小桃子烤的
07:53
你吃那些
07:54
脑子里光琢磨着吃嘛
07:55
不想让姑娘说话
07:56
啥意思啊
07:57
咋了吗
07:58
着急嫁你呢
07:59
啊
08:00
啊
08:01
这可咋办啊
08:04
你这军饷还在不在呢
08:08
借我用
08:09
没有没有军饷
08:10
我知道了
08:11
全副里最有钱
08:13
在牙鼠里做的
08:14
你找我当时找他用去
08:15
去吧
08:16
哎
08:17
我听说啊
08:20
只要让这新妇
08:22
穿上近几个月
08:23
怀有身孕妇女的
08:24
衣物或者是贴身用品
08:26
那就能沾上喜庆
08:27
很快又是孕的
08:28
这是
08:29
军饰
08:30
你也能把他给你
08:31
我给你
08:32
带着你
08:33
带着你
08:34
就没有
08:35
衣物或者是贴身用品
08:36
那就能沾上喜庆
08:37
很快又是孕的
08:38
军师
08:40
好
08:45
好
08:49
朱公
08:50
将我换来
08:51
所为何事啊
08:53
呃
08:55
我是想问军师
08:57
如今薄牙
08:58
The situation is now in the area of the area of the area.
09:02
It's not a good idea.
09:05
I think it's a good idea.
09:07
After this, I found out that I was going to protect the next level of the field of the field.
09:11
It's not enough.
09:13
The field of the field is a small piece of wood.
09:15
It's a big piece of wood.
09:17
It's not enough to be done.
09:19
Now, I'm going to talk to you about the field of the field.
09:22
I'm going to be able to support the field of the field.
09:24
To strengthen the field of the field,
09:26
and to strengthen the field of the field.
09:27
Which one is more dangerous?
09:29
How should the military know?
09:34
But we should have done a lot.
09:36
But we shouldn't be worried.
09:37
But we should have done a lot.
09:39
After all, I will do it again.
09:40
I think we should do it right now.
09:42
I'm going to be about it.
09:44
And I have to ask if we're going to go.
09:49
The boss wants to do it.
09:52
The boss.
09:55
The boss.
09:56
The boss.
09:56
I'm going to ask you, I'm going to ask you.
09:58
You're right here.
09:59
I just told you that I was preparing for the army.
10:02
You're going to go to the army.
10:04
You're going to go to the army.
10:06
You can have a sense.
10:08
I...
10:09
Just like this.
10:10
We're going to leave.
10:12
Yes.
10:15
There's also a small thing.
10:18
When I went to,
10:20
I was going to give a couple of money for her.
10:23
She said that the girl's sister's sister,
10:25
She said that she's not going to be gay.
10:27
Is it clear?
10:29
Yes.
10:30
And there is.
10:32
She's been in the last few weeks.
10:37
Yes.
10:38
And there,
10:39
if she has prepared her clothes,
10:41
or a toy,
10:42
Don't you try to get her together.
10:44
She doesn't want to get her.
10:46
It is possible.
10:47
Yes.
10:50
And there.
10:53
I'm going to tell you what I'm saying.
10:58
Go ahead.
11:00
Yes.
11:09
Well, it's good for you.
11:11
But there's no other one.
11:14
I'm afraid in the future it will fall in love.
11:18
No.
11:19
It's not good for you.
11:21
But I remember that I was a person who was a guy named me.
11:26
He's not good for me.
11:29
It's not good for me.
11:35
It's not good for me.
11:37
It's not bad for me.
11:42
You are good for me, my son.
11:44
My son is just a few days.
11:47
I just want to give her a name for her daughter.
11:50
Why don't you have to call her daughter for her daughter?
11:57
I'm not sure.
12:00
I'll tell her about her.
12:02
She has changed.
12:05
I can't see her daughter's daughter's daughter's daughter.
12:08
She's a daughter's daughter.
12:17
Let's go.
12:47
Let's go.
13:17
Let's go.
13:47
Let's go.
14:17
Let's go.
14:47
Let's go.
15:17
Let's go.
15:47
Let's go.
16:17
Let's go.
16:47
Let's go.
17:17
Let's go.
17:47
Let's go.
18:17
Let's go.
18:47
Let's go.
19:17
Let's go.
19:47
Let's go.
20:17
Let's go.
20:47
Let's go.
21:17
Let's go.
21:47
Let's go.
22:17
Let's go.
22:47
Let's go.
23:17
Let's go.
23:47
Let's go.
24:17
Let's go.
24:47
Let's go.
25:17
Let's go.
25:47
Let's go.
26:17
Let's go.
26:47
Let's go.
27:17
Let's go.
27:47
Let's go.
28:17
Let's go.
28:47
Let's go.
29:17
Let's go.
29:47
Let's go.
30:17
Let's go.
30:47
Let's go.
31:17
Let's go.
31:47
Let's go.
32:17
Let's go.
32:47
Let's go.
33:17
Let's go.
33:47
Let's go.
34:17
Let's go.
34:47
Let's go.
35:17
Let's go.
35:47
Let's go.
36:17
Let's go.
36:47
Let's go.
37:17
Let's go.
37:46
Let's go.
38:16
Let's go.
38:46
Let's go.
39:16
Let's go.
39:46
Let's go.
40:16
Let's go.
40:46
Let's go.
41:16
Let's go.
41:46
Let's go.
42:16
Let's go.
42:46
Let's go.
43:16
Let's go.
43:46
Let's go.
44:16
Let's go.
44:46
Let's go.
45:16
Let's go.
45:46
Let's go.
46:16
Let's go.
Recommended
44:20
|
Up next
The Prisoner of Beauty Episode 34 English Sub
TV Drama
6/17/2025
44:31
The Prisoner of Beauty Episode 35 English Sub
TV Drama
6/17/2025
43:14
The Prisoner of Beauty Episode 36 END English Sub
TV Drama
6/17/2025
44:20
The Prisoner of Beauty Ep 34 Eng Sub
BL Series Official HD™
5/30/2025
44:46
The Prisoner of Beauty Episode 32 English Sub
TV Drama
6/17/2025
46:36
The Prisoner of Beauty Ep 33 Eng Sub
BL Series Official HD™
5/30/2025
44:22
[ENG] EP.35 The Prisoner of Beauty (2025)
Drama TV
5/29/2025
44:17
The Prisoner of Beauty Ep 2 Eng Sub
Jaza Japan HD™
5/14/2025
46:04
The Prisoner of Beauty Episode 31 English Sub
TV Drama
6/17/2025
44:20
[ENG] EP.34 The Prisoner of Beauty (2025)
Drama TV
5/29/2025
43:14
The Prisoner of Beauty (2025) Ep 36 Eng Sub
Sadistic Love TV HD
5/30/2025
41:25
The Prisoner of Beauty Ep 35 Eng Sub
BL Series Official HD™
5/30/2025
44:46
The Prisoner of Beauty Ep 32 English Sub
gemoy5
6/2/2025
46:04
[ENG] EP.31 The Prisoner of Beauty (2025)
New Drama
5/28/2025
46:07
The Prisoner of Beauty Episode 20 English Sub
TV Drama
6/17/2025
43:33
The Prisoner of Beauty Ep 30 Eng Sub
Sofia the First
5/27/2025
44:20
The Prisoner of Beauty - Episode 34 (English Subtitle)
Kdrama
5/29/2025
44:46
Ep.32 - The Prisoner of Beauty - EngSub
TKOMO
5/29/2025
45:10
The Prisoner of Beauty Episode 29 English Sub
TV Drama
6/17/2025
45:48
The Prisoner of Beauty Episode 19 English Sub
TV Drama
6/17/2025
39:52
The Princess‘s Gambit - Ep.1 - Engsub
HQ
6/25/2025
43:54
The Prisoner of Beauty Ep 1 Eng Sub
Japan TV HD
5/14/2025
46:36
[ENG] EP.33 The Prisoner of Beauty (2025)
Drama TV
5/29/2025
42:39
The Prisoner of Beauty Episode 26 English Sub
TV Drama
6/17/2025
44:46
[ENG] EP.32 The Prisoner of Beauty (2025)
Drama TV
5/29/2025