Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Ravages of Time E30 (Indonesia)

Category

📚
Learning
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Oh
00:32Oh
00:34Oh
00:36Oh
00:38Oh
00:40Oh
00:46My
00:48Oh
00:50Oh
00:54Well
01:27风势几潮 苍龙断交
01:34往生中 潜在兴王庄头空
01:52佳天舟 诸诗如酒论英雄
01:57环顾愁不见落山所生宫
02:03百般愁谋分酒比河水相抖
02:09古今是伏销 贪重如我梦
02:15人生几何悲 朝万世匆匆
02:21人生几何悲 天舟 神殿
02:33人生几何悲 天舟 神殿
02:37神殿 神殿
02:39人生几何悲 天舟 神殿
02:43How many times do you live in the end of the day?
03:13I'm sorry, I'm sorry.
03:16Weird.
03:18At this time you're dead.
03:20Why did we walk through every street so bad?
03:25Look at the news.
03:27Someone's got a message.
03:29这节目被咬了
03:31谁知道了
03:32谁说这就听了
03:41
03:42能在不到半日之内
03:43便将流言散播全程
03:45实际制显然早有主位
03:47公子的意思是
03:49有人早就预算到
03:51今天的结果了
03:52董卓帐下除了理由之外
03:55我另有一位
03:56竟然不算之人
03:59可是
04:00他既能算到董卓将死
04:02为何却没能往黄澜于祭祷
04:05可能因为
04:07他不是女婿吧
04:09
04:12若是狱警和献祭
04:14都会被主子采纳
04:16那么此人
04:17也只好自行安排计划
04:20一个为主子
04:22复仇的计划
04:24火热
04:25火热
04:26火热
04:27火热
04:29火热
04:30火热
04:31Yes, the guy is more likely to be a bit faster.
04:36Don't worry.
04:38He's dead.
04:40He's dead.
04:42He's dead.
04:44He's dead.
04:46He's dead.
04:48He's dead.
04:50He's dead.
04:52He's dead.
04:54He's dead.
04:58He's dead.
04:59He's dead.
05:00He's dead.
05:01He's dead.
05:02He's dead.
05:06He's dead.
05:08We all got the eyes.
05:10You're dead.
05:11We don't need to be afraid to do it.
05:13We'll get this.
05:14I'm sorry.
05:15I'm so afraid to live in a garden.
05:17This is the end of the forest.
05:19And the end of the forest is still alive.
05:22I'v'r am You gonna be in my position.
05:25He's dead.
05:26I was so scared.
05:27That's not an easy thing.
05:29I'm going to take it to him.
05:31I'm going to take it to him.
05:33I'm going to take it away from the judge.
05:35I'm going to take him to him.
05:38He's going to go to him.
05:40He's going to go to him.
05:43He's going to take it away.
05:45My head is starting to get痛.
05:52He's still in pain.
05:55If you have any trouble, the貂蟬 should be done.
06:00The village of the village will be taken to the village.
06:07Our village,
06:10my head will be more sore.
06:21How is this?
06:23Oh
06:25Um
06:30Um
06:32Um
06:34Uh
06:36Um
06:38Um
06:40Um
06:44Um
06:46Um
06:47Um
06:50Um
06:51Um
06:52Um
06:53Oh
07:23I hope you can only focus on the other side of the other side.
07:27Look, you have to be aware of my魅力.
07:31I'm not a fool.
07:33You're not a fool.
07:35You're not a fool.
07:37You're not a fool.
07:39Then...
07:40You're not a fool.
07:42You're not a fool.
07:45You're not a fool.
07:48Why do you have to break the mood?
07:50Some things are wrong.
07:53It's a fool.
07:55You must be afraid of something else.
07:59You are somewhere else.
08:03You must stop going.
08:09I'm going to be scared.
08:11I'm alone.
08:13I'm not going to bother you.
08:15I don't understand a fool.
08:16What are you going to do?
08:19You can't see I'm in the blood
08:21My arm is too bad
08:23I know you're a good guy
08:27You're a good guy
08:29I don't know
08:31I don't know
08:33I don't know
08:35You're too bad
08:37You're too bad
08:39You're too bad
08:41You're too bad
08:43I'm not going to go
08:45I'm going to take you
08:47Don't?
08:49No
08:51You're only a hit
08:53I'm having a hit
08:55You're not the trigger
08:57You're a hit
08:59I'm not gonna be an enemy
09:01If you stick to it
09:03No
09:05You're too bad
09:07You're strong
09:09You're too bad
09:10I don't know
09:11I'm so bad
09:13I don't know
09:15You don't have to hurt me
09:16Let's go.
09:46It's not a matter of time.
09:51The spirit is a matter of time.
09:54My husband is half a child.
09:56He was not a man.
09:58He was a man.
10:00He was a man.
10:01I am a woman.
10:03I am a woman.
10:04I am a woman.
10:05I am a woman.
10:07But I am just a woman.
10:09How do I use my husband?
10:11I am a man.
10:13I'm going to take you to see my father.
10:14I'll be the king of my father.
10:16I'm the king of my father.
10:20I was going to find the king of my father.
10:22I was the king of my father.
10:25I will see you again.
10:27I'm the king of my father.
10:33Now...
10:33I'm glad you got him.
10:36I'm glad you got him.
10:36He's a king of my father.
10:38He's been never a king.
10:40He taught me to stop me.
10:42How much is it?
10:43I am so glad to be here.
10:46I am so glad to be here.
10:49I will get you.
10:52This is the time I'm going to get to the end of the day.
10:55I am so glad to be here.
10:58I will stop this.
11:03I am so glad to be here.
11:06Who is this?
11:09I said that I killed Heavu.
11:11He was from the Grand Island border.
11:13He was in charge of the people who could see him.
11:15Heavu's body even burned three days and three days.
11:20This time he was毅 a good man.
11:22Only he was a fool of those prisoners.
11:24We all are people of the country.
11:26How could he be done with such a false?
11:30This is a real while.
11:31This is a real fight.
11:33You are the only one I have for a while.
11:35This is a real fight.
11:36This is a real fight.
11:38Thank you very much.
12:08Let's go to the king of the king of the king.
12:38Do you think it's going to be the same as yesterday?
12:41If it's not important, it's the most important thing.
12:44It's the most important thing.
12:45It's the most important thing.
12:46You've got to get into it.
12:48There are a lot of people out there.
12:51It's a matter of fact.
12:53I understand.
12:54I'm sorry.
12:55I'm sorry.
12:56I'm sorry.
13:01How are you?
13:02How are you?
13:04It's a matter of fact.
13:05It's a matter of two times.
13:07There are three warriors in the brotherhood of the king.
13:09There are so many sisters in the temple.
13:11This is another one.
13:12I have found that many brothers and sisters in the world.
13:14I understand.
13:15You will be giving the men.
13:16I willelujah.
13:17You will see a friend of the king.
13:19You will see these warriors in the village.
13:21You will hear those warriors.
13:23I will forgive you as the heights of the king.
13:26Okay.
13:27Please, my father, my brother,
13:29I will forgive you.
13:30You will be giving the man to the king of the king.
13:32Many gentlemen,
13:35冯夕,牛府休想踏进长安一步
13:38马腾和韩隋
13:46正熙将军马腾,正熙将军韩隋
13:50此二人久居西凉
13:52与董卓旧部素有不睦
13:54尤其是牛府的羌人营
13:56所以你要他们从后方进兵
14:00给牛府来个前后加工
14:02皇上虽年少,对用兵之道却是一点就通啊
14:07嘿嘿,三面驾计,有趣有趣
14:10三面,皇上还有其他部署吗
14:15你不是说为提防董卓的旧部造反
14:19需要有人去西关调集人马应对吗
14:22我说过吗
14:25上次下完旗之后,你派了一名手下来
14:29说是求一封御令吗
14:31御令
14:33要朕确认一位远亲
14:36名字朕记不得了
14:38好像有个德字
14:40
14:41
14:42什么人
14:45备与不备,只看皇上
14:50在下亦是一个喜欢残局的人
14:55虎哥
14:57你怎么会有皇家的御令
15:00放心
15:01不是召你入宫做妃子伺候皇上的
15:08果若为妃
15:09第一件事就是把你也召进宫来
15:11伺候我
15:12我不要
15:16你还没回答我的问题
15:21只是一个小礼物
15:23礼物
15:24可以知道
15:25当然是送给我欣赏的人
15:28你说的
15:33莫不是那三个怪人里的大哥
15:37
15:38有了这道御令
15:39他一定可以大展拳脚
15:41你觉得我们还会再见到他吗
15:45只要他飞得足够高
15:47就一定会再见面的
15:57
15:58
15:59
16:00
16:01
16:02
16:03
16:04
16:05
16:06
16:07
16:08
16:09
16:10
16:11
16:12
16:13
16:14
16:26
16:27
16:28
16:29
16:29
16:30
16:34我的
16:35我的
16:42我的
16:43这场数十载
16:44面对这样的对手
16:46也不敢说出速战速决这种话来
16:50初魏可是信不过家许
16:54年轻人惊讶尚浅
16:56形势如此极尽
16:58难怪董太师只姓李如
17:02只姓李如
17:03下场就是如此
17:08主公大叶未成身先死
17:11如今尸骨未寒
17:13The king is the king of the king,
17:15but the king is the king of the king.
17:17Don't you?
17:18I'm not going to die!
17:20We will not let you do the king of the king.
17:22Don't you think you're the king of the king of the king?
17:25You don't know how I am the king of the king of the king.
17:33I only have a training for a training.
17:35You will not be the king of the king of the king.
17:38I'm not going to die, but I'm not going to die.
18:08And I'll start telling you.
18:09You can finally land my world's fate.
18:11Let's go.
18:13The last Johnny Dio is a man's life here.
18:17He is not a judge for a woman.
18:20I've suffered.
18:23The last time I will eat,
18:25after that,
18:26I will now be my speaking in a Lol.
18:29The one,
18:30don't know why you will have to go there.
18:32Let's go.
18:38Oh my god, you're going to be able to kill me.
19:08Let's go.
19:38Let's go.
20:08Let's go.
20:38Let's go.
21:08Let's go.
21:38Let's go.
22:08Let's go.
22:38Let's go.
23:08Let's go.
23:38Let's go.
24:07Let's go.
24:37Let's go.
25:07Let's go.
25:37Let's go.