Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
The Ravages of Time E32 End (Indonesia)
Transcript
00:30Oh
00:32Oh
00:35Oh
00:39Oh
00:44Oh
00:45Oh
00:50Oh
00:52Oh
00:56Oh
00:58血沿石无霜
01:01奢莽
01:03延人狂日月无光
01:09往世杀人如剑草
01:15冰白如山党
01:21千刀永世放横哨
01:27風勢啟嘲 蒼龍斷橋
01:46往生舟 潛在興旺中投空
01:52佳天舟 諸詩如舊倫英雄
01:58緩顧愁不見落山所生攻
02:03百伴愁謀分酒比河水相抖
02:09古今世佛小壇舟若我夢
02:15人生計何悲 朝萬世尊敞
02:22越牂倫ぞ
02:26難中的清復
02:31圍焙時尊敞
02:33仲天宅
02:34仲天宇
02:39仲天天
02:44How many times do you live in the end of the day?
03:14I'm sorry.
03:18You're afraid of me?
03:22What is it?
03:28I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:34What is it?
03:44I'm sorry.
03:50This is the war.
03:52I can't kill anyone.
03:54This is the war.
03:56The enemy is a war.
03:58The enemy is the enemy.
04:00That's the enemy.
04:02The enemy is the enemy.
04:04The enemy is the enemy.
04:06Come on.
04:10The enemy is the enemy.
04:12The enemy is the enemy.
04:14I'm so sorry.
04:16I'm the enemy.
04:18I'm dying.
04:20I'm dying.
04:22I'm dying.
04:24I'm dying.
04:26Who is he?
04:28What are you doing?
04:39Who am I?
04:58探某
05:00探某
05:02探某
05:04探某
05:06探某
05:08探某
05:10探某
05:12探某
05:14探某
05:16探某
05:18探某
05:20吁波
05:22探某
05:24吁波
05:26如果你这样也被称为战神
05:28So, your time is already finished!
05:34Let's go!
05:50Let's go!
05:51Oh my god, this is the end of the world.
06:01Let's see.
06:04The end of the world.
06:09Little boy, you're what?
06:12The king of the馬騰.
06:21Let's go.
06:51王伯伯相逼一切
06:53忠臣的结局为何总是叫人不爽啊
07:04忠臣吗
07:05依我看
07:06只是全臣罢了
07:08世上哪有什么真正的忠臣
07:11每个人
07:16都只不过是忠于自己的执念罢了
07:21二公子
07:23你的执念又是什么
07:25你这又是什么执念
07:42董卓一死
07:44为何还留在长安
07:46因为吕布还活着
07:48死缠不休的家伙
07:52我都有点同情吕布了
07:54李决已经身为车骑将军
07:57郭四被身为后将军
07:59只是这两人心胸狭隘
08:02并非明主
08:04所以我将拜吕布
08:06服帝氏杀王允的功劳
08:09都送给他
08:10等此二人兵败之陈
08:12断惊携帝杀国臣
08:15这些功劳
08:17就会成为他们背负的大罪
08:19遗臭万年
08:20这些鸟飞得圈了
08:28便可随处落脚
08:30而你
08:31可以吗
08:32此刻的我
08:34人不如鸟
08:35老儿说你已见过曹操
08:37像曹操那般低下头
08:42不动声息的扩张势力
08:44才是智者所为
08:46在寻遇的人证辅佐之下
08:53若干年之后
08:55或可还天下以国泰民安
08:57吃不过
08:59寻遇虽有才
09:02但过于仁慈
09:03没有人仅凭人证
09:05便可取得天下
09:06天下一统
09:08方可行人证
09:10而在那之前
09:11必要先出现一位
09:14杀伐果决的霸主
09:15要世间再得享三百年太平
09:25必先将天下
09:27推至黑暗谷
09:29世人方能明白
09:31和平的可贵
09:32可惜
09:34你的主子已死
09:36不极必反
09:38大乱方能大治
09:40大治已终将大乱
09:41天行有差
09:43天下间再难有人明白这道
09:46兰儿并不知道
09:48我去找曹操还有一个目的
09:50就是推荐你 老四
09:55我何以
09:56我的军事之道
09:58只能造就乱世奸枢
10:00可何况 我的生命
10:10就算无名满天下
10:12就算生命只存最后一刻
10:14有何惧之忧
10:15你我都一样
10:17与寻遇的人正背道而驰
10:19我们选择的是下一代人的太平城市
10:21要知道
10:22这一代已经没有任何希望
10:24若你因为自己的顽疾
10:26而放弃心中的大义
10:27若你因为自己的顽疾
10:28而惧怕燃烧心中的执念
10:30就不配成为八旗中最强之人
10:33是想激起我的斗志吗
10:36老六和老七才是
10:39老师只是说他们的前途
10:41并非指他们的能力
10:43你总是和老师作对
10:44会和你自己的顽疾
10:45而放弃心中的大义
10:47若你因为自己的顽疾
10:48而惧怕燃烧心中的执念
10:50就不配成为八旗中最强之人
10:53是想激起我的斗志吗
10:55老六和老七才是
10:57老师只是说他们的前途
10:59会和你自己又不去
11:01以你的能力
11:02八旗中的阵亡
11:05我还没有杀吕布
11:23花大夫何必救我
11:26救人是我的天职
11:28正如同救国之责
11:30水晶八旗则无旁贷
11:32这场大戏
11:34若是缺了八旗中的决策之王
11:36岂非无趣
11:37我在等
11:39等你们将曹操
11:41变成大秦始皇帝的那一天
11:43为了这一天
11:45很多人会死
11:47确实
11:49这和我救人性命的原则不符
11:52不过
11:53不过
11:54不过
11:55你已预见到
11:56觉醒后的世间
11:58会是何等模样
12:00这局棋还没完
12:16吕布依附马腾
12:18与李绝郭四争夺长安
12:19正是生死存亡的
12:33紧要关道
12:34此时
12:35梁州董礼的事
12:36就成了关键
12:37想不到李如死后
12:38你又找到新主子了
12:39车骑将军李绝大人
12:40希望董大人能向朝廷表明忠心
12:43哼哼
12:44哼哼
12:45吕布显然不会坐以待毙
12:46他会怎么做呢
12:47如果我是他的皇
12:48吕布显布显然不会坐以待毙
12:49他会怎么做呢
12:50如果我是他的皇
12:51吕布显然不会坐以待毙
12:52他会怎么做呢
12:53如果我是他的皇
12:54现在是他的皇
13:20Thank you very much.
13:50It's a bigger deal than a small island.
13:56I think that Dio will be able to take off the island of Dio.
14:00If Dio has been able to control the island of Dio,
14:02then the island will have 15 million island of Dio.
14:06He will have all the way to keep the island.
14:20Oh
14:50Let's go to the Sussex.
14:58We are all in the war.
15:00We will die!
15:06We are all in the war.
15:09We are all in the war.
15:10We are all in the war.
15:11We will die.
15:14Let's go to the two of them.
15:16Let's go.
15:18Let's go.
15:19Let's go.
15:24You're welcome.
15:25I'll give you a shot.
15:29I'll get you.
15:30I'll get you.
15:31I'll get you.
15:32Let's go.
15:41He...
15:42He's dead.
15:46He has dead.
15:48He's dead.
15:49I'm dead.
15:50He's dead.
15:51I'm dead.
15:52He's dead.
15:53He's dead.
15:54He's dead.
15:55He's dead.
15:56If we go he's dead...
15:57While you're dead...
15:58You can have좌 over him.
15:59If you're dead...
16:00Then he's dead.
16:01So he's dead.
16:03He's dead.
16:05I'm dead.
16:06Here's your father.
16:09He's dead.
16:11He's dead.
16:12Well, he's dead.
16:13就不了
16:18将军
16:19这碗面好吃吗
16:24你也想尝尝
16:26马腾这个傻瓜
16:28还在等着咱们从梁州发兵
16:31李诀心胸狭隘不能容人
16:34另一个傻瓜应该也已失事了
16:37没错
16:38他所谓的黑暗兵法
16:40此刻也已无兵可用了
16:43Oh, really, it's impossible to do this, isn't it?
16:47In the world, there's no more like a牛斧.
16:52I've never seen one of them.
17:02How are you going to eat meat?
17:05I'm not sure if you don't know how to eat meat.
17:10I'm coming to the floor.
17:12I'm gonna have to go home.
17:14That's how the hell is going to be.
17:18Is that it?
17:20It's my fault.
17:22You're going to go home.
17:24This has been a good time.
17:26You're going to go home.
17:28I'm going home.
17:30You're going home.
17:32You're going home.
17:34You're going home.
17:36Is it a good time?
17:38That's the end of the day.
18:08I believe it will be eaten all of them.
18:12If you want to cut them off,
18:14then you will be beaten up.
18:16If you want to cut them off,
18:18then you will be beaten up.
18:20If you want to cut them off,
18:22you will be beaten up.
18:38Oh
19:08Let's take a look at him.
19:38You will be able to get my wife together
19:43and bring my wife together?
19:47I'll kill my wife!
19:49I'll kill my wife!
19:59My wife, all of them are all over.
20:02Now they're going to you.
20:08Ah ha ha ha ha ha
20:12Uh
20:14Big shan arming
20:16Big shan arming
20:18Big shan arming
20:19A.
20:21Arming
20:21Arming
20:22Hair
20:25A.
20:26I'm gonna get rid of it
20:27In addition to this point,
20:29It must be one of the staff,
20:31And the staff are the boys and men.
20:33According to the Killian Asha
20:35This is the end of the world.
20:37It is the end of the world.
20:42If you have a place in this place,
20:44it will only be a battle for a battle.
20:46It will be a battle for you.
20:52Do you know how to do this?
20:54I understand.
20:58This guy is dead.
21:02What a man!
21:03This is a good attitude to our brother.
21:07He said it's true.
21:09The meat is not so delicious,
21:11but the meat is not so delicious.
21:13It's a good taste.
21:15So,
21:17let's go back to the king.
21:33Let's go.
22:03Yes, if I'm in, you won't have a place for me.
22:07Father, I will be able to protect my mind.
22:11Don't be afraid of me.
22:13What a hell of a crazy guy!
22:16What a hell of a guy!
22:22What a guy!
22:24Yes, you have to kill me.
22:30Okay, please.
22:32I don't need you to kill me.
22:34I'm sure you do that.
22:35Okay.
22:37You can kill him.
22:43You can kill him.
22:46You will kill him.
22:52That's he.
22:54. . .
23:22. .
23:23I'm not sure what he's doing.
23:25He's in the middle of the war.
23:29The war is in my arms.
23:31Can you see it?
23:33Of course.
23:35For him.
23:37He is a soldier,
23:39and he will have killed him.
23:41Now, the war is dead.
23:43The war is our enemy.
23:47He is a soldier.
23:49He is a soldier.
23:51Well, we'll take a few more enemies.
23:54We'll pay a fair amount,
23:55and our enemies.
23:57The items I have and I have all my enemies.
24:01I have a lot of people in the last of my life.
24:03I'm not sure what I have.
24:05I'm not sure what I have.
24:12Why did I go to my mom and I go to my house?
24:15I can't drink a drink.
24:17Yes.
24:18Why would I go to my mom and I go to my house?
24:20My father is dead.
24:22But the devil is still alive.
24:32I have a feeling that you and the other people will meet.
24:36Your feeling is fine.
24:42There are a few people who are friends.
24:44They are always being inspired.
24:50And I spent four hours in the silence,
24:52sorry
24:55Your signature won't go,
24:58so many beers since then
25:04Unfortunately,
25:05you've lost guidance from the Nine- Ergebnis.
25:09IocrARE was so sick
25:10that I wasn't eat any more of your first meal.
25:13Within time staying rich
25:17Look at the two people.
25:19There are two.
25:20I can only see one person.
25:23Yes, they are very strange.
25:26It's strange that they are the same as the same person.
25:29I don't know what you're doing.
25:59I suddenly realized why I will be back to the end.
26:10I saw...
26:13...
26:14...
26:15...
26:16...
26:17...
26:18...
26:19...
26:20...
26:21...
26:22...
26:23...
26:25...
26:26...
26:46...
26:50I love you, I love you.
27:20英雄无名除夕乃何暗
27:28无计荒全无相见
27:35今天请看新战神的弹色
27:43各方祭祖祭圣也乎
27:51连满与父祭祀也乎
27:58无垢福西归荒谷
28:05初见净与西山埋骨
28:13借我似不忍长谷
28:20三万一千月长江湖
28:27如今可不忍长谷
28:35如今爱在多香
28:41如今爱在多香
28:45如今爱在多香
28:47如今爱在多香
28:49荒荒荒谷
28:53此事一心极高
28:59荒荒荒谷
29:03任劍方中滥臼
29:13荒荒谷
29:17Amen.