- 6/1/2025
Category
🗞
NewsTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30幻无灵界勇猛为妄
00:32国朝来红战争苍茫
00:34盛风起作万一场东东鸳鸯
00:36月无影埋葬了过往
00:39尘息起热血战沙场
00:41风貌中枪风军吞天师弟
00:43吞战时荒唐
00:45尘尽来迷惘
00:47残天开旧日花
00:51这天光下惊鸿银纸茶
00:54天明此生作神话
00:56生死一刹那
00:59绝不为厮杀
01:02携手过天涯
01:04无法洒塌
01:06从前去门下
01:09尽有四海公月佛藏酒
01:11快敌恩仇始终
01:14我还手自烟花
01:17噢 已滚中殿下
01:20并肩中繁华
01:22引起风发
01:23ARGH! ARGH!
01:50ARGH!
01:51Ah!
02:00Gu师妹
02:02Don't come here.
02:03Ah!
02:04D'un师兄!
02:05Ah!
02:06You're here!
02:07Ah!
02:08Ah!
02:08Ah!
02:09Ah!
02:10Ah!
02:11Ah!
02:12Ah!
02:13Ah!
02:14Ah!
02:15Ah!
02:16Ah!
02:17Ah!
02:18Ah!
02:19Ah!
02:20Ah!
02:21Ah!
02:23This is my son,
02:24and not big sheep!
02:28Huh?
02:28Ah!
02:29Ah!
02:30Ah!
02:31Ah.
02:31Ah!
02:33Ah!
02:34Ah!
02:36Ah!
02:37Ah!
02:38Ah!
02:39Ah!
02:40Ah!
02:43Ah!
02:44Ah!
02:45Ah!
02:46Ah!
02:48Ah!
02:49Ah!
02:50Ah!
02:51Ah, Amita!
02:56He's got it! Let's go!
02:58Let's go!
03:03Master!
03:22Master!
03:36How are you?
03:48I got something to do!
03:51Amy
04:00Amy
04:05Amy
04:07Amy
04:08she doesn't have to do it.
04:09What happened?
04:10As you can see,
04:12she was alive.
04:13She was stronger.
04:15Because
04:17I joined a very strong man.
04:20You came here!
04:21She came here.
04:22She looked at me.
04:24She was struck by me,
04:26and she would become so brave.
04:27She would have never dug up a spurt.
04:29And she would have been pumped to be good.
04:30She was so brave.
04:32I was so brave.
04:34Do you still want to go home?
04:35I don't want to hear you.
04:37Take your right hand.
04:39Come here.
04:40I dare you.
04:42This is the ultimate сила.
04:43No!
04:44To be honest.
04:45Come back to me.
04:47If we came.
04:49We're excited.
04:50I'm sure I've got a chance to restore the Lone S'il-Roy.
04:55To restore the Lone S'il-Roy?
04:58I'm not gonna lie to you.
05:00For a month, our Lone S'il-Roy will be up to the Lone S'il-Roy.
05:03No, don't you?
05:05Come on, Dund-S'il-Roy.
05:07We can do it.
05:10You're a woman!
05:13You're a man-like, man-like,
05:15with a lot of fun and fun of Lone S'il-Roy.
05:17I have your own feelings.
05:20I'm so sorry.
05:22I want to go back to the Lillian?
05:25But if you have a brother back then...
05:28You're not going to talk to me.
05:30You're not going to say anything.
05:37It's a bad thing.
05:43Lillian!
05:44Lillian really needs you.
05:47I'm not your brother.
06:00I'm not your brother.
06:12The end of the day is the end of the day.
06:17The end of the day is the end of the day.
06:20I won't be able to lose my brother.
06:31After that, I won't be able to lose my brother.
06:35I won't be able to lose my brother.
06:37I won't be able to lose my brother.
06:39I won't be able to lose my brother.
06:41I won't be able to lose my brother.
06:43I won't be able to lose my brother.
06:46I won't be able to lose my brother.
06:48I won't be able to lose my brother.
06:52I won't lose my brother.
06:55I won't lose my brother.
06:57I won't lose my brother.
06:58Oh
07:28是我太強了 大家都躲著我嗎
07:31那我就
07:33不客氣了
07:34放下
07:36這枚是我先發現的
07:38必須歸我
07:40乖乖拿過來
07:41不然我打抱你啊
07:47小孩
07:50小朋友你是來參賽的
07:51不會是誰親戚吧
07:53秀都無裂
07:55我可是
07:56逆天腹地超級無敵神殿掌門
07:59龍逆天
08:02你這麼長的名字你是怎麼想到的
08:04你竟敢取笑我
08:06抱歉龍掌門
08:08那包子不小心碰到手環了
08:10混蛋
08:11說了那包子是我的
08:13你想挨揍嗎
08:15那龍掌門是要召喚神蟲小白兔
08:18還是小滑貓呢
08:20可惡
08:21是你逼我出手的
08:26來
08:28啊啊啊啊啊啊啊贏
08:32啊啊啊啊啊啊啊啊
08:33啊啊啊啊啊
08:38喔喔喔
08:39那
08:42怎麼回事啊
08:44哥哥快看
08:45那是什麼
08:46那是
08:47Yes, you're right.
08:49There's no one.
09:01I don't know how many people have been here.
09:07The king of the king of the king.
09:09Let's go.
09:39灵宠半生
09:40没错 吕大人
09:42如果灵宠师在幼年天资足够高
09:46就可以把灵宠胚胎直接放入他的灵宠池里
09:49这样就不受容量的限制
09:52还有这种好事
09:53老爹怎么不给我弄一个
09:56天资足够高
09:58你重复一遍什么意思
10:00灵宠半生的条件极为苛刻
10:03帝王节的半生算得上奇迹了
10:06奇怪的是
10:08这种实力竟然还是个散派
10:11想必这位少年
10:15有什么了不起的奇遇吧
10:17你是
10:21你是
10:22灵宠半生
10:24懂得不少吗
10:27羡慕吗
10:28灵宠半生
10:33灵宠半生
10:35我
10:36死掉了呀
10:38灵宠又死掉了呀
10:42灵宠又死掉了呀
10:44死掉了
10:46又失败了呀
10:47又失败了呀
10:48又失败了呀
10:49我早说我这孩子自治不行的
10:51浪费了呀
10:53浪费了
10:55浪费了
10:56浪费了那么多资败
10:58还不死心呢
10:59辞质不行
11:01父亲
11:11父亲
11:12爸
11:15这
11:16吓得不敢说话了
11:32康刚不是还很嚣张呢
11:34灵宠半生
11:39根本
11:40没什么了不起的
11:43你 死了
11:45Oh no
11:47Jumor
11:53Oh
11:55Oh
11:57It's not a you
11:59You have time to test
12:01If you decide
12:03I will
12:05You have the ability to strûl
12:07If you try
12:09You have time to test
12:11You have time
12:13This age should not be able to get rid of one of the kings.
12:25Is that a wolf?
12:28He fell down.
12:32You are so close to me.
12:35I'm so close to you.
12:40What?
12:41You are so close to me?
12:42You're not ready to do this!
12:46You're so stupid!
12:47You still are so stupid!
12:48You're so stupid!
12:49You're so stupid, right?
12:50This is the beginning!
12:52I think it's better than any other person.
12:54He will be the best to play.
12:56I'm not at all!
12:57Father, listen to me.
12:59I'm ready!
13:00Ready?
13:03Now!
13:04Let's do it!
13:06Let's try the best skill.
13:08Let's play the skill of A1.
13:10Don't go!
13:11Nihil!
13:12Come on!
13:13Come on!
13:20What's wrong?
13:29You're dead!
13:30You're dead!
13:32You're dead!
13:37Nihil!
13:38You're dead!
13:39You're dead!
13:46滚開!
13:50What's wrong?
13:51You're dead!
13:52You're dead!
13:53Look at your face!
13:55You're dead!
13:56You're dead!
13:57You didn't see anything?
14:01Let's open your eyes!
14:03No!
14:04No!
14:05No!
14:06No!
14:07No!
14:08No!
14:09Just this!
14:10Just this!
14:11Just this!
14:12You're dead!
14:13No!
14:14No!
14:15No!
14:16No!
14:17No!
14:18No!
14:19No!
14:20No!
14:21No!
14:22No!
14:23No!
14:25Okay!
14:29You're dead!
14:32You're dead!
14:33Okay!
14:34Interesting!
14:35It's not so easy to win.
14:39Don't waste time!
14:43We're just wasting time.
14:45The magic of the king is there.
14:54Oh!
14:55Come on!
14:56Come on!
14:57What?
15:01Come on!
15:05Come on!
15:07Come on!
15:17Let's go!
15:18Let's go!
15:19Let's go!
15:21Let's go!
15:23Let's go!
15:24Let's go!
15:25Let's go!
15:26Let's go!
15:27Let's go!
15:32What are you doing?
15:33What are you doing?
15:34What are you doing?
15:35You're doing a lot of things!
15:37I'm not a bad guy!
15:41The Lord of the Lord of the Lord.
15:44If you're a bad guy,
15:45you're a bad guy.
15:48What are you doing?
15:49I'm not a bad guy.
15:51It's a bad guy.
15:52I'm not a bad guy.
15:53I'm not bad.
15:54I'm not bad at all.
15:55How could you fight me?
15:56He's a bad guy.
15:57He's a bad guy.
15:58I don't have a bad guy.
15:59You'll don't have a bad guy.
16:00You'll have a bad guy.
16:01Let's go!
16:02Okay.
16:04I'm not bad.
16:05Let's go with my bad guy.
16:08Look.
16:13You'll have a bad guy.
16:14You can see the fact that you've seen
16:17I'll give you a chance to give you a chance
16:20Let's go
16:24I'm not going to give you a chance
16:32I don't want to do it
16:33I'm going to say I'm going to kill you
16:34I'm going to kill you
16:35You're not going to kill me
16:37You're not going to kill me
16:42You're not going to kill me
16:43Let's take a look at the number of points.
16:45How many points are you?
16:47One point!
16:48Look!
17:05Very strong!
17:06This is my son!
17:08How did you do it?
17:10I just said, I'm wrong!
17:14You're wrong!
17:15Who's wrong with you?
17:16Who's wrong with you?
17:17That's not a lie!
17:40You're right.
17:42I've been a bit drunk.
17:44How do you feel?
17:46I don't want to do anything.
17:48You don't want to do anything.
17:50I'm not sure.
17:52You're not sure.
17:54I'm not sure.
17:56You're not sure.
17:58I'm sure you're going to kill you.
18:00I'm sure you're going to kill you.
18:02I'm sure you're going to kill you.
18:04I'm sorry.
18:09I'm sorry.
18:12Remember.
18:17I'm sorry.
18:34Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po Po
19:04Oh, oh, oh, oh.
19:34Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Recommended
23:40
|
Up next
24:00
24:00
23:40
23:40
22:22
24:29
24:30
22:50
23:50
24:58
23:40
23:40
23:00
23:40
23:40
23:40
23:40
24:01
23:40
24:01
23:40
23:40
23:40