Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/1/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00第1話 南国強化合宿総合武術大会
00:10それでは、これより毎年恒例、南国強化合宿総合武術大会を開催しまーす!
00:19何なんだ、武術大会って…
00:23確か、陸上、開示、射撃の3部隊で訓練の成果を競い合う…だったかな?
00:31それは知ってる
00:33で、俺たちは能力が偏らないよう、各部隊に振り分けられるらしいけど…
00:46どうしてお前だけは参加免除なんだ?
00:49えっと、それが…
00:52ゴリラは陸上がいただく
00:54いや、開示がもらう、いいや、射撃だ
00:58余計な争いを招きかねないため…
01:01免除…と言われてしまって…
01:04お前も不自由な奴だな…
01:07でも、ソフィアが救護係か…
01:10俺、頑張って怪我するよ!
01:16怪我しないように頑張れよ…
01:19ソフィアさーん!
01:22ご機嫌よう!
01:26軍練、頑張ってくださいましー!
01:30おぉ…あいつら、どうして…
01:33あー、ここで合宿があるって話したら、お休み合わせて遊びに来たって…
01:39余計なことも…
01:42ありがとう!みんなも楽しんで!
01:44はーい!
01:46おぉ…
01:48また騒がしくなるのか…
01:50あぁ…
01:52あははは…
01:53あははは…
01:54曲がってある…
02:06かずかしがり屋で…
02:11目立つのは嫌いなのに…
02:16こまった顔を見る…
02:20I don't know what I like to do, but I don't know what I like to do.
02:27If you're a person, I'm so proud of you.
02:32I'm so proud of you.
02:34I'm so proud of you.
02:38I'm so proud of you.
02:41I'm so proud of you.
02:51I'm so proud of you.
02:56I'm so proud of you.
03:02I'm so proud of you.
03:18I'm so proud of you.
03:24But yes, we are all ready guys!
03:31Let's do it!
03:33Ready?
03:35Take a break!
03:37I'm not sure what you're doing!
03:40Let's do it!
03:42Let's do it!
03:46Please.
03:49Please don't make a mistake!
03:51I'm sorry.
04:21I'm not going to be able to move this way.
04:27You killed him, boy!
04:36The VORC隊長 is dancing!
04:38As long as the狼!
04:51I'm so excited!
04:53I'm so excited!
05:02Hey, guys!
05:04You're good.
05:06Are you going to be a good team?
05:08Are you going to be a good team?
05:10I'm sorry...
05:13The next competition is the time we go to the start point of the stage.
05:21I'm not sure what you're doing.
05:26I'm not sure what you're doing.
05:28I'm not sure what you're doing.
05:32But...
05:42This fight is strong, isn't it?
05:45Yes, but...
05:47... I don't know...
05:49... I don't think he's going to be able to do it.
05:51That's it.
05:53I'll do it together.
05:55That's right.
06:09Hey!
06:10...
06:38Now, let's get started!
06:41Start!
06:52Wow! That guy has a lot of speed!
06:59It's so cool!
07:01It's too fast!
07:03It's so cool!
07:05I won't lose the speed of the new隊長!
07:12Goal!
07:13The winner!
07:14The winner!
07:15The winner!
07:16That's too fast!
07:18I won't win...
07:19I'm going to win...
07:25That...
07:26It's...
07:27It's...
07:28It's...
07:29It's...
07:30It's...
07:31It's...
07:32It's...
07:33It's...
07:36Because the winner is.
07:38How's the winner?!
07:39Why did you see this place?
07:41If you're wearing a doll, you'll wear a t-shirt on them.
07:43You can't pick up when you're wearing a game...
07:44I can't believe!
07:45I can't believe it!
07:46I can't believe that...
07:47Why are you talking with the cavalry team?
07:49Why are you having a role here?!
07:50I can't believe that!
07:51It's so cute!
07:52I can't believe that...
07:57Sorry, go мог!
07:59Oh
08:29This is how you can get your breath in.
08:31I am not sure what you are going to do to be hired.
08:35Your...
08:36The...
08:37The Chief?
08:38Your job is bad.
08:41Come back to the unit.
08:43Hey!
08:46Hey...
08:48I've been so angry at once.
08:51This is the end of the game.
08:55Next is the end of the game.
08:57It's a game that's not a weapon, but it's a game that I used to use.
09:01Each team has 6 teams.
09:03It will be a victory to the end of the team.
09:07Let's start!
09:18Let's go.
09:20Ah!
09:21It's a good one!
09:23It's...
09:25It's a different level...
09:27Ah!
09:29Ah!
09:31Ah!
09:33Ah...
09:35Ah...
09:43Now, the two of them were two.
09:45The red is already dead, and the red is only me.
09:55That is...
09:57That kind of monster-like army...
10:02Even if we win, we won't win.
10:07Then...
10:09Eddie Ferris!
10:11I'll give you a special item to you.
10:13If you're not, you can't do it.
10:17That's it.
10:18I'll give you a special item to you.
10:22Well...
10:25I'll give you a little girl...
10:33Wow...
10:35You!
10:37This is the base of the army.
10:40Are you okay?
10:41Yes, yes.
10:43Did you get bored?
10:45Then I'll be able to guide you to the outside.
10:48Well, that's right.
10:50If I ask my name, I'll...
10:54What?
10:57I'm Eddie Helles!
11:01What?
11:03What?
11:04What?
11:06Well...
11:11Yeah, it was great.
11:14Right.
11:21And then, what are we going to do next?
11:24I'll be able to build a new system.
11:27I'll be able to put a letter in my hand.
11:30I'll be able to do it.
11:36All right, let's open your support!
11:43Start!
11:51What?
11:52What?
11:53What?
11:54What?
11:55What?
11:56What?
11:57What?
11:58What?
11:59What?
12:00What?
12:01What?
12:02What?
12:04What?
12:17I don't know about you.
12:22We'll have to jump.
12:23Saint Hein.
12:25They're coming.
12:25...
12:28Yes.
12:29《すまなかったな突然連れてきて》
12:55《い、いえ、それはいいんですけど、指示書なんて書いてあったんですか?》
13:01《あ、あ、あ、いや、それは》
13:05《歯切れが悪い!まさか》
13:09《あ、暴力的な人とか》
13:12《まあ、でも確かに力は強いけど》
13:17《うーん》
13:23《カリッサ様、この後どうされます?》
13:26《そうねえ、また騎士団の殿方の見学に行こうかしら》
13:32《アレーネはいかが》
13:34《うーん、私はいいかな》
13:39《ん?》
13:41《うーん、いろいろやったけど、あんまり点差ないね》
13:46《もともと、実力は傾向しているしな》
13:49《だよねえ》
13:50《まあ、楽しいし、別にいっか》
13:53《ん?》
13:59《全団員に緊急伝達》
14:02《浜辺沿いで落石事故発生》
14:04《隣接するホテルのテラスが巻き込まれ半壊》
14:07《数名が海に投げ出された模様》
14:09《総員、直ちに現場に急行せよ》
14:12《はい》
14:18《まだ落下の可能性があるな》
14:21《俺に続け!》
14:23《俺以上被害を大きくするんじゃねえぞ》
14:25《はい》
14:28《俺たちは、万が一の事態に備え、救援物資の調達へ》
14:33《はい》
14:36《海と北が、俺たちの出番だろ》
14:39《お待ちください》
14:41《え?》
14:42《実は、昨日からこの港に、毒を持った魚の群れが入り込んでいて》
14:47《今、海の中に入るのは危険かと》
14:50《あ、あ》
14:57《ギル》
14:59《隊長》
15:00《1分経ったら海に入って》
15:03《あ、はい》
15:05《き、岸様》
15:08《殺さない程度に調整して》
15:12Where are you from?
15:14That's how you reach out.
15:17That's how you reach out.
15:21Take your breath.
15:24Take a deep breath.
15:27Take a deep breath...
15:37It's been a long time.
15:45Let's go!
15:46Yes!
16:00I've met you so much.
16:02Really?
16:04All of them!
16:08Sophia!
16:09Are you okay?
16:11Yes.
16:13I'm good.
16:15What?
16:17Look!
16:18We're still running!
16:20Who are you?
16:23I'm here!
16:25Here!
16:27Who are you?
16:30Sophia!
16:32Sophia!
16:45Sophia!
16:47Sophia!
16:49Sophia!
16:50Sophia!
16:51Take it!
16:52Sophia!
16:53Sophia!
16:54Sophia!
16:58Sophia!
16:59How are you?
17:00Sophia!
17:01Why are you...
17:02Sophia!
17:03Sophia!
17:05Sophia!
17:07Sophia!
17:08That's what i'm querer at!
17:10Yesterday, you are like three!
17:12What the hell is like?
17:14I Roger...
17:15I'm going to fall into the sea!
17:24The Gielbert?
17:26You can't be surprised if you don't want to.
17:29Don't be afraid of the sea king.
17:31And...
17:34U... Ui-sempa-i!
17:37I'm good. I'll be right back.
17:40We're almost at the same time as we're here.
17:45It's impossible, but I'll admit it.
17:48The newest leader, Louis Carrel.
17:52I'm sorry.
18:04It's been a hard time for everyone.
18:07We can do it quickly.
18:12We will be willing to make the case for all the people who work with us.
18:16Yes!
18:17Yes!
18:18That's right.
18:19That's right.
18:20Yes!
18:21Yes!
18:21Yes!
18:22Yes!
18:23Yes!
18:24Yes!
18:25Yes!
18:26Yes!
18:27Yes!
18:28Yes!
18:29Yes!
18:30Yes!
18:31Yes!
18:32Yes!
18:33Yes!
18:34Yes!
18:36You're the gorilla of the angel.
18:38What?
18:39The gorilla of the angel?
18:41The gorilla of the power was the first time seen the gorilla of the angel.
18:44If you become a Jedi, you can take a shot.
18:46I...
18:48No...
18:49I'm still thinking about that...
18:53It's a problem, Victor.
18:55The gorilla of the angel is on the first time.
18:58I...
18:59I...
19:00I...
19:01Just...
19:02The eyes of the angel's eyes are all together.
19:05What are you doing?
19:07KUBAREE隊長
19:09What is it, Shin? Are you a scout?
19:12I don't have any interest, because I can't swim a gorilla.
19:15But, well, I want to be able to swim in a war, so...
19:21I think it might be interesting in that sense...
19:24...Gorilla
19:26Well, that's what I mean...
19:33...I can't be able to swim in any place...
19:37...
19:40...
19:45...
19:46...
19:47...
19:48...
19:49...
19:50...
19:52...
19:54...
19:56...
19:57...
19:58...
19:59...
20:01...
20:02...
20:04...
20:05...
20:06...
20:07...
20:08Well, that's...
20:13What?
20:15In fact, it was written in the document that I had written in the document that I wanted to do...
20:22Oh, that's...
20:27I wrote in the document that I wanted to protect.
20:33Well, actually, I'm going to protect myself, but...
20:40That's not what I'm going to do.
20:43When I'm going to protect myself, I'm going to protect myself.
20:47So...
20:54I'm going to...
20:57Actually, I'm going to put my eyes on it, but...
21:01I'm going to protect myself, right?
21:06So...
21:07So...
21:08So...
21:09Sophia...
21:13I'm going to protect you forever.
21:18I'm going to protect myself.
21:23I...
21:24I...
21:25Sophia!
21:26What?
21:27What?
21:28I'm going to protect myself.
21:29That's the place that I was here.
21:30Oh, there's my先輩.
21:33Thanks, Sophia.
21:34I'm going to protect myself.
21:35I'm going to protect myself.
21:37I'm going to protect myself.
21:38What?
21:39What?
21:40What?
21:41What?
21:43What?
21:45What?
21:47What?
21:49What?
21:51What?
21:52What?
21:53What?
21:55What?
22:08What?
22:09What?
22:10What?
22:15It's not just the way you're on, so I can't.
22:24It's a lie, no, no.
22:27It's a true one too.
22:32Why do I want to say that the end of the world?
22:37Oh yes, I understand.
22:40There is no way.
22:42I'm still walking while I'm walking
22:46I'm living in a dream
22:52I'm trying to hold my hand
22:58What time is that I'm trying to hold my hand
23:02I'm trying to hold my hand with someone
23:08It's like you're a good girl
23:10If you're a game like that,
23:13I'm a big kid
23:14It's going so long ago
23:17Send it to me
23:38Amen.