Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 01/06/2025
EPISODIO 134 DE L'ISPETTORE DERRICK - LA BALLERINA - ANNO 1985

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Musica
00:30Adesso basta ragazze, è ora di andare a letto, dormite bene
00:36Coraggio ragazze, tutte a nanna
00:38Sono già le dieci passate
00:41Buonanotte, signora Brack
00:48Buonanotte a lei, signor Wank
00:50Buonasera, è permesso?
00:54Buonasera professoressa
00:55Prego professore, si accomodi
00:57Anche lei, signor Hammer
00:59Ci ha mandati a chiamare professoressa Hofer
01:01Voglio stappare una buona bottiglia di vino
01:05Si festeggia qualcosa?
01:07Già, una ricorrenza molto importante
01:09Esattamente 15 anni fa veniva inaugurato il nostro collegio
01:13Tre lustri dunque
01:15Che meritano di essere celebrati con un buon bicchiere
01:17Dov'è la signora Brack?
01:22Starà facendo il suo solito giro serale
01:24È ora di andare a letto ragazze, sono le dieci passate
01:27E forza, ritiratevi nelle vostre camere
01:29Buonanotte
01:30Buonanotte
01:31Buonanotte, bambina mia
01:36Buonanotte
01:36È ora di andare a dormire, sapete?
01:45Un minuto, signora Brack
01:46Abbiamo quasi finito
01:47Buonanotte, ragazze
01:49Perché dici che abbiamo quasi finito?
01:54Perché sto per darti scacco matto
01:57Sì, voglio vedere come fai
01:59Matto
02:05Traendo un profondo sospiro
02:18Egli la ferrò per il braccio e la trascinò a sé
02:20Erano uno di fronte all'altra, immobili e frementi
02:23Paul per un lungo istante la guardò in silenzio
02:26Poi sussurrò
02:27Non riesco a credere di averti accanto a me
02:29Ti ho sognata troppo a lungo
02:31Per troppi anni ti ho desiderata
02:33Per troppe notti ho cercato in vano
02:35Tra le lenzuola le tusseriche membra
02:37Questa è buona
02:40Stavate festeggiando una ricorrenza particolare?
02:43Sì, signora
02:44E la stavamo aspettando
02:45Non possiamo brindare senza di lei
02:47Oggi il nostro collegio compie 15 anni
02:49È una festicciola alla buona
02:50Io stessa me ne sono ricordata solamente stamattina
02:53Sfogliando la mia agenda
02:54Anzi, sarebbe così gentile
02:57Da avvertire anche il custode
02:58E il signor Venk è qui dall'apertura del collegio
03:01Ed è giusto che ci sia anche lui
03:03Sì, professoressa
03:05Signor Venk
03:11Signor Venk
03:20Sì?
03:22La professoressa Hofer la prega di scendere un momento nel suo studio
03:26Per bere con noi un bicchiere di vino
03:27Non mi dica che si è ricordata dell'anniversario
03:30Perché lei lo sapeva
03:31Capirà, 15 anni di servizio
03:34Spengo le luci e scendo
03:35Per bere con noi
03:37Logite dovrebberoudi
03:38Passare tutto
03:40Per bere con noi
03:41They sono giusto
03:42Non mi dica che soLe
03:43Poi
03:44Se suscendo
03:45E spettare un'anniversario
03:46Non mi dica che dormi
03:47Andere juud potentieri
03:48A presto
04:18Ma che diavolo fa?
04:31Cosa è stato?
04:40Il grido veniva dal piano di sopra!
04:48Ma è morto!
04:50Chi se ne sta?
04:50Allontanatevi ragazze!
05:12Non c'è niente da vedere!
05:14Da brave, tornate nelle vostre camere!
05:16Anche voi, per cortesia!
05:18Coraggio!
05:19Tornate a letto!
05:21Non c'è niente da vedere!
05:22Tutte in camera, presto!
05:25Lisa, cos'è successo?
05:26Ah, ciao Stefano!
05:49Ciao!
05:50Lei è la signorina Mai.
05:53E questo è il suo letto.
05:55La signorina Mai si era appena coricata, stava ascoltando un po' di musica, quando all'improvviso qualcuno ha aperto la porta impugnando un'arma.
06:02Voi avete visto qualcosa?
06:03No, stavamo già dormendo.
06:05Comunque, proprio in quell'istante è sopraggiunto il custode, il quale, avendo intuito cosa stava accadendo, si è avventato su quell'ombra, non è escluso che fosse una donna.
06:14L'omicida ha tentato di respingerlo, poi ha fatto fuoco e si è dileguato.
06:26L'assassino dunque intendeva uccidere lei e non il custode?
06:30Sì.
06:31Nel momento in cui è entrato, teneva l'arma puntata contro di lei, su questo non ha alcun dubbio?
06:39No.
06:41Il suo nome è Katrin Mai?
06:44Quanti anni ha?
06:46Diciotto.
06:47Da quanto è convittrice nel collegio?
06:50Da un anno.
06:53Dove vivono i suoi?
06:55In America, nel Minnesota.
06:56Secondo lei, c'è nessuno che potrebbe avere interesse ad ucciderla?
07:04No.
07:05Non ha nemmeno un sospetto, un'idea, sia pur vaga? Ci pensi bene?
07:12No.
07:14I suoi un tempo vivevano a Monaco.
07:17Circa un anno fa si sono trasferiti negli Stati Uniti.
07:19La prego di scusarmi.
07:23Sono letteralmente sconvolta.
07:26Katrin è rimasta in Germania per terminare gli studi.
07:29Cerchi di calmarsi, professoressa Hofer.
07:31Che cosa può dirmi di Katrin?
07:33È una ragazza alquanto dotata.
07:36Una mente brillante.
07:37Studia con profitto e...
07:38Va bene, va bene.
07:39E a parte...
07:40A parte questo cosa...
07:41Cos'altro sa dirmi della vita di questa ragazza?
07:44Intendo dire al di fuori della scuola.
07:47Esce di frequente.
07:48Ha diversi amici, conoscenti.
07:51È molto estroversa, non ha alcuna difficoltà a familiarizzare col prossimo.
07:54Lei ha accennato a vari amici e conoscenti.
07:57Ci saprebbe dire qualcosa di più preciso?
07:59Se me lo consentono avrei qualcosa da dire in proposito.
08:03Katrin esce spesso con uomini, anche la sera.
08:06Una volta io stesso l'ho fatta entrare dopo la chiusura del portone.
08:10E l'ho vista salutare affettuosamente l'uomo che l'accompagnava.
08:14Era al volante di un'auto di grossa cilindrata.
08:16Affettuosamente? Che significa?
08:20Si sono baciati.
08:22Che tipo di uomo era?
08:24Un signore di mezza età, dall'aspetto molto curato.
08:27E ha visto altre volte quel signore?
08:29Sì, sovente.
08:31E non è il suo solo accompagnatore.
08:33L'abbiamo vista anche con un giovanotto.
08:35Coraggio, signora. Glielo dica.
08:40Un ragazzo sui vent'anni con un'automobile scura non tanto grande.
08:44L'ho visto diverse volte.
08:46Uno studente, credo.
08:47Un giorno ho sentito Katrin parlarne con un'amica.
08:51Per bacco.
08:54Vedo che siete molto informati.
08:56Se non ha nulla in contrario, vorremmo parlare di nuovo con la signorina Mai.
09:00Sì?
09:00Va bene.
09:03Sì, era mio amico. E allora?
09:06Era?
09:08Ora non lo è più?
09:09Le amicizie come cominciano possono anche finire.
09:12Non c'è niente di strano.
09:13Certo.
09:13Dunque, tra di voi tutto era finito.
09:15E questo, come ha detto che si chiama...
09:17Ah sì, Ralph Becker.
09:18Come l'ha presa?
09:19Male, credo.
09:21È possibile parlargli a un telefono?
09:22Perché scusi?
09:25Lo vuole interrogare?
09:26Ah ah.
09:28Ah ah.
09:37Grazie.
09:39Pronto?
09:40Pronto, chi parla?
09:42Lei è il signor Ralph Becker?
09:44In persona.
09:45Ispettore Derrick, polizia criminale.
09:47Poco fa qualcuno ha tentato di assassinare la signorina Mai.
09:49Volevano uccidere Catherine.
09:51È rimasta ferita?
09:53No, è illesa fortunatamente.
09:55Le sarei grato se potesse raggiungerci al collegio.
09:58Va bene, mi dia.
09:59Solo il tempo di vestirmi.
10:00Tra venti minuti sono lì.
10:02La ringrazio.
10:02Tra poco.
10:07Signorina Mai,
10:09c'è un'altra persona che frequenta assiduamente, vero?
10:11Sì.
10:12Perché le interessa?
10:12Perché la sua vita privata mi interessa moltissimo.
10:15Vuol chiamare anche lui?
10:16Se sarà necessario, dipende da quello che lei ci dirà al riguardo.
10:20Chi è quell'uomo?
10:20Si chiama Heinz Rohner.
10:21Che genere di rapporto ha con lui?
10:23È la sua amante?
10:25Siamo ottimi amici, non sono la sua amante.
10:28Ma potrei diventarlo.
10:29Come vi siete conosciuti?
10:31Per la strada.
10:32Mi ha abbordata lui.
10:34Ha fermato l'automobile, mi è corso incontro e mi ha chiesto se potevamo fare due chiacchiere.
10:38Ed è molto che conosce questo signor Rohner?
10:40Da sei mesi.
10:42È gentile.
10:43Mi porta a teatro, all'opera, oppure solo a cena.
10:45O a fare una gita.
10:47Ah, che professione svolge il suo amico?
10:49È un imprenditore, è molto ricco.
10:51Non ne dubito affatto.
10:52E non ha altri legami?
10:54Insomma, è scapolo.
10:55No, ma che è sposato.
11:01La prego, non lo chiami adesso.
11:03Gli telefoni domani mattina in ufficio.
11:04Il signor Becker?
11:30Sì.
11:31Si accomodi.
11:44Katrin.
11:54Katrin.
11:55Ralf, hanno ammazzato il custode del collegio.
11:57È morto.
12:04Poveraccio, con me era tanto gentile.
12:09Non credo che avesse dei nemici.
12:10E infatti non ne aveva.
12:12L'assassino non voleva uccidere lui, ma la signorina.
12:15Non posso crederci.
12:17L'arma era puntata contro di lei e non per gioco.
12:19Tant'è vero che il custode ci ha lasciato la pelle.
12:21Ma sì, sì, certo.
12:22Non discuto.
12:22Ma grazie al cielo tu sei ancora viva.
12:27Già.
12:29Non vuoi darmi un bacio?
12:42Lei dov'era tra le dieci e le dieci e mezzo?
12:44Ero a casa.
12:47Sono andato a letto presto.
12:48Ero molto stanco.
12:51Qualcuno può testimoniarlo?
12:53No.
12:55Vive solo in una stanza immobiliata.
12:58Andiamo di là, Katrin.
13:00Sarai esausta.
13:04Le vorrei rivolgere qualche domanda.
13:06La sua relazione con Katrin Mai era, diciamo così, intima?
13:12Sì.
13:13E adesso?
13:19Siete tuttora legati?
13:23No, è finita più o meno sei mesi fa.
13:27A causa di un altro uomo?
13:29Sì, precisamente.
13:32E la separazione è avvenuta senza traumi?
13:35Ma che...
13:36è stata una tragedia.
13:39Mio Dio.
13:40Ho attraversato un periodo tremendo.
13:44Soffrivo come un cane.
13:47Stavo proprio male.
13:48Non c'era verso di venirne fuori.
13:52È come una malattia che ti divora.
13:54Sì, ragazze, è molto tardi.
13:57Tornate nelle vostre camere.
14:06Avevi paura che mi portassero via in manette?
14:16Me ne posso andare?
14:28Certo.
14:29Lei...
14:29Piacere.
14:30Heinz Rohnel.
14:30Derrick.
14:32Buongiorno.
14:33L'ispettore Klein.
14:34Non le nascondo che la vostra visita mi era stata preannunciata.
14:39Con permesso, scusate.
14:42Non ci sono per nessuno.
14:44Sì, dottore.
14:47Accomodatevi.
14:49E quanto è avvenuto stanotte mi ha lasciato senza fiato.
14:51Da quando l'ho saputo, mi sto arrovellando per capire chi potrebbe essere l'assassino.
14:58Secondo voi chi è stato?
14:59È quello che vogliamo appurare.
15:01Per questo ci occorre anche la sua testimonianza.
15:05Vi assicuro che avrete tutta la mia collaborazione.
15:07Gliene sono grato.
15:10Quello che più ci interessa, ovviamente, è la sua relazione con Katrin May.
15:14Ci frequentiamo molto.
15:16Sì, ma a parte il fatto che vi frequentate, lei ama quella ragazza?
15:22Beh, sì, direi che il sentimento che provo per Katrin può essere definito amore.
15:30Lei l'ha abbordata per la strada, non è così?
15:34Beh, a quei tempi si recava quasi ogni giorno in biblioteca percorrendo sempre la stessa strada.
15:39Sì, è vero.
15:41Accostai la macchina al marciapiede e la fermai.
15:43Tuttavia, non era il classico abbordaggio.
15:47Sentivo per Katrin una vera adorazione.
15:49E lei capisce subito che il mio approccio non aveva secondi fini.
15:56Suppongo che voi l'abbiate già interrogato in merito alla nostra amicizia.
15:59Certo, si capisce.
16:00E le ho chiesto senza troppi complimenti se è la sua amante.
16:03Ha risposto di no.
16:05Però ha tenuto a precisare.
16:07Ha detto, può darsi che lo diventi.
16:09La fa sorridere?
16:16Beh, fa piacere sentirsi dire certe cose.
16:28Prego, sedetevi.
16:31Grazie.
16:34Lei è sposato, signor Runner?
16:36Sì.
16:36E da quanto tempo è sposato?
16:39Da circa 15 anni.
16:41Sua moglie sa di questa relazione?
16:43No, ne è completamente all'oscuro.
16:47Scusi se sono indelicato, ma ha mai pensato di separarsi da sua moglie?
16:50No.
16:53E dunque, devo concludere che lei ama sua moglie.
16:58Certo, amo mia moglie.
17:05È straordinaria, non posso farne a meno.
17:09Non crede che possa essere venuta in qualche modo a conoscenza della sua relazione con Catherine May?
17:14No, è da escludere.
17:18Va bene, ho capito.
17:19Senta, quanti anni ha sua moglie?
17:21Quasi 46.
17:22Ma torniamo a Catherine May.
17:27Quando l'ha incontrata per l'ultima volta?
17:29Ieri l'altro.
17:31Siamo andati sul fiume Isar, abbiamo fatto il bagno.
17:33E com'è andata?
17:35Siete stati bene insieme?
17:36È stato uno dei giorni più belli della mia vita.
17:53È tutto, grazie.
17:58In teoria non dovrei dirglielo, comunque sappia che assumeremo informazioni sul suo conto.
18:03Che genere di informazioni?
18:07I soliti accertamenti, fedina penale, possesso di armi da fuoco e via dicendo.
18:13Sì, sì, mi rendo conto.
18:15Tuttavia, ecco, le sarei grato, ispettore, se potesse evitare di coinvolgere mia moglie in questa faccenda.
18:23Lei mi capisce?
18:27No, mi rincresce.
18:29La contenterei molto volentieri, ma purtroppo non è possibile.
18:33Allora, tu che ne pensi?
18:39Sono sorpreso.
18:40Mi aspettavo che un uomo come lui negasse di essere innamorato di una ragazzina.
18:44Sì, lo credevo anch'io.
18:45E invece non solo lo ammette, ma lo fa con un candore a dir poco sconcertante.
18:49È vero.
18:50E ti confesso che ho le idee confuse.
18:52Scusate, signori, per ordine tassativo della direzione, gli estranei non possono entrare.
19:11Sono l'ispettore Derrick, polizia criminale.
19:13Prego, vada pure.
19:16Posso sapere chi è lei?
19:18Mi chiamo Hansen Ferdinand.
19:19Sono il bidello del collegio.
19:21Per qualche giorno sostituisco il povero Veng.
19:23Prego, si accomodini.
19:35Grazie, professoressa.
19:36Buongiorno.
19:49Va un po' meglio, signorina Mai?
19:52Niente affatto.
19:52Mi sembra di essere un animale dello zoo.
19:56Ho un fenomeno da baraccone.
19:59Tutti gli sguardi sono puntati su di me.
20:01E le mie compagnie non fanno che spettegolare.
20:04Ha telefonato un certo signor Roner.
20:06Davvero?
20:07Vorrebbe uscire a colazione con Katrin.
20:09Glielo posso concedere?
20:10Ma sì, certamente.
20:12Io non ho nulla in contrario.
20:15Lei comprenderà che dopo la tragedia avvenuta stanotte devo agire con molta prudenza.
20:19Sì, me ne rendo perfettamente conto.
20:21Ma ora, se lei permette, vorremmo parlare qualche minuto con la signorina Mai.
20:25Ma ci mancherebbe.
20:26Vi lascio soli.
20:27Grazie, molto gentile.
20:28Signorina, ricorda come ha trascorso il pomeriggio dell'altro ieri?
20:38Sì, certo.
20:39Il signor Roner mi ha portato a nuotare sull'isara.
20:41E, Serba, un buon ricordo di quella gita?
20:46Sì.
20:48Perché mi fa questa domanda?
20:50Stamattina siamo stati dal signor Roner, il quale, dopo averci detto che l'altro ieri era andato con lei a nuotare sull'isara,
20:57ha aggiunto che si era trattato di una giornata molto particolare.
21:01Cosa aveva di particolare?
21:04Sono io che lo chiedo a lei.
21:05Le riferirò alle sue parole.
21:07Ha detto che è stato uno dei giorni più belli della sua vita.
21:12Ebbene, secondo lei perché lo ricorda come uno dei giorni più belli della sua vita?
21:17Non capisco come mai le interessi tanto.
21:19Non ha a che fare con la sua inchiesta.
21:20Ma ha detto, lasci che sia io a stabilirlo.
21:23Sembra un dettaglio insignificante, ma potrebbe aiutarci a far luce sull'omicidio.
21:26Non credo, ispettore.
21:28Ah, no?
21:31Allora sarò più esplicito.
21:37Lei, quel giorno, è diventata l'amante del signor Roner?
21:42No.
21:45Ispettore Derrick, il signor Roner è arrivato.
21:55Ehi, ma che male!
22:01Katrin.
22:12Finalmente.
22:13Il signor Roner è arrivato.
22:24Il signor Roner è arrivato.
22:26Vorrei invitare Katrin a colazione.
22:36Le devo parlare.
22:53Se lei è d'accordo, ispettore, spero non abbia niente in contrario.
22:58Posso?
22:59Vi assumete voi la responsabilità?
23:04Certo.
23:04Spettore Craigano.
23:18Passi.
23:19No.
23:20Passi.
23:20Sbaglio o li hai lasciati andare via per uno scopo preciso?
23:38Certo, sai l'indirizzo del signor Rohner?
23:40
23:40Andiamo a casa sua?
23:42Bravo, come hai fatto a capirlo?
23:44Lui non ne sarà molto entusiasta
23:45Pazienza
23:46Mi dispiace per lui ma stiamo indagando su un omicidio
23:49E non possiamo permetterci il lusso di essere discreti, non ti sembra?
24:01Buongiorno signori, siete della polizia?
24:04Sì, ci scusi questa visita improvvisa
24:06Questo è l'ispettore Klein, io sono l'ispettore Derrick
24:09Ho dimenticato di pagare qualche contravenzione?
24:12No signora, vede, noi non facciamo parte della polizia stradale
24:15Ah no?
24:17No signora
24:18In realtà vorremmo porle qualche domanda in merito ad un omicidio
24:29Per caso il nome di Katrin Mai le suggerisce qualcosa?
24:33
24:33Katrin Mai è l'amante di mio marito
24:37Ma lei mi ha accennato ad un omicidio?
24:46Sì, la notte scorsa per l'appunto qualcuno ha tentato di assassinare la signorina Mai
24:50La cosa mi lascia indifferente
24:52Certo, è comprensibile
24:53Il tentativo di uccidere la signorina è stato sventato dal custode del collegio
24:57E questo gesto purtroppo gli ha costato la vita
24:59E l'assassino?
25:01Approfittando della confusione è riuscito a dileguarsi senza lasciare tracce
25:04Non siamo neanche in grado di stabilire se fosse un uomo oppure una donna
25:09Va bene, ma io che c'entro?
25:12Mi scusi, lei stessa poc'anzi ha detto che Katrin Mai è l'amante di suo marito
25:17A proposito, come fa a saperlo?
25:20Glielo ha confessato lui?
25:22Heinz non mi ha detto niente
25:23Li ho sorpresi insieme un paio di volte
25:26La prima volta in un noto ristorante
25:29Erano seduti ad un tavolo e io sono uscita prima che lui potesse notarmi
25:34La volta dopo li ho visti nel foyer del teatro dell'Opera
25:39Ho capito
25:40E in seguito, mi perdoni se glielo chiedo
25:43Ha mai avuto occasione di affrontare l'argomento con suo marito?
25:47No
25:47Vogliamo sederci?
25:51Sì, volentieri
25:52Signora Rohner, c'è una cosa che non mi è chiara
26:03I due incontri di cui mi ha parlato tra suo marito e la signorina
26:06Non avrebbero potuto essere incontri del tutto innocenti
26:10Anche un cieco si sarebbe accorto che quella ragazza era la sua amante
26:14Non ho il minimo dubbio
26:18E in seguito a questo i vostri rapporti sono mutati?
26:22Sì, profondamente
26:23Ma mio marito non se n'è accorto
26:26E come mai non gliene ha parlato apertamente?
26:28Ho ritenuto che fosse più giusto aspettare
26:30Ed è quello che ho fatto
26:32Almeno fino a questo momento
26:35Lei ama suo marito?
26:41Altrimenti non l'avrei sposato, non crede?
26:44Ha ragione
26:45Signora, lei cosa fa nella vita?
26:49Lavora? Esercita qualche professione?
26:51Ero ballerina
26:52Prima ballerina
26:54Stoccarta, Copenaghen, Monaco
26:57Ho rinunciato ad una carriera artistica molto brillante per sposare Heinz
27:02Avete figli?
27:04Sfortunatamente no
27:05Dov'era ieri sera attorno alle dieci e mezza?
27:08Ero a casa, ispettore
27:09Mi sono ritirata in camera verso le dieci
27:11Ha un testimone?
27:12Sì, aspetta un momento
27:15Erna?
27:29Dica, signora
27:30Vieni qui, per favore
27:33I signori vorrebbero sapere dove mi trovavo ieri
27:39A che ora ha detto? Alle dieci e mezzo?
27:44Sì, signora Rohner
27:45Alle dieci e mezzo
27:46O per essere più precisi
27:47Tra le ventidue e le ventidue e trenta
27:49Dov'ero ieri tra le ventidue e le ventidue e trenta?
27:54A casa, signore
27:56Quando sono andata a dormire?
27:57Erano quasi le dieci
27:58Mi dica, signora
28:00Lei ha un'automobile?
28:03Certo, io ho la mia e mio marito ha la sua
28:05La tiene in garage?
28:06Di solito sì
28:07Ieri sera, per esempio
28:08Dove l'ha lasciata?
28:09In garage o per la strada?
28:12Te ne ricordi, Erna?
28:16Talvolta lascio l'auto per la strada
28:18Il nostro garage è un po' scomodo
28:19Ma lei dove vuole arrivare?
28:26Mi corregga se sbaglio
28:27State per caso insinuando che sono stata io
28:30A tentare di assassinare quella ragazza?
28:33È un'ipotesi ragionevole
28:35Le confesso che il mio orgoglio è stato messo a dura prova
28:38Tu puoi andare
28:40O avete ancora bisogno di lei?
28:42Cosa?
28:43No, per ora è tutto, grazie
28:45Hai sentito, Erna?
28:49Sono molto innamorata di mio marito
28:57Lei non può neanche immaginare
29:00In quali abissi di disperazione io sia precipitata
29:03Nella mia immaginazione
29:05Ho assassinato più volte quella ragazza
29:09Con volontà
29:11Ma la fantasia non può essere sottoposta al giudizio di un tribunale
29:15Altrimenti i giudici avrebbero molto da fare
29:18Dico bene?
29:20A voi non interessano i deliri di una moglie tradita
29:32State cercando l'autore materiale di un omicidio
29:36Non sono stata io
29:39Millie!
29:41Sì, Stefan?
29:42Su per giù quanti sono gli investigatori privati che operano a Monaco?
29:46Ma perché lo vuoi sapere?
29:48La signora Rohner ha visto il marito in compagnia della signorina Mai soltanto due volte
29:53È sufficiente per concludere che quei due sono amanti?
29:56Ho capito
29:57Se lo afferma con certezza significa che li ha fatti pedinare da un investigatore
30:01Giusto
30:02Coraggio, Villy
30:04Mettiamoci al lavoro
30:04Ero impaziente di conoscerla, ispettore Derrick
30:18Piacere, Jaghella
30:19Guardi che si sbaglia
30:21Ah
30:22È lei, Derrick?
30:25Lei non mi conosce
30:26Ma io la conosco bene
30:27Di fama, ben inteso
30:29Se non ho capito male, si tratta della signora Rohner
30:32Infatti
30:32Bene, un momento, vado a prendere il dossier
30:34Vorrei chiarire subito una cosa
30:37Questa agenzia è nota per la sua discrezione
30:40Normalmente non consentiamo a nessuno di accedere ai nostri archivi
30:44Nemmeno alla polizia
30:45È una regola alla quale ci siamo sempre attenuti scrupolosamente
30:49Ed è solamente in considerazione del fatto che questi documenti
30:52Forse contribuiranno alla cattura di un assassino
30:55Che verrò meno a tale regola
30:57Consentendovi di prenderne visione
31:00Prego
31:00Molte grazie
31:01Jaghella, non giochi al piccolo Philip Marlowe
31:04Lei è obbligato a mostrarci qualunque cosa le venga richiesta
31:07Qui siamo in Germania
31:08Non è un telefilm americano, è chiaro?
31:10All'incirca tre mesi fa la signora Gudrun Rohner è venuta a trovarmi qui in ufficio
31:17Aveva sorpreso il marito in compagnia di una ragazzina
31:20E voleva che io accertassi se si trattava di un incontro occasionale
31:23Oppure di una cosa seria
31:25Che impressione le ha fatto la signora Rohner?
31:27È indubbiamente una donna di classe
31:28Dotata di un forte autocontrollo
31:30Non si è scomposta
31:31Non ha versato una lacrima
31:32Dominava la scena
31:34Quella donna ha la stoffa della grande criminale
31:37L'ho capito subito
31:38Nessuno ha chiesto il suo parere
31:39Vorrei che non mi fraintendesse
31:41No
31:41Per carità, mi limitavo a riportarle una mia impressione
31:44Benché sia una donna piuttosto inquietante
31:45Intendiamoci, non è che voglia influenzarla
31:48Ma l'esperienza mi insegna
31:49Che tutti i grandi assassini
31:51Sono sempre dotati di una grossa personalità
31:54Jaghella, non esistono grandi assassini
31:56E gli assassini sono tutti piccoli, miserabili e vigliacchi
31:59Non affrontano mai la vittima ad armi pari
32:01Se ne ricordi
32:02Scusi, forse mi sono espresso male
32:04Un lavoretto accurato, complimenti
32:06Mi tolgo una curiosità
32:07Ha pedinato il signor Rohner quotidianamente
32:09Sì, tutti i giorni
32:11Su richiesta della moglie
32:12Sa cosa mi ha detto?
32:14Le do carta bianca, non vado a spese
32:16Magari fossero tutti così
32:17Quindi ho potuto impiegare tutti i mezzi tecnici di cui dispongo
32:21Ah, certo
32:22Grazie
32:26Ho condotto personalmente buona parte dell'indagine
32:29Ho scattato le fotografie
32:32Steso i rapporti
32:34Le confesso che questa storia mi ha appassionato
32:37Sembra un romanzo d'amore d'altri tempi
32:39Mi dica, la signora Rohner ha letto tutti i rapporti che lei ha compilato?
32:42Tutti, sì
32:43Ha avuto particolari reazioni mentre li leggeva?
32:47Sembrava del tutto indifferente
32:48Già
32:50Le ha mai manifestato l'intenzione di divorziare?
32:54No
32:54Permette?
32:58Sia sincero
32:59Lei non ci farebbe un pensierino?
33:02Prego
33:03Questa fotografia risale a tre giorni fa
33:09Erano andati a fare una scampagnata al Pupplinger
33:12Un quadretto romantico, non trova?
33:15Ha già mostrato questa foto alla signora Rohner?
33:18Certo
33:18La signora vuole che la tenga costantemente aggiornata
33:21Ogni qualvolta ci sono delle novità, le telefono
33:24E lei si precipita qui naturalmente
33:26Su questa foto si è soffermata con particolare attenzione
33:30È una bella istantanea
33:32Il colore, la luce, l'inquadratura
33:34È così bella che sembra un quadro
33:36Grazie, molto gentile
33:37Sa com'è anche l'occhio vuole la sua parte
33:39C'è ancora una cosa che vorrei mostrarle
33:42Sono certo che la troverà molto interessante
33:45Vedrà
33:46Mi scusi un istante
33:48All'incirca un mese fa sono stato incaricato dalla signora Rohner
33:55Di raccogliere informazioni su Katrin May
33:58Voleva sapere tutto di questa sua antagonista
34:00Chi è?
34:02Che cosa fa?
34:03Dove vive?
34:04Un ritratto completo nei più minuti dettagli
34:07E anche stavolta non ha fatto questione di prezzo
34:09Le spiacerebbe dirci in che modo ha ottenuto queste informazioni?
34:14In parte pedinandola, in parte allungando una lauta mancia a un dipendente del collegio
34:18È un rapporto dettagliato
34:20C'è anche il numero della sua stanza
34:24Fa vedere?
34:25E la posizione del letto
34:26Ve l'ho detto, non ho trascurato niente
34:28Vedi, qui c'è il nome di Ralph Becker, professione studente
34:33Il suo ex accompagnatore
34:34Guarda, c'è tutto
34:36Nome, cognome, età, professione, indirizzo
34:38E adesso?
34:42Beato chi lo trova
34:43È un alveare
34:47Soltanto numeri, niente nomi
34:50Un po' come da noi in quest'ora
34:52Cerchiamo un certo signor Becker
35:01Abita alla porta accanto
35:06Questa qua
35:07Lo conosce?
35:08Cioè, lo conosce bene?
35:09Bene non lo so
35:10Ma è l'unico in questo casermone che mi abbia rivolto la parola
35:13Qualche volta gli faccio la spesa
35:15Gli uomini
35:16Non sono in grado di mandare avanti una casa come si deve
35:19Ci sono visite per te
35:24Ah, siete voi?
35:26Già, siamo noi
35:27Le spiacerebbe farci entrare
35:29Le vorremmo parlare
35:30Avanti, accomodatevi
35:31Molte grazie
35:32Come va oggi?
35:37Sta un po' meglio?
35:39Scusi
35:39In che senso?
35:43Volevo sapere se si è ripreso dallo spavento di ieri sera
35:46Non ancora
35:47Ho faticato ad addormentarmi
35:49Alla fine ho preso un sonnifero
35:51Comunque cerco di consolarmi
35:53Pensando che è andato tutto bene
35:55Insomma, voglio dire
35:57Che non è successo niente
36:00Si sbaglia
36:03Il custode è morto
36:05Sì, poveretto
36:06Ma Catherine è viva
36:07Grazie al cielo
36:07In fondo era lei la vittima prescelta
36:10Sì, la scampata Bella
36:12A proposito
36:13Si è già messo in contatto con la signorina Mai quest'oggi?
36:15Sono andato al collegio per chiedere come stava
36:18Ma l'ho vista uscire con quel signore
36:19Come le dicevo
36:23Ho tentato di addormentarmi
36:25Stavo lì con gli occhi sbarrati
36:26Cercavo di medesimarmi nell'assassino
36:28Non facevo che chiedermi
36:31Che cosa l'avesse spinto a tanto
36:34Quali conflitti l'agitassero
36:37Per lui
36:38Deve essere stata una scelta molto difficile
36:42Scusi, temo di non aver afferrato
36:44Si spieghi meglio
36:45Insomma, quell'uomo
36:46Cioè l'assassino
36:47Sicuramente non era all'altezza
36:49Di portare a termine il delitto
36:51Oh, interessante
36:52Anzi, dovreste dirlo a Catherine
36:54Per tranquillizzarla
36:55Un momento
37:00C'è in linea il signor Rohner
37:05Te lo passo?
37:06Sì, grazie
37:07Derek
37:12Da dove mi sta chiamando?
37:15Dal mio ufficio
37:16La signorina Mai?
37:17E' rientrata in collegio
37:18Che cosa mi voleva dire?
37:21Sono preoccupato
37:22Sarò franco, signor Rohner
37:27C'è qualcosa che non mi convince
37:29Nella sua relazione con Catherine Mai
37:31Mi aiuti lei a completare il quadro
37:33Cosa la lega a quella ragazza
37:35Oltre al fatto che è giovane, bella e sensibile?
37:37Va bene, le spiegherò tutto dal principio
37:39Circa vent'anni fa
37:42Conobbi una ragazza
37:44Tenga presente che non ero ancora sposato
37:50Conducevo una vita molto frivola e spensierata
37:52Per me le donne erano un trastullo
37:55Uscivo praticamente tutte le sere
37:57Disponibile a qualsiasi incontro
37:59A qualsiasi avventura
38:01Se ripenso a quel periodo
38:05Non posso fare a meno di chiedermi
38:06Chi ero
38:07E che senso aveva la mia vita
38:09Ero schiavo degli effimeri piaceri della carne
38:13Un animale, nient'altro
38:15Ebbene, la ragazza alla quale alludevo poco fa
38:19Margarete
38:20Era uno dei tanti oggetti con cui amavo divagarmi
38:26Va di bene, uso di proposito il termine oggetti
38:28Perché di questo si trattava
38:29Finché un bel giorno mi abbandonò
38:33Si era stancata
38:35Della superficialità del nostro rapporto
38:38E della mia palese infideltà
38:42Lì per lì non diedi eccessivo peso alla cosa
38:47Ma in seguito mi sono reso conto
38:49Che perdendo Margarete
38:51Avevo perso probabilmente
38:52L'unico vero grande amore della mia vita
38:54E me ne pento amaramente
38:55Io rispettore
38:58Posso rispondere alla sua domanda
39:00Amo Catherine perché mi ricorda molto Margarete
39:04E' soddisfatto adesso?
39:08Abbastanza
39:09Ma veniamo a sua moglie, signor Runner
39:10Incontrai Gudrun qualche anno più tardi
39:15Quando decisi di sposarla
39:16Ero uscito solo a metà
39:17Da quella fase sciagurata della mia vita
39:19Ma già avvertivo alla necessità di un legame stabile
39:22Lei faceva la ballerina
39:23Sì, lo sappiamo
39:24Ha preso informazioni anche su di lei?
39:28Siamo andati a trovarla oggi a mezzogiorno
39:30Non potevate proprio farne a meno
39:32Mi auguro che non le abbia parlato di Catherine
39:34Ma perché si agita tanto?
39:36La signora è veramente così gelosa
39:38Altro che
39:38Lei non la conosce
39:39È di una gelosia mortale
39:40Mi scusi
39:42Ho usato un'espressione poco felice
39:43La prego di non tenerne conto
39:46Cosa avete detto a mia moglie?
39:47Le ho chiesto subito se per caso conoscesse Catherine May
39:53Ebbene, la conosce perfettamente
39:54Sa cosa mi ha detto?
39:56Catherine May è l'amante di mio marito
39:57Non è ingenua come crede
40:00Sono tre mesi che vi fa pedinare da un investigatore privato
40:03Ho letto i rapporti
40:04Ci sono i resoconti di tutti i vostri incontri clandestini
40:07E molto dettagliati
40:08Quell'investigatore conosce molto bene il suo mestiere
40:11Vi ha seguito dovunque
40:12Dove per esempio?
40:13Beh, ai giardini pubblici
40:15Al ristorante
40:15All'opera
40:16Alla galleria d'arte moderna
40:17Perfino in campagna
40:18Al Pupplinger
40:19Fanto cielo
40:19Anche al Pupplinger
40:20Ma non c'era anima
40:21Le foto sono state scattate col teleobiettivo
40:23Ci ha fatto delle foto
40:24E mia moglie le ha viste
40:27Che lei sappia
40:28Le ha viste
40:29E non mi ha detto una parola
40:31Senta, signor Ronner
40:33C'è ancora una cosa che deve sapere
40:34Sua moglie ha affidato a quell'investigatore un secondo incarico
40:38Raccogliere notizie sulla vita e le abitudini di Catherine May
40:41È un dossier estremamente accurato
40:43Riporta addirittura il numero della sua camera da letto in collegio
40:46Sono spigottito
40:48Lo immagino
40:50E ora, se non le dispiace, andremo da su
40:52Se volete sedervi, intanto...
41:04Molto gentile
41:04Erna
41:08Avverti la signora che sono arrivato
41:16Chissà, forse non avrei dovuto sposare Godrun
41:27Se eri incasato presto oggi
41:43E in compagnia, quanto vedo
41:45Ci sono novità, ispettore?
41:53Niente di particolare
41:54Eccetto che ora sappiamo che da circa tre mesi
41:57Ha messo un investigatore alle costole di suo marito
41:59Avevo ottime ragioni per farlo
42:01Ma non ti senti ridicolo?
42:05Una ragazzina di 18 anni
42:10Perché non mi hai detto niente?
42:12Sarebbe stato più semplice
42:13Volevo vedere dove saresti arrivato
42:15Credevo che fossi privo di sentimenti
42:20Incapace
42:21Di un gesto affettuoso
42:23Di un sorriso
42:24Non a cuore, mi dicevo
42:25E invece avevo torto
42:28I rapporti dell'investigatore sono stati una sballorditiva rivelazione
42:33Leggendoli non facevo che ripetere a me stessa
42:36Questo non è l'uomo che conosco io
42:39È così tenero
42:41Affettuoso
42:43Innamorato
42:44Premuroso
42:45E che dire di quelle fotografie?
42:55Sono buone, vero, ispettore?
43:00È incredibile
43:01Più li osservavo
43:02E più faticavo a riconoscerti
43:03Non ti ho mai visto sorridere così
43:06Non sai quante volte ho aspettato
43:10Quel cuore in tumulto
43:11Che tu tornassi a casa
43:12Ansiosa di ritrovare in te
43:14Almeno una parvenza
43:15Dell'uomo meraviglioso
43:16Descritto in quei rapporti
43:18Che delusione
43:19Dicevi solo bugie
43:21Ti chiedevo
43:24Hai avuto una giornataccia?
43:27Qualche guaio col lavoro?
43:29E tu rispondevi
43:30Sì, infatti
43:32Ti chiedevo quali fossero i guai
43:35Che ti angustiavano tanto
43:37E tu me li raccontavi
43:40Mentre in realtà io sapevo benissimo
43:43Che eri stato tutto il giorno
43:44A nuotare in piscina
43:45Con la tua innamorata
43:46Ti lasciavo parlare
43:50Come una madre
43:50Che ascolta
43:51Con punta le fantasie
43:52Di suo figlio
43:53Lasciavo che costruissi
43:55Il tuo castello di menzogne
43:56Erna
44:00Vieni qui per favore
44:02Dove si trovava mia moglie ieri sera?
44:08Dove si trovava?
44:09Arrivi tardi
44:09Gliel'hanno già chiesto
44:10La signora non si è mossa da casa per tutta la sera
44:13Si è ritirata verso le dieci
44:14La camera di mia moglie è di sopra
44:17La tua al piano terra
44:18Avrebbe potuto uscire senza che tu la vedessi
44:21Non ti pare?
44:22La signora non è uscita sono sicura
44:24L'ho anche sentita
44:25Che cosa hai sentito?
44:26Aveva la radio accesa
44:27Io ero in giro per casa
44:29La signora mi aveva detto
44:30Aspetta che torni mio marito
44:32Può darsi che non abbia ancora cenato
44:33Sei stata tu
44:36Te lo leggo in faccia
44:40Altre domande ispettore?
45:10È stata lei
45:18E tu, vattene via
45:22È stata lei
45:43Oh mio Dio
45:55Non sono mai stato un buon marito
45:58Questo lo ammetto
45:59Ma...
46:01Ma...
46:03La supplico, ispettore
46:05In nome di Dio
46:05Deve fare qualcosa
46:06Deve proteggere
46:07La mia Katrin
46:08È stata mia moglie, sì
46:09Ne sono sicuro
46:10È stata lei
46:11E presto o tardi ci riproverà
46:13Lei ha sentito quanto veleno
46:15Nelle sue parole
46:16Quel tono di sfida
46:17È stata lei
46:31Devo dire che la moglie
46:35Ha dominato la scena
46:36È molto sicura di sé
46:38Ha un alibi di ferro
46:39Comunque hai ragione
46:41Ero quasi tentato di applaudirla
46:43Ha un alibi di ferro
46:45Grazie a tutti.
47:15Lasciami solo.
47:45Ah, è lei. Ralph non c'è, è uscito.
48:07Pazienza, ripasseremo.
48:10Tanto non c'è nessuna fretta. Le possiamo rubare cinque minuti?
48:13Ma certo, se non vi dà fastidio vedermi in vestaglia.
48:16Ma no, si immagini, signorina.
48:17Stamattina ci ha detto che talvolta va a fare la spesa per il signor Becker.
48:26Sì.
48:30E quando non gli faccio la spesa viene da me e mi svaliggia il frigorifero.
48:34Frutta, formaggio, uova, latte.
48:38In cambio vado da lui a telefonare. Sono senza telefono.
48:42Dunque siete molto amici?
48:44Che cosa intende lei per amici?
48:46Se pensa che tra di noi ci sia del tenero, è fuori strada.
48:51Quel dritto di Ralph ha già una vita amorosa molto intensa, se è questo che vuol sapere.
48:55Noi siamo della polizia criminale.
49:00Il signor Becker potrebbe essere implicato in un omicidio.
49:04Per questo indaghiamo sulla sua vita privata.
49:07Ralph implicato in un omicidio?
49:09Non farebbe del male a una mosca.
49:13Già.
49:14Ma gli assassini non sono necessariamente dei violenti.
49:17Lei poco fa ha accennato all'intensa vita amorosa del signor Becker.
49:21Cerchi di essere un po' più precisa.
49:24Non so se faccio bene a risponderle.
49:26Comunque in questi ultimi mesi frequenta una signora di una certa età.
49:29Avrà sui 45 anni. È una donna elegante.
49:33Si chiama per caso Gudrun Ronner?
49:36Non ne ho la minima idea.
49:39Che lei sappia, questa elegante signora incontra molto spesso il signor Becker,
49:43voglio dire, qui in casa sua?
49:45Sì, altro che, quasi tutti i giorni.
49:47Di solito come si comportano? Da innamorati?
49:49Più che da innamorati, da amanti.
49:51La signora si ferma anche di notte?
49:53Non glielo saprei dire.
49:55Può darsi. È possibile.
49:58Scusate, posso chiedervi chi è stato ucciso?
50:01Il custode di un collegio femminile.
50:04Le dice niente il nome di Catherine May?
50:06Sì, la conosco, una biondina.
50:09Per un certo tempo è stata la ragazza di Ralph, ma poi si sono lasciati.
50:13Circa sei mesi fa?
50:14Sì, più o meno.
50:16Era il custode del collegio di Catherine.
50:18Sì.
50:19Quantunque la vittima designata non fosse lui, bensì Catherine May.
50:22Ma...
50:24È assurdo.
50:28Ralph è incapace di uccidere.
50:31Glielo garantisco, ci metterei la mano sul fuoco.
50:33È troppo debole per fare certe cose.
50:35È un ragazzo pieno di complessi, mi creda.
50:38Volete sapere che cosa è successo una sera di sei mesi fa?
50:42Verso mezzanotte ho sentito bussare alla mia porta.
50:44Ralph era di fuori.
50:46Disperato.
50:47Si inghiacciava come un bambino.
50:50Fra le lacrime mi ha detto che Catherine lo aveva piantato.
50:54Allora l'ho portato in camera mia.
50:57Era completamente fuori di sé.
50:58Non potevo lasciarlo solo.
51:00E così ha dormito qui da me, nel mio letto, tra le mie braccia.
51:11Mi sembrerò sciocca, ma mi sentivo un po' come una madre che consola una creatura innocente.
51:15Non vorrei deluderla, ma forse non ha consolato un innocente.
51:19Senta, c'è ancora una cosa che vorrei chiederle.
51:21Rifletta bene prima di rispondere.
51:23Che cosa ha fatto ieri sera il signor Becker?
51:25È uscito.
51:28Ed è rientrato circa un'ora più tardi.
51:32Si ricorda grossomodo a che ora è tornato?
51:35Sì, glielo posso dire con esattezza.
51:37Era uscito da circa mezz'ora.
51:39Io aspettavo una telefonata importante.
51:41Come vi ho detto qui, non ho telefono.
51:43E a un certo punto ho sentito squillare l'apparecchio nel suo appartamento.
51:47Di solito Ralph lascia le chiavi, ma ieri sera se n'era dimenticato.
51:50Così ho aspettato che tornasse.
51:51Senta, trascuriamo i particolari.
51:53A che ora è tornato il signor Becker esattamente?
51:56Intorno alle undici.
51:58Ha parlato con lui?
51:59Vi siete visti?
52:01Sì.
52:02Ebbene, che impressione le ha fatto?
52:05Ha notato niente di insolito?
52:07Ma mi è sembrato molto felice.
52:09Felice?
52:11Sì.
52:12Era su di giri.
52:14Pieno di allegria.
52:16Rideva in continuazione.
52:18Senza un motivo apparente.
52:20Si è scusato di non avermi lasciato la chiave e si è chiuso in casa.
52:25Qualche istante dopo l'ho sentito accendere il giradischi.
52:35Volete dire che l'omicidio su cui state indagando è stato commesso ieri sera?
52:39Sì, alle dieci e mezzo.
52:45E secondo voi un omicida se ne tornerebbe a casa tutto allegro e sorridente?
52:49Ridicolo.
52:50Cercavate me?
53:01Sì.
53:03È da un bel po' che la stiamo aspettando.
53:06Sono andato a studiare da un amico.
53:09Ingegneria.
53:10Tra due settimane devo dare un esame.
53:12Conosce la signora Rohner?
53:14Sì, la conosco.
53:15E mi dice in quale occasione vi siete conosciuti?
53:17Un giorno l'ho trovata ad aspettarmi davanti alla porta di casa.
53:20Non sapevo chi fosse.
53:21Non l'avevo mai vista.
53:23Si è presentata e ha aggiunto che suo marito la tradiva con Capri.
53:28Dunque lei a quell'epoca conosceva già il signor Rohner?
53:30Sì, da qualche mese, ma non sapevo che fosse sposato.
53:33Che cosa voleva da lei la signora Rohner?
53:36Aveva bisogno di qualcuno con cui sfogarsi.
53:40Era infelice, o per meglio dire disperata.
53:42Ah, ecco.
53:44Evidentemente sapeva che la signorina Mai era stata la sua ragazza.
53:47Mi domando chi potesse averglielo detto.
53:49Non ne ho idea.
53:50Allora glielo dico io.
53:52Aveva incaricato un investigatore privato di piedinare il marito.
53:55Nei rapporti figura anche il suo nome, completo di età, professione e indirizzo.
53:59Come ex accompagnatore di Katrin Mai.
54:02Strano, me l'ha tenuto nascosta.
54:04In seguito ha visto spesso la signora Rohner?
54:07Sì, sovente.
54:08Siamo diventati molto amici.
54:10Due anime infelici che si consolano vicendevolmente del perduto amore.
54:13Non è commovente?
54:14Ispettore, mi chieda quello che vuole, ma mi risparmi queste battutine ironiche.
54:18Certo, è quella la molla che ha fatto scattare la nostra amicizia.
54:21Eravamo sgomenti, disperati.
54:22Possa immaginare il tumulto dei suoi sentimenti.
54:25Si sentiva tradito, sedotto e abbandonato.
54:27Le cose tra lei e quella ragazza andavano a gonfie vele.
54:29Nulla lasciava presagire il suo volta faccia.
54:32E invece da un giorno all'altro aveva deciso di lasciarla.
54:35Senza nemmeno curarsi di darle una spiegazione.
54:38Non rispondeva alle sue lettere.
54:39Quando lei le telefonava si faceva negare.
54:41E quel che è peggio usciva con un altro uomo, oltretutto più vecchio di lei.
54:45E intanto lei era qui, solo in questa casa.
54:49Non riusciva più a dormire.
54:51Mangiava contro voglia.
54:52Trascurava lo studio.
54:55È vero o no?
54:55Finché un giorno non si è imbattuto in questa donna tanto materna e comprensiva.
55:25Tra le sue braccia ha ritrovato un po' di fiducia in se stesso.
55:32E a poco poco il rancore si è tramutato in desiderio di vendetta.
55:37Katrin andava punita.
55:40Chi di voi due ha avuto per primo l'idea di uccidere la signorina Mai?
55:44Coraggio.
55:45Chi ci ha pensato per primo?
55:47La signora Rohner?
55:49È stata lei a dirle che l'inganno andava punito con la morte?
55:52Sì, volevo ucciderla, ma non l'ho fatto.
56:03Ho impugnato la pistola, gliel'ho puntata al centro della fronte e poi verso il cuore.
56:07Ma non sono riuscito a tirare il grilletto.
56:10La mia mano era come paralizzata e ho capito che non avrei mai avuto il coraggio di fare una cosa del genere.
56:15Sono tornato a casa come un ubriaco.
56:17In macchino ho acceso la radio a tutto volume.
56:19Cantavo a squarciagola, continuavo a gridare, non l'ho uccisa, non l'ho uccisa, è ancora viva.
56:28Purtroppo, un innocente ci ha rimesso la vita.
56:33Perché ha sparato al custode del collegio?
56:38Non è vero, glielo giuro.
56:41Io non la volevo uccidere.
56:44All'improvviso mi ha saltato addosso.
56:47Il colpo è partito da solo.
56:48Avrà le attenuanti.
56:59Ero sicura che sarebbe tornato.
57:03Sono in arresto?
57:05No, non ho motivo di arrestarla.
57:07Lei non ha a che fare con la morte del custode.
57:09La signorina Mai è viva.
57:10Sono stata una sciocca.
57:16Mi sono fidata di un ragazzino.
57:22Che cosa vuole allora?
57:25Sono semplicemente venuto ad avvertirla che sarà denunciata a piede libero con l'accusa di istigazione all'omicidio.
57:30e di cui è rotata di istigazione all'alto.
57:34Oh, è che cosa vuole allora?
57:35Purtroppo è vero.
57:36Il colpo è vero all'alto.
57:37Il colpo è vero all'accusa di istigazione all'alto.
57:37Il colpo è vero.
57:38Il colpo è vero all'accusa di istigazione all'alto.
57:39Grazie a tutti.
58:09Grazie a tutti.
58:39Grazie a tutti.
59:09Grazie a tutti.

Consigliato