- 5/30/2025
A drama about grandmother-grandson relationships.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The film is a program of the International Festival of Toronto.
00:00:08The stupid age in Cuba is called the age of 7 to 11 years old.
00:00:16In the first place, we went to the way to the revolution.
00:00:21We opened this path and showed them that they would not succeed in the fight for freedom.
00:00:28We have one victory.
00:00:32We have a few important victories against the enemy's forces.
00:00:37And our army will keep the enemy day after the war.
00:00:41It's just the beginning.
00:00:43The last battle will be given in the city.
00:00:46You can be sure.
00:00:48Gavana, the 1958.
00:00:50We have a radio journal.
00:00:51We are telling you that the officer of the United States has been asked for assistance to do a airport for the use of the assault.
00:00:59We are also telling you that the driver of the Buffalo Bizzons will be appointed as a result.
00:01:03Fulbizons Filippo Barretti.
00:01:06По слухам, он будет
00:01:07возглавлять команду Miami Marlins,
00:01:09также выступающую в международной лиге.
00:01:11Также в этот уикенд в Гавану
00:01:13прибудет 8 военных армей США
00:01:14с неформальным визитом.
00:01:16Продолжим через минуту.
00:01:18Детская мебель, невероятные скидки.
00:01:20Наша юбилейная распродажа
00:01:22в мебельных магазинах
00:01:23Prax, Monte и San Joaquin.
00:01:27Вкус шампанского кристалл.
00:01:29Он ласкает ваше небо.
00:01:31«Бармен, налей мне кристалл».
00:01:348 часов 32 минуты в Гаване.
00:01:37Продолжаем наши новости.
00:01:42Прекрасные сигары.
00:01:43Всего лишь 10 центавра за коробку.
00:01:45Ранчо-пинца, ранчо-пинца.
00:01:46Лучшее молоко. Заказывайте.
00:01:49Продолжаем радиожурнал.
00:01:50Госдепартамент США сообщил,
00:01:52что по официальным данным
00:01:53кубинские мятежники добились
00:01:55в главной роли Мерседеса Сан-Пьетро.
00:02:01«Глупый возраст».
00:02:12В фильме также снимались
00:02:14Иван Каррейра,
00:02:15«Сусана Тејера».
00:02:21«Карла Панека».
00:02:27«Эстер Кардосо».
00:02:31«Клаудия Валдец».
00:02:37«И Хосе Ангел Егидо».
00:02:42«И Хосе Ангел Егидо».
00:02:46«И Хосе Ангел Егидо»
00:03:10Oh, my God.
00:03:40Oh, my God.
00:04:10Номер один, номер два, номер три, номер четыре.
00:04:17Не бойся, она не кусается.
00:04:36Кто сказал, что я боюсь?
00:04:38Кто сказал, что я боюсь?
00:04:43Кто сказал, что я боюсь?
00:04:44Кто сказал, что я боюсь?
00:04:48Good evening, Alicia.
00:05:16Good evening, Alicia.
00:05:17Я cambiаю репертуар.
00:05:19Репертуар у тебя не меняется.
00:05:25Самуэль, иди, поцелуй бабушку.
00:05:27I don't want to take care of her.
00:05:57I'm going to go to the bathroom, if you want, call me.
00:06:27I'm going to go to the bathroom, if you want, call me.
00:06:57I'm going to go to the bathroom, if you want, call me.
00:07:27I'm going to go to the bathroom, if you want, call me.
00:07:34I'm going to go to the bathroom, if you want, call me.
00:07:41I'm going to go to the bathroom.
00:07:48I'm going to go to the bathroom, if you want, call me.
00:07:55I'm going to go to the bathroom.
00:08:02I'm going to go to the bathroom.
00:08:09I'm going to go to the bathroom.
00:08:16I'm going to go to the bathroom.
00:08:23I'm going to go to the bathroom.
00:08:24I'm going to go to the bathroom.
00:08:25The width of the island of Cuba is 1200 km, the width of 110 km.
00:08:31The width of Cuba is 200 km.
00:08:36The width of Cuba is between Punta de Pratico,
00:08:39from the west of Camagea,
00:08:42and Puerto de Mota, from the west of the province of Oriente.
00:08:47The width of Cuba is between Pinar del Rio,
00:08:52between Marelle and Ensenada de Mahada,
00:08:57the south coast is divided into four areas.
00:09:01From the San Antonio to the Gouvernator,
00:09:06then from the Gouvernator to the Icacos,
00:09:11then from the Icacos to Punta de Martíneo
00:09:14and from the Martíneo to the Maísi.
00:09:17From Cabo Maísi to Cabo Cruz
00:09:20In the southern part we see five areas
00:09:22from Cabo Maísi to Cabo Cruz.
00:09:24The
00:09:25The
00:09:30The
00:09:34The
00:09:48The rule number four is the sacred animal.
00:09:57I have a conversation.
00:09:59I have a conversation.
00:10:01I will give you a card of morality.
00:10:04I have two recommendations.
00:10:06I have two.
00:10:08Good joke.
00:10:12Samuel, go to your house.
00:10:18Why do you have to tell me about it?
00:10:24Why do you have to tell me about it?
00:10:31It's easy for you.
00:10:33I come here on Sunday.
00:10:36After five years.
00:10:38Five years, when I was here, I was dead.
00:10:41Five years, I was dead.
00:10:44That's right.
00:10:45Many of us are for my house.
00:10:46Many of us have been sent to you.
00:10:47Many of us have been sent to you.
00:10:48Many of us have been sent to you.
00:10:49How easy, Alicia, how easy.
00:10:51It's so easy, Alicia, it's so easy.
00:10:53How bad is that that person of victim?
00:10:56You're making yourself a victim.
00:10:58It's not going to happen.
00:10:59Many of us have a pick-up.
00:11:01You're making your face.
00:11:02You're making your face.
00:11:03You're making your face.
00:11:05Some of us have to tell.
00:11:06The crowd is being sent to you.
00:11:08I get away from you.
00:11:09What the hell is it?
00:11:10You're making your faces to you.
00:11:11I get to do this.
00:11:12You're making your face.
00:11:13I guess.
00:11:18I'm so sorry, Alicia.
00:11:20How am I going to put my face?
00:11:23My face is wearing you.
00:11:24What am I going to do?
00:13:25Сэмэль, если бабушка проснулась, принес ей кофе.
00:13:33Кто тебе разрешал входить?
00:13:36Кафе.
00:13:37Кофе принес.
00:13:41Если мне что-то понадобится, я сама скажу.
00:13:46Стигма греха.
00:13:47Стигма греха.
00:14:17А ваш супруг чем занимается?
00:14:20У меня нет супруга.
00:14:23Но вы же сказали, что у вас сын.
00:14:29Да.
00:14:30Вы вдова?
00:14:32Нет.
00:14:34Я в разводе.
00:14:34По-моему, хуже не бывает.
00:14:43Ну что ж, если у нас что-то появится для вас, мы вам сообщим.
00:14:50Только особо не надейтесь.
00:14:51Вы в разводе?
00:15:11Вы в разводе?
00:15:12Вы в разводе?
00:15:14Да, в третий раз.
00:15:15Но я знал о многих мужчин.
00:15:18Я так и не вышла за отца моего сына.
00:15:22Ну что, вам это нравится?
00:15:23Стигма греха.
00:15:44Стигма греха.
00:16:14Куда пойти?
00:16:15Абрай телевизор.
00:16:17Телек посмотреть.
00:16:18Что надо?
00:16:20Телевизор посмотреть.
00:16:23Телевизор посмотреть.
00:16:24Мама.
00:16:25Это к тебе.
00:16:27Телевизор посмотреть.
00:16:28Мама.
00:16:29Мама.
00:16:30Мама.
00:16:31Телевизор посмотреть.
00:16:32Мама.
00:16:33Мама.
00:16:34Мама.
00:16:35Мама.
00:16:36Мама.
00:16:37Мама.
00:16:38Мама.
00:16:39Мама.
00:16:40Мама.
00:16:41Мама.
00:16:42Мама.
00:16:43Мама.
00:16:44Мама.
00:16:45Мама.
00:16:46Мама.
00:16:47Мама.
00:16:48Мама.
00:16:49Мама.
00:16:50Мама.
00:16:51Мама.
00:16:52Мама.
00:16:53Мама.
00:16:54Мама.
00:16:55Мама.
00:16:56Мама.
00:16:57Мама.
00:16:58Мама.
00:16:59Мама.
00:17:00За конфетами?
00:17:01Нет, не за конфетами.
00:17:03Сегодня по телевизору ничего не будет.
00:17:10What's going on?
00:17:15Come here.
00:17:17Come here.
00:17:19Come here.
00:17:20Come here.
00:17:21Come here.
00:17:23Come here.
00:17:40Come here.
00:17:44Come here.
00:17:46Come here.
00:17:48Come here.
00:18:10Come here.
00:18:30Come here.
00:18:34Come here.
00:18:40Come here.
00:18:44Come here.
00:18:47Come here.
00:18:50Come here.
00:18:54No!
00:18:58No.
00:19:03Please, let me enter!
00:19:11No, Andres.
00:19:12Please, please.
00:19:13No, Andres.
00:19:14Please, don't ask me about this.
00:19:16When I hear your voice,
00:19:18I remember everything that was between us.
00:19:20I can't forget about this.
00:19:22We were born under a star.
00:19:24This is a claymo.
00:19:25Like a snake.
00:19:27You should love me.
00:19:29Love me.
00:19:30Love me.
00:19:31Love me.
00:19:32Love me.
00:19:33That ...
00:19:35...
00:19:38Come near I've saved up for us.
00:19:40Let us live by my eyes.
00:19:41The sole big barrier is to listen to my heart!
00:19:43God proteges me from tram点!
00:19:47Dear love, you will not get bigger than this.
00:19:49I of love you, you of course!
00:19:51I love you.
00:19:52I love you.
00:19:53Ask your потом again.
00:19:54I love you!
00:19:55I love you.
00:19:57I love you.
00:19:58I love you.
00:20:00I love you.
00:20:01I know, I know the song. I heard it on the radio.
00:20:26часто передают да конечно
00:20:31с тех пор как мы сделали этот джингл
00:20:33наши показатели улучшились
00:20:36если бы
00:20:37я умела работать так как вы
00:20:40но на самом деле
00:20:42в этом мире устало розами
00:20:45два года назад я потерял жену
00:20:47рамон простите я не знала нет нет
00:20:50причем здесь вы
00:20:52я уже привык
00:20:56сэрами гендер
00:20:57наверное она была прекрасной женщиной
00:20:59не просто прекрасный
00:21:02теми она курина киеву у нее было одно
00:21:04качество которое я наиболее ценю в
00:21:06людях
00:21:07сенсибили
00:21:08доброта
00:21:10кирсапа сирина токки в наше время
00:21:15мало добрых людей
00:21:19суроке на сетоне писем
00:21:21поэтому алисия вы для меня особенный
00:21:22человек
00:21:28рамон вы такие вещи говорите так приятно
00:21:33проходи
00:21:38что случилось
00:21:50самуэль
00:21:54что самуэль
00:21:57домой не вернулся вернее вернулся потом опять ушел мне наверное пора
00:22:05куда же он делся я не знаю я весь дом обыскала
00:22:10что ты с ним сделала я ничего ничего я не делала но покричал на него немного я работала
00:22:18почему ты на него кричала
00:22:20рамон пойдешь со мной
00:22:22святой как уфата святой как уфата яички тебе сейчас завяжу
00:22:37и не развяжу пока
00:22:41внука не найду
00:22:43ах мой принц вот ты где алисе я могу спросить кто это такой это рамон у него лавка он обувь продает предложил мне работу
00:23:09письма очень помогли
00:23:13я очарована
00:23:15мне тоже очень приятно сеньора
00:23:16вы из астурии
00:23:17я горьего
00:23:19мы все здесь горьего
00:23:21знаете что рамон
00:23:23я так разволновалась что у меня в горле пересохло
00:23:27может быть угостить меня газировкой и заодно расскажите про мою новую работу
00:23:33конечно же мне тоже честно говоря пить хочется
00:23:39мы еще не договорили потом все обсудим
00:23:43сеньора до свидания мама сеньора
00:23:47что ты здесь видишь ничего вот именно ничего ты открыл дверь и в результате вместо фото темное пятно
00:24:02ты знаешь сколько денег это стоит
00:24:04надо было алисе отправить тебя в интернат зачем ты мне здесь нужен
00:24:08а если я не хочу в интернат не смей огрызаться
00:24:12в начале ты заплатишь за то что испортил
00:24:14а потом сразу же отправишься в интернат
00:24:16понял
00:24:18кстати как ты собираешься мне платить
00:24:20кажется я задала вопрос
00:24:40I have to ask you one question.
00:24:47I will tell you.
00:24:49I will tell you.
00:24:50I will tell you.
00:24:51I will tell you.
00:24:52I will tell you.
00:24:53I will tell you.
00:24:54And if I don't want to?
00:24:59I have one for every thing.
00:25:03I have one for each side.
00:25:06Our mother, the Lady of Soledad.
00:25:08If we need some help.
00:25:11If we need some help.
00:25:14If we need a brother.
00:25:16She always holds the graves of our ancestors.
00:25:20And the Holy Spirit.
00:25:22If I lose something, I will tell you.
00:25:24He is my favorite.
00:25:26I brought him from Spain.
00:25:29If you do anything, they will help you all.
00:25:32just be careful, you know?
00:25:34I am like you, and look at it now.
00:25:36I'm going to eat it.
00:26:02I'm going to eat it.
00:26:04I'm going to eat it.
00:26:07I'll eat it.
00:26:21I'll eat it.
00:26:25Love, love, love.
00:26:30Любовь, любовь.
00:26:47Виолетта?
00:26:49Я думала, ты пошутила.
00:26:51Я не думала, что ты...
00:26:52Подожди, Алисия узнает.
00:26:55Никто не должен об этом знать.
00:26:56Ты же обещала, что никому ничего не скажешь.
00:26:58Не волнуйся, конечно, не скажу.
00:27:01Алисия, кто такая?
00:27:03Моя дочь, твоя поклонница.
00:27:05Прошу тебя, посвяти меня в детали, чтобы я поняла.
00:27:08Потому что столько людей хотят тебя фотографировать,
00:27:11а ты пришла ко мне.
00:27:12Он спит.
00:27:28Школа для учения, дом для сна.
00:27:43Я хочу, чтобы зато всему днему эту фразу
00:27:46переписали сто раз.
00:27:48КОНЕЦ
00:27:53КОНЕЦ
00:27:54КОНЕЦ
00:27:56КОНЕЦ
00:27:58КОНЕЦ
00:27:59КОНЕЦ
00:28:00КОНЕЦ
00:28:01КОНЕЦ
00:28:03КОНЕЦ
00:28:04КОНЕЦ
00:28:06КОНЕЦ
00:28:07КОНЕЦ
00:28:11КОНЕЦ
00:28:19Amor, amor, amor
00:28:24Nació de ti, nació de mi, de la esperanza
00:28:33Как прошел день?
00:28:43Невероятно.
00:28:44Пришли две дамы и купили 10 пар туфель.
00:28:49Raman, ¿ya что-то напортачило?
00:29:06Эти туфли, не нужно было продавать их.
00:29:10Нам нельзя сейчас попадать в неприятности.
00:29:17Не понимаю.
00:29:19Эти две дамы, конечно, поддерживают мятежников.
00:29:22Мятежников?
00:29:24Ну, конечно же, так можно.
00:29:25Ничего не видеть дальше своего носа.
00:29:29Сегодня нужно держать глаза открытыми,
00:29:31а рот на замке.
00:29:34Сейчас такие вещи творятся в стране, такие вещи.
00:29:40Огромные изменения грядут.
00:29:41Рамон, главное изменение – это мой долг перед тобой.
00:29:54Ну, меня-то ни за что не надо благодарить.
00:29:59Я рад, что ты счастлива и довольна, что работаешь у меня.
00:30:04Реальность нужно ретушировать.
00:30:13Самуэль.
00:30:15Самуэль.
00:30:20Дай-ка свет сюда.
00:30:21Клаудия, что случилось?
00:30:30У тебя такой серьезный вид.
00:30:33Ну-ка, улыбнись.
00:30:36Так будет красивее.
00:30:39Спокойно.
00:30:40Стоим, стоим, стоим.
00:30:41Сейчас, сейчас.
00:30:43Готово.
00:30:44Стоим, стоим, стоим.
00:31:14У Алиси есть фотоальбом.
00:31:22Там ее фотографии.
00:31:25По другой причине, она тоже часть моей работы.
00:31:27А Алиси?
00:31:31Подростковая блажь.
00:31:39Пообещай, что матери не расскажешь об этой картинке.
00:31:43Почему?
00:31:44Это я виновата.
00:31:58Я дурная мать.
00:32:04Мне нельзя было рожать ребенка.
00:32:07Ты не виновата.
00:32:09Это просто я тупой.
00:32:09Боже, сойдет.
00:32:11Как осел.
00:32:12Я знаю, что она фотоальбом в лагуэда.
00:32:41Я из ванночки фото вытащил.
00:32:43Кто тебя разрешал?
00:32:44Ты бесполезный, как пятая нога собаки.
00:32:48Как тиська монахини.
00:32:50Дай-ка мне красный.
00:32:51Вот так, вот так, Самуэль.
00:33:01Добавим этой дамочке румянца.
00:33:03Что-то она у нас бледноватая.
00:33:04И давай эту бородавку спрячем.
00:33:08Но это же настоящее.
00:33:11Самуэль, запомни раз и навсегда.
00:33:13Люди платят не для того, чтобы видеть себя настоящими,
00:33:16а для того, чтобы видеть себя красивыми.
00:33:19Для настоящего у них есть зеркала.
00:33:21А реальность всегда нужно ретушировать.
00:33:26Ты переретушировал.
00:33:27Теперь она похожа на шута.
00:33:30Ничего ты не понимаешь.
00:33:32По-моему, красавица.
00:33:34Вот так хорошо.
00:33:35Ты куда?
00:33:45Фотки разносить?
00:33:47Ты уроки сделал?
00:33:48Самуэль.
00:34:01Я знаю, что надо было этому воскрепляться с самого начала.
00:34:04Но я не хочу, чтобы ты втягивала Самуэля в свои фотографии.
00:34:10Три поколения нашей семьи кормились этими фото.
00:34:13Три поколения вашей семьи и что?
00:34:15Ты знаешь, как я к ним отношусь.
00:34:16Самуэль всего лишь ребенок.
00:34:18Ему и так тяжело в этом городе.
00:34:20Тут много всего творится.
00:34:22Большие изменения грядут.
00:34:25Ты откуда знаешь, что тут грядет?
00:34:28Знаешь, вот твоя большая проблема.
00:34:31Ты всегда считала себя всезнайкой, мама.
00:34:34Думаешь, что краской и кистью можно все исправить?
00:34:38Пожалуй, ты ненадолго у нас останешься.
00:34:39Добрый день.
00:35:02Добрый день.
00:35:04Добрый день.
00:35:07Вам Виолетта прислала.
00:35:10Ну надо же, куда что подевалась.
00:35:23Раньше она работала лучше.
00:35:24Раньше она работала лучше.
00:35:54You sent Violetta.
00:36:04Then I'll pay.
00:36:06Thank you very much.
00:36:24Thank you very much.
00:36:54Thank you very much.
00:37:24Thank you very much.
00:39:10Samuel, don't do me. I have no patience with you. I don't want to go.
00:39:34Hello, Samuel.
00:39:40I don't want to go.
00:40:00I don't want to go.
00:40:02I respect my saints.
00:40:04I love my saints.
00:40:06And where is he then?
00:40:08I don't know.
00:40:10I don't know.
00:40:12I don't know.
00:40:14I don't want to go.
00:40:16I don't want to go.
00:40:18I don't want to go.
00:40:20I don't want to go.
00:40:22I don't want to go.
00:40:24I don't want to go.
00:40:26I don't want to go.
00:40:28I don't want to go.
00:40:30I don't want to go.
00:40:32This is her problem, not your.
00:40:34I don't want to go.
00:40:36I don't want to go.
00:40:38I don't want to go.
00:40:40I don't want to go.
00:40:42I don't want to go.
00:40:44I don't want to go.
00:40:46I don't want to go.
00:40:48I don't want to go.
00:40:50What is the fourth dimension?
00:40:52It seems like you are not.
00:40:54We live in the third dimension.
00:40:58We live in the third dimension.
00:41:00But here is the fourth dimension,
00:41:02but there is the fourth dimension,
00:41:04which we don't see.
00:41:06Maybe now,
00:41:08a train is passing by here,
00:41:10and we don't know.
00:41:12We don't know the train.
00:41:14Who is in this train?
00:41:16I don't know what it is.
00:41:18If something is missing here,
00:41:20someone finds it there.
00:41:22And if you're there,
00:41:24you're there.
00:41:26And if you're there,
00:41:28you're there,
00:41:29you're there.
00:41:30It's a lie.
00:41:32Sometimes,
00:41:34one of the dimensions of the other dimension
00:41:36is left.
00:41:37And someone is missing.
00:41:39Maybe...
00:41:42Maybe it happened and my father?
00:41:44Who?
00:41:50Who put my Saint Antonio in the car?
00:41:52Who put my Saint Antonio in the car?
00:41:58I think,
00:42:00that Samuel needs to show him
00:42:02to the specialist.
00:42:04It's an aggressive behavior.
00:42:06But...
00:42:07You're a specialist, Ramon.
00:42:08You're a specialist, Ramon.
00:42:09You're a specialist.
00:42:10You're a specialist.
00:42:11I'll take care of the doctor, Ramon.
00:42:12I'm a professional, Ramon.
00:42:13You're alimited boy.
00:42:14You're a painter.
00:42:15All right.
00:42:17I'll take care of him.
00:42:18It's alright.
00:42:24Look at your doctor.
00:42:25Ramon, you're a asshole.
00:42:27I'm sorry, Assia!
00:42:28I'm sorry.
00:42:29I'm sorry.
00:42:30I'm sorry.
00:42:31I'm sorry.
00:42:32Well, I'm going to go.
00:42:57And your feet?
00:42:59I'm going to go.
00:43:01Thank you very much.
00:43:03See you later.
00:43:05See you later.
00:43:07And I'm sorry.
00:43:09And I'm sorry.
00:43:15He's a good man.
00:43:17He's a good man.
00:43:19And I'm educated.
00:43:25And Samuel?
00:43:27I want you to get married with no other other man.
00:43:31I want you to get married with a father.
00:43:33I need a figure of a father.
00:43:35I have a father.
00:43:37And I have a father.
00:43:39Why?
00:43:41I have a photograph of a father.
00:43:43He's a good man.
00:43:45He's a good man.
00:43:47He's a good man.
00:43:49You were hurt, mom.
00:43:53Mom, you were depressed?
00:43:55I didn't see anything.
00:43:57He's a good man.
00:43:59He's a good man.
00:44:01It's a bit of a mirror.
00:44:02It's a bit of a mess.
00:44:03It's a mess.
00:44:04It's a mess.
00:44:05It's a mess.
00:44:06It's a mess.
00:44:07Samuel, go ahead.
00:44:08We need to record photos.
00:44:09No, your games with Samuel finished.
00:44:11If you want to help, find a way to find someone else.
00:44:15He has a lot of lessons.
00:44:16And you're going to be a victim.
00:44:18And go to the room.
00:44:19Activities!
00:44:36Constantlyigt!
00:44:42You're not too much?
00:45:01You're not too much?
00:45:03I'm scared of you.
00:45:05What did you do?
00:45:07The fourth dimension.
00:45:09The fourth dimension.
00:45:11I've heard you say,
00:45:13I've heard you say,
00:45:15I've heard you say,
00:45:17you're going to get married with me.
00:45:19You're going to get married.
00:45:21Why not?
00:45:23Because you're going to get married.
00:45:25Why not?
00:45:27I'm going to get married.
00:45:29I'll talk to you later.
00:45:31Come on.
00:45:33I can't.
00:45:35I have a death.
00:45:37If you're in front,
00:45:39if the bus is coming,
00:45:41you'll be on the way.
00:45:43And you'll be on the way.
00:45:45Nothing will happen.
00:45:47It's just a dream.
00:45:49It's just a dream.
00:45:51It's just a dream.
00:45:53It's like a bird.
00:45:55It's just a dream.
00:45:57It's just a dream.
00:45:59It's just a dream.
00:46:01It's just a dream.
00:46:03Hello?
00:46:07Hello?
00:46:09Hello, Mrs. Itanuria.
00:46:11Hello, Mrs. Itanuria.
00:46:13Now?
00:46:15I don't know.
00:46:17I'll think.
00:46:19Yes, it's fine.
00:46:21Yes, it's fine.
00:46:23Yes, it's fine.
00:46:25Samuel.
00:46:26Samuel.
00:46:27Samuel, I'm talking to you.
00:46:29What are you talking about?
00:46:31What did you say?
00:46:33What did you say?
00:46:35You told me that if I'm going to behave badly,
00:46:39I will live with Violetta.
00:46:41I'm waiting for you.
00:46:43I'm waiting for you.
00:46:45I'm waiting for you.
00:46:47I'm waiting for you.
00:46:49I'm waiting for you.
00:46:51You're waiting for you.
00:46:53I can wait for you.
00:46:55You're waiting for you anymore.
00:46:57It's fine.
00:46:59I'm waiting for you.
00:47:01What are you doing here?
00:47:20I felt bad, and the teacher sent me home to rest.
00:47:31Well, then go to bed and rest.
00:47:35I have a very nice day.
00:47:38Go to bed.
00:47:40How are you, Nuria?
00:47:42This is my nephew, Samuel.
00:47:46Today he is not very good, so he will go to bed.
00:47:49We are already friends.
00:47:51Go to bed.
00:47:53Go to bed.
00:47:55Nuria, go to bed.
00:47:57I have everything ready.
00:48:01You are right.
00:48:05Only one need one.
00:48:08It is so funny.
00:48:10I have never thought about this.
00:48:12You have to use it for yourself.
00:48:14You are right.
00:48:15Only one needs one.
00:48:16You are right.
00:48:17All of us need one.
00:48:20But, I have never thought about this.
00:48:23You have to go to bed.
00:48:25You should have to go to bed.
00:48:26And ask God.
00:48:31You are right.
00:48:38I have no idea around my TV.
00:48:41I am not able to watch TV these days.
00:48:43You are right.
00:48:44You have to watch TV these days.
00:48:45I have never thought about it.
00:48:46I have to watch the other things.
00:48:48Let me see other things.
00:48:50Then come on.
00:48:51You are not all the photographer.
00:49:02My mom wanted to talk to her about the photos of her birthday.
00:49:11Your mom will soon come?
00:49:14What do you want?
00:49:16What do you want to teach me?
00:49:23If you want, I can teach you.
00:49:28What do I have to do?
00:49:30What do I have to do?
00:49:32It's not easy.
00:49:34The kisses are different.
00:49:37You have to put my hands on the sides.
00:49:47Now close your eyes.
00:49:49Now close your eyes and count your eyes.
00:49:54Ready?
00:49:56Ready?
00:49:58.
00:50:19I don't know.
00:50:49I don't know.
00:51:19I don't know.
00:51:49I don't know.
00:52:19I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:51I don't know.
00:52:52I don't know.
00:52:53I don't know.
00:52:55I don't know.
00:52:56I don't know.
00:52:57I don't know.
00:52:58I don't know.
00:52:59I don't know.
00:53:00I don't know.
00:53:01I don't know.
00:53:02I don't know.
00:53:03I don't know.
00:53:05I don't know.
00:53:06I don't know.
00:53:07I don't know.
00:53:08I don't know.
00:53:09I don't know.
00:53:10I don't know.
00:53:11I don't know.
00:53:12I don't know.
00:53:13I don't know.
00:53:14I don't know.
00:53:15I don't know.
00:53:16I don't know.
00:53:17I don't know.
00:53:18I don't know.
00:53:19I don't know.
00:53:20I don't know.
00:53:21I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:23I don't know.
00:53:24I don't know.
00:53:25I'm alive.
00:53:26I will still be alive?
00:53:27If you want.
00:53:29Yes, with God's help.
00:53:36Burya.
00:53:59Burya.
00:54:29Burya.
00:54:59Burya.
00:55:13Burya.
00:55:15Burya.
00:55:29Burya.
00:55:34Burya.
00:55:37Burya.
00:55:39Burya.
00:55:40.
00:56:00.
00:56:01.
00:56:02.
00:56:03.
00:56:04.
00:56:05.
00:56:06.
00:56:07.
00:56:08.
00:56:10.
00:56:11.
00:56:12.
00:56:14.
00:56:25.
00:56:28.
00:56:33.
00:56:34.
00:56:36.
00:56:37Let's go.
00:57:07Erech.
00:57:08Erech.
00:57:09Erech.
00:57:37Erech.
00:57:44Erech.
00:57:49Erech.
00:57:54Erech.
00:57:57Erech.
00:57:59Riccardi, please.
00:58:29What else, signora?
00:58:59Burea, darui мне покой, прошу об одном.
00:59:24Пусть уйдет эта боль, даруй мне покой, о буря.
00:59:34Как мои, только меньше.
00:59:49Но это мужские ботинки.
00:59:51Примерь-ка, Самуэль, не груби.
00:59:54Это вам.
01:00:04А где Алисия?
01:00:06Ее нет дома, я думал, вы придете вместе.
01:00:10Очень красиво.
01:00:22Спасибо, Роман.
01:00:24Вход в четвертое измерение.
01:00:36Поздравления с Рождеством всем кубинским рабочим.
01:00:40Революционное движение Фидель Кастро.
01:00:43Теперь их никто не остановит.
01:00:45А вам не кажется, что пора что-то менять в стране?
01:00:48Нам нужно в страну вернуть мир.
01:00:50Вот что нам нужно.
01:00:52Если им это удастся, что ж, я сам встречу их с распространенными объятиями.
01:00:57Ты здесь усы нарисовала?
01:01:00Ты меня будешь еще учить?
01:01:02Она уже труп.
01:01:04Нужно ее уважать.
01:01:06Что? Труп.
01:01:07Она умерла.
01:01:08Она покойница, понимаешь?
01:01:10А покойники попадают в четвертое измерение?
01:01:12Естественно.
01:01:13Алисия меня очень волнует.
01:01:24На.
01:01:25Завтра отнесешь.
01:01:28Как можно попасть в четвертое измерение?
01:01:43Эти кольца и есть вход в четвертое измерение.
01:01:56Если тебе не нужно, я отдам Рамону.
01:01:59Нельзя сидеть слишком далеко друг от друга.
01:02:20Какой прекрасный лук.
01:02:26Как красиво.
01:02:29Как красиво.
01:02:31Как красиво.
01:02:34Вы идите.
01:02:37А я сяду на это поваленное дерево.
01:02:40Вы врете.
01:02:45Там ничего нет.
01:02:46Рамон, Рамон, иди.
01:02:48Мы с Самуэлем будем рвать цветы.
01:02:51Самуэль, только осторожно.
01:02:53Здесь табун диких лошадей.
01:02:55Видишь, какие красивые, Рамон?
01:02:57Да.
01:02:58Вот этот пятнистый отстал.
01:03:02Я не хочу в это играть.
01:03:04Я ничего не вижу.
01:03:05Как же можно увидеть, если у тебя кольцо не на той руке?
01:03:08Вот так.
01:03:13А теперь видишь?
01:03:15Теперь, конечно.
01:03:16Ясно, ясно.
01:03:18Осторожнее.
01:03:20Тут лошадка накакала.
01:03:23Не наступи.
01:03:24Я опоздала?
01:03:31Пойдемте, Рамон.
01:03:33Поможете мне с едой.
01:03:35Не нужно, Рамон.
01:03:37Не ходи.
01:03:38Я хочу тебе сказать что-то очень важное.
01:03:39Я хочу тебе сказать что-то очень важное.
01:03:41Женись на мне, Рамон.
01:04:00Я сделаю тебя самой счастливой женщиной на свете.
01:04:25Доверься мне.
01:04:50Все у нас с тобой будет просто замечательно.
01:04:55Я тебя очень люблю.
01:05:00А тебе воняет, как в зверинце.
01:05:03Ты трус или смельчак?
01:05:11Иark.
01:05:12Я ушел.
01:05:13Не знаю, ди pelvic floor или смельчак.
01:05:47Самуэль, у меня твои фотографии.
01:06:09Встретимся, Самуэль, к доске.
01:06:17Продолжение следует...
01:06:47Ну, покончим с этим раз и навсегда.
01:06:56Думаешь, я тупая?
01:06:59Ну, Мэш, я не видела, как ты за мной шпионишь, ходишь со мной повсюду.
01:07:02Отдавай фото и скажи, что тебе нужно от меня.
01:07:10А ты?
01:07:11Ты?
01:07:11Я тебе нужна?
01:07:20Ну, ты же совсем маленький.
01:07:22Тебе, наверное, лет девять.
01:07:23Десять.
01:07:26Прости.
01:07:27Десять.
01:07:28Ты знаешь, горе проходит.
01:07:36Когда станешь мужчиной, я буду старой, беззубой, старушкой.
01:07:44Ты будешь вспоминать обо мне и смеяться.
01:07:46Ну, давай обидеть, Анюка.
01:07:51Если ты меня к тому времени не забудешь.
01:07:53Анюка.
01:07:54Анюка.
01:07:55Аняка.
01:07:56Аняка.
01:07:57Аняка.
01:07:58Аняка.
01:08:58Вам Виолетта прислала?
01:09:11Мама!
01:09:13Мама!
01:09:14Смотри, как бабушка хорошо вышла.
01:09:17Нет, все-таки другой такой, как Виолетта, в Гаване нет.
01:09:25Так.
01:09:26А кассету внутрь?
01:09:28Помнишь, ты говорила, что превратишь меня в кошку?
01:09:34Я знаю, как тебе это удается.
01:09:36Сначала ты печатаешь фотографию головы кошки, а остальное закрываешь.
01:09:42Потом делаешь то же самое, только с другой частью тела.
01:09:45Я прав?
01:09:46Прав.
01:09:46Только вот я никогда не думала, что ты поверишь в такую чушь.
01:09:53Раз уж ты умненький мальчик, будешь работать со мной, пока не выплатишь свой долг до конца.
01:10:00А мне нравится работать с тобой.
01:10:04Виолетта, прошу тебя, не отказывайся.
01:10:14Прошу.
01:10:16Это все, что у меня есть.
01:10:18Я пообещала ей.
01:10:19Но ничего плохого не случится.
01:10:24Она там совсем одна, ждет.
01:10:27Ты должна понять.
01:10:27Я не могу.
01:10:28Я просто не могу.
01:10:29Я не уйду без тебя.
01:10:33Хорошо.
01:10:36Подожди минутку.
01:10:37Ты трус или смельчак?
01:10:56Красивая она, правда?
01:10:57Так радовалась своему дню рождения.
01:11:03До дня рождения оставалось всего два дня.
01:11:07Два дня.
01:11:10Она хотела розовое платье.
01:11:12Но я не купила розовое, потому что она дороже.
01:11:15Хотела сэкономить.
01:11:25А можно, если это не слишком большая просьба,
01:11:29открыть ей глаза, чтобы она была как при жизни?
01:11:37Скажут, что я чокнутая.
01:11:42Но ведь смерть, это естественно.
01:11:45По крайней мере...
01:11:46Что?
01:11:50Ничего, я просто думаю, как это будет, когда я выйду замуж за Рамона?
01:11:54Надеюсь, на этот раз ты воспринимаешь его серьезно.
01:11:56Конечно, серьезно.
01:11:57Может быть, он и не казавец, как кинозвезда,
01:12:00но человек очень хороший, и к тому же...
01:12:01Сразу видно, он меня любит.
01:12:03Алисия, прошу тебя.
01:12:07Это самое главное.
01:12:09Что?
01:12:09Самуэль, смотри скорее.
01:12:28Запоминай.
01:12:28Это революция.
01:12:30А что такое революция?
01:12:31Алисия, прошу тебя.
01:13:01Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:05Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:10Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:11Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:15Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:16Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:45Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:46Субтитры создавал DimaTorzok
01:14:14Субтитры создавал DimaTorzok
01:14:15Субтитры создавал DimaTorzok
01:14:44Следующий бой будет в столице
01:14:56На борту советского самолета, встречавшего рейс из Москвы в международный аэропорт Хосе Марти в Гаване, находится вице-премьер Союза Советских Социалистических Республик господин Анастас Микоян, которого как почетного гостя встретили представители революционного правительства.
01:15:17Рамон решил, что раз уж дела так пошли, лучше нам уехать в Соединенные Штаты. Одно дело революция, а другое коммунизм. Что такое коммунизм?
01:15:32Самуэлита, есть вещи, на которые лучше внимания не обращать.
01:15:37А вы что собираетесь делать?
01:15:47Ну, по-английски я не говорю.
01:15:51Мы тоже не говорим.
01:15:53Мама, я думаю, тебе здесь оставаться не стоит.
01:15:59У меня кот.
01:16:06Я тоже останусь.
01:16:09Пусть коммунисты приходят, мне все равно.
01:16:12Иди спать.
01:16:14Это взрослые разговоры.
01:16:15Ты поменьше будь эгоисткой, подумай о сыне.
01:16:30Как только он где-то успокоится, пустит корни, ты сразу его забираешь, вырываешь.
01:16:38Я прекрасно знаю, что будет лучше для сына.
01:16:40К сожалению, ты на него плохо влияешь.
01:16:45Тогда почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?
01:16:57Кто тебе разрешал входить?
01:17:01Кофе с молоком.
01:17:03Принес.
01:17:15Я все знаю.
01:17:19Что ты знаешь?
01:17:21Почему вы с Алисией друг друга ненавидите?
01:17:27Ты хотела, чтобы она стала фотографом, как ты.
01:17:32И вышла замуж за какого-то Рауля.
01:17:34Она сбежала с папой.
01:17:36Бросила школу.
01:17:37А когда мой дедушка умер, это она тебе рассказала?
01:17:40Это как мыльная опера по радио.
01:17:46Алисия об этом никогда не говорила.
01:17:52Мы с Алисией любим друг друга.
01:17:54Никакой ненависти между нами нет.
01:17:57Просто мы несовместимы.
01:18:00Знаешь, бывает...
01:18:03Одни люди как масло, а другие как уксус.
01:18:05А я как кто?
01:18:06Ты?
01:18:07Ты?
01:19:07When the situation is going to happen, we will return.
01:19:15We will spend more than 3 months.
01:19:17Let's go.
01:19:19Let's go.
01:19:21Let's go.
01:19:23Let's go.
01:19:45Let's go.
01:19:47Let's go.
01:19:49Let's go.
01:19:57Let's go.
01:19:59Let's go.
01:20:03Let's go.
01:20:05Let's go.
01:20:11Let's go.
01:20:13Let's go.
01:20:15Let's go.
01:20:17Let's go.
01:20:21Let's go.
01:20:23Let's go.
01:20:25Let's go.
01:20:27Let's go.
01:20:31Let's go.
01:20:33Let's go.
01:20:35Let's go.
01:20:37Let's go.
01:20:39Let's go.
01:20:41Let's go.
01:20:47Let's go.
01:20:49Let's go.
01:20:51Let's go.
01:20:53Let's go.
01:20:55Let's go.
01:20:57Let's go.
01:20:59Let's go.
01:21:01Let's go.
01:21:03Let's go.
01:21:05Let's go.
01:21:07Let's go.
01:21:09Let's go.
01:21:11Let's go.
01:21:13Let's go.
01:21:15Let's go.
01:21:17Let's go.
01:21:19Let's go.
01:21:21Let's go.
01:21:23Let's go.
01:21:25Let's go.
01:21:27Let's go.
01:21:29Let's go.
01:21:31Let's go.
01:25:55832 minutos hora oficial precio popular y calidad tradicional cigarros gener con filtro solo 10
01:26:09centavos cajetilla rancho 15 rancho 15 rancho 15 la mejor leche pídala al 2 36 60 minutero
01:26:17a continuación
01:26:37leche de magnesia phillips el antíacido laxante ideal presenta
01:26:42yo soy la culpable
01:26:47escribe josé ángel buesa protagonizan gina cabrera y luis lópez puente con la actuación especial del
01:26:57primer actor enrique santisteban produce y dirige ángel fernández de bulles
01:27:12mejoral resulta más rápido más eficaz más seguro para quitar el dolor bajar la fiebre y entonar el
01:27:22organismo por eso mejoral es ahora el calmante popular para combatir los dolores de cabeza los
01:27:28resfriados y la gripe como también los dolores del reuma de la asiática del lumbago y de la artritis
01:27:33al primer síntoma de malestar tómese dos tabletas de mejoral porque mejor mejora mejoral
01:27:40me haría el favor esos dos sombreros quiere enseñármelos estos sí que lindos los dos me
01:27:50gustan la verdad no sé con cuál quedarme si con el negro o el blanco los dos le quedarían muy bien
01:27:55creo que decidiré luego voy un momento a la botica cuando vuelva nos pondremos de acuerdo
01:28:00me hace el favor podría recomendarme algo para la acidez estomacal con gusto señora
01:28:10el
Recommended
1:52:09
|
Up next
1:34:28
1:27:46
1:30:15
1:11:41
1:34:29
1:20:19
1:29:25
1:20:10
1:59:42
1:17:48
1:14:46
1:39:33
1:42:16
14:08
1:59:09
1:29:49
1:40:36
1:11:36
1:56:10
1:25:47
1:30:34
1:36:34