Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/13/2025
On a vacation a woman met a 32 year old man and an intense romance begins
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:17Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:03Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:30Na dann.
00:02:31Ja.
00:02:32Ja.
00:02:33Ja.
00:02:34Ja.
00:02:35Ja.
00:02:36Ja.
00:02:37Ja.
00:02:38Na dann.
00:02:39Ta.
00:02:40Ja.
00:02:41Ja.
00:02:42I don't know.
00:03:12I got a bag!
00:03:13Yeah, I got a bag.
00:03:16Yeah, yeah.
00:03:17Hey guys, Joon.
00:03:32Wo müssen Sie hin?
00:03:35Ich muss nach Piran.
00:03:37Na dann?
00:03:38Ja.
00:03:39Yes, I have a lot of clothes.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Do you know who knows?
00:03:50Thank you very much.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:00What do you have in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're talking about five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:23The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just socks.
00:04:27I'm not a banker.
00:04:30I'm not a banker.
00:04:31I'm not a banker.
00:04:32I'm not a job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:37I'm not a banker.
00:04:39Ah.
00:04:40Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:48What are you doing?
00:04:57I can guarantee you with our storage
00:05:021000 hectolitres per day.
00:05:04Maybe even 1100.
00:05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:09Sauberes, drinkfähiges Leitungswasser.
00:05:13You know about the capacity of our problems,
00:05:16Dr. Schumacher.
00:05:17Every day, if this storage is here,
00:05:20costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yeah.
00:05:23Is me bekannt.
00:05:24Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage,
00:05:27wann können Sie liefern?
00:05:28Nun ist...
00:05:29Wenn ich bei den Italienern kaufe,
00:05:32dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer
00:05:36und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:41Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen,
00:05:49wenn wir vorher mit dem...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen,
00:05:52Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:00Hallo, Liebes!
00:06:01Hallo.
00:06:03Oh, oh!
00:06:04Das hört Sie nicht gut an.
00:06:07Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:08Das glaub ich nicht.
00:06:09Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:10Ich hätte Ihnen einfach...
00:06:11versprechen sollen,
00:06:12dass Sie Ihre Anrufe anbauen müssen.
00:06:13Ich würde Ihnen einfach...
00:06:14versprechen sollen,
00:06:15dass Sie Ihre Anrufe anbauen können.
00:06:16Ich hätte Ihnen einfach...
00:06:17versprechen sollen,
00:06:18dass Sie Ihre Anrufe anbauen können.
00:06:19Hello.
00:06:20Oh, oh, that's not good.
00:06:22Hi, I've got it.
00:06:24I don't believe it.
00:06:25I know that you're not going to unterschreiben.
00:06:27I would just say that you will get your next week next week.
00:06:31Then you would have written it.
00:06:32The Italian are not different.
00:06:34Now, the Italian are going to play so well,
00:06:36but you work for a renowned institution.
00:06:39And you expect that you're on the table.
00:06:41Sonst will you get your job soon.
00:06:43May it be, but the contract is gone.
00:06:46Oh, my dear.
00:06:47Let's do it first.
00:06:48Let's do it.
00:06:49Let's do it.
00:06:50Let's do it.
00:06:51Let's do it.
00:06:52Let's do it.
00:06:53Oh, my dear.
00:06:54Oh, my dear.
00:06:55Is it that you're filling you out per card?
00:06:56This is my neighbourhood.
00:06:58Okay.
00:06:59So quickly, I'm going to have it.
00:07:05I'm going to have fun.
00:07:08Let's go.
00:07:10Let's go.
00:07:12I'm sorry.
00:07:13Let's go with your mert'er.
00:07:21Please.
00:07:25What are you doing here?
00:07:28I could ask you.
00:07:32I sleep here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46You know, I'm here.
00:07:50Also, not a coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:59That's right.
00:08:01I always live here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception.
00:08:11Yes.
00:08:13You want to drink something?
00:08:16Yes.
00:08:18A vodka martini, please.
00:08:24A vodka martini for the lady, please.
00:08:26Yeah.
00:08:33And?
00:08:34Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Yeah.
00:08:41Yes.
00:08:42You're a real Glückspilz.
00:08:44That's nothing to do with Glück.
00:08:46But with mathematics and psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:50So.
00:08:58Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant.
00:09:14Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee.
00:09:16Machen Sie nur weiter.
00:09:17Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:22Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:25Schon vergessen.
00:09:27Noch einen, bitte.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:50Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:57Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:04Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Probier es nochmal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast ein Ass.
00:10:32Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha. Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:51Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:03Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:48Bethsdorf?
00:11:49Ja.
00:11:51Ja.
00:12:22Oh, I come later.
00:12:52Mommy, where are you?
00:13:02I'm trying to reach you.
00:13:04Your phone is at home.
00:13:06You don't have to worry about your phone.
00:13:10I'm going to have another phone.
00:13:12Please call me back.
00:13:14Hello, are you good?
00:13:16I'm at 7 o'clock at home.
00:13:18Let's eat.
00:13:20Hello, are you good?
00:13:22I'm happy.
00:13:24I love you.
00:13:26I love you.
00:13:28I love you.
00:13:30I love you.
00:13:32I love you.
00:13:34I love you.
00:13:36Oh, hi, Eva.
00:14:00Hi, Dennis.
00:14:02Anna.
00:14:02Und wie war es in Slowenien?
00:14:07Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:10Hm.
00:14:11Genaues nicht.
00:14:12Ja, es war ein Reinfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:17Na, dann noch vorausschaffen.
00:14:19Danke.
00:14:20Ah, guten Tag, Professor.
00:14:22Hallo, Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:28Der setzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:32Hm?
00:14:33Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen, aber ein kann her.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:39Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:41Na ja.
00:14:44Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir?
00:14:50Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Von avis aus.
00:15:06Darling.
00:15:08Deutscher.
00:15:10Die Hände sind certäten.
00:15:11Oh я nur rough.
00:15:14Hm?
00:15:16Vielen Dank.
00:15:18Vielen Dank.
00:15:24Yes.
00:15:25villainsехter Spring.
00:15:28Es sind immer noch das.
00:15:31Es ist immer noch mehr los,
00:15:33Brot is tabu.
00:15:37No potatoes, no potatoes, no sweet potatoes, no sugar, no sugar, no sugar.
00:15:42But you can eat whatever you want, Timi.
00:15:45I have next day a date on the next day.
00:15:47I have two kilos left.
00:15:48Oh, already Internet?
00:15:50It's really simple.
00:15:51You have to focus on the glycogen index.
00:15:53Je longer the Kohlenhydrate,
00:15:54desto better the value of the glycogen.
00:16:03Eh...
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:14Ah, hallo.
00:16:17Ich bin Timi,
00:16:19die kleinendete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:30Ich wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:33Für zwei Tage?
00:16:35Okay.
00:16:37Äh...
00:16:40Ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Okay, ja.
00:16:49Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:52Eva?
00:16:56Gleich.
00:16:58Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:17:02Ja.
00:17:03Das ist ein guter Typ.
00:17:05Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:09Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:17Hi.
00:17:18Was denn?
00:17:19Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:21Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:42Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Ist doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:31Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:43Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:55War Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:58Ich bin für zwei Nächte in der Stadt und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:16Und...
00:19:23Ruf mich einfach an.
00:19:26Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:29Das ist mir scheinzegeil.
00:19:30Das ist mir scheinzegeil.
00:19:34Das ist mir scheinzegeil.
00:19:46Bringst du bitte noch einen Wein mit? Einen weißen?
00:19:48Einen weißen?
00:19:50Riesling!
00:19:58Und ist er auch kalt?
00:19:59Ja.
00:20:00Hier.
00:20:09Probieren.
00:20:16Lecker.
00:20:19Komm jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:20Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:29Nichts.
00:20:31Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:38Ich bin nur müde.
00:20:40Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:01Ja, ich weiß.
00:21:02Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich...
00:21:13Ich fahre nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag.
00:21:26Ja?
00:21:31Ich habнал'
00:21:59But only this night.
00:22:29What are you doing?
00:22:59What are you doing for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03It's not a tournament.
00:23:05What do you mean?
00:23:07It's high wins, high wins,
00:23:11and a lot of money.
00:23:15Do you take me with?
00:23:19I will see, how do you play.
00:23:23You want me to do it?
00:23:25Maybe.
00:23:29How much is it?
00:23:33100.000, 200.000.
00:23:35What do you do if you win?
00:23:39I'll go to Panama.
00:23:41I'll go to Panama.
00:23:43To Panama?
00:23:49What do you want in Panama?
00:23:51I don't know.
00:23:53I don't know.
00:23:55I don't know.
00:23:57I don't know.
00:23:59I don't know.
00:24:01I don't know.
00:24:03You're a fool.
00:24:05I don't know.
00:24:21Panama City.
00:24:23I don't know.
00:24:25I don't know.
00:24:27I don't know.
00:24:29You can win.
00:24:31You said I'll win, Emma.
00:24:43I can stay here, if you want.
00:24:50Only this one night was the deal.
00:24:52Schade.
00:25:08Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:13Du bist echt so ein Spinner.
00:25:19Warum?
00:25:20Weil das nicht geht.
00:25:24Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:28Ein.
00:25:32Ein.
00:25:43Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:48Ach.
00:25:49Der hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:55Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Ja.
00:26:03Ja.
00:26:04Ja.
00:26:05Ja.
00:26:06Ja.
00:26:07Ja.
00:26:08Ja.
00:26:09Ja.
00:26:10Ja.
00:26:11Ja.
00:26:12Ja.
00:26:13Ja.
00:26:14Ja.
00:26:15Ja.
00:26:16Ja.
00:26:17Ja.
00:26:18Ja.
00:26:19Ja.
00:26:20Ja.
00:26:21Ja.
00:26:22Ja.
00:26:23Ja.
00:26:24Ja.
00:26:25Ja.
00:26:26Ja.
00:26:27Ja.
00:26:28Ja.
00:26:29Ja.
00:26:30Ja.
00:26:31Ja.
00:26:32Ja.
00:26:33Ja.
00:26:34Ja.
00:26:35Ja.
00:26:36Ja.
00:26:37Ja.
00:26:38Ja.
00:26:39Ja.
00:26:40Ja.
00:26:41Ja.
00:26:42Ja.
00:26:43Ja.
00:26:44Ja.
00:26:45Ja.
00:26:46Ja.
00:26:47Ja.
00:26:48Ja.
00:26:49Ja.
00:26:50Ja.
00:26:51Ja.
00:26:52Ja.
00:26:53Ja.
00:26:54Ja.
00:26:55Ja.
00:26:56Ja.
00:26:57Ja.
00:26:58Ja.
00:26:59Ja.
00:27:00Ja.
00:27:01Ja.
00:27:02Ja.
00:27:03Ja.
00:27:04Ja.
00:27:05Ja.
00:27:06Ja.
00:27:07Ja.
00:27:08Ja.
00:27:09Ja.
00:27:10Ja.
00:27:11Ja.
00:27:12Ja.
00:27:13Ja.
00:27:14Ja.
00:27:45Set's den runter aus.
00:28:15Und jetzt?
00:28:26Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:29Ich denke, du gewinnst immer.
00:28:36Danke.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Ich kaufe den neuen, versprochen.
00:28:45Und jetzt?
00:28:47Ja.
00:29:15Hello?
00:29:45Mami, viste o chamado?
00:30:31Morgen.
00:30:37So, einen Kaffee?
00:30:49Ich heiße übrigens Tom.
00:31:01Redest du immer so viel?
00:31:09Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:21Wieso oh my God?
00:31:22Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:26Ja, wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Hm, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis morgen, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schafpischschule zu gehen,
00:32:23weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:25und selber gehst du mit einem Typen ins Bett,
00:32:26der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wär es gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja,
00:32:48der spielt Poker und ja,
00:32:49das ist alles völlig abartig
00:32:50und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Heiho.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Ja, ich...
00:33:13Hallo, Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben, im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:21I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:31If it's not too late.
00:33:33That's all bullshit.
00:33:35Leonie, it's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41In three hours I'm flying to Panama and I'm away.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47So was the deal.
00:33:49And why don't you just leave me alone?
00:33:52Just right?
00:34:00Rajo, I...
00:34:05Yeah, what's wrong?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you're not alone food.
00:34:11Also, we can't wait for you.
00:34:14See?
00:34:17They have nothing to do.
00:34:19Then...
00:34:20We'll go to the fridge.
00:34:23Okay.
00:34:25Yeah.
00:34:28And what do you do for the job?
00:34:30I mean, it's all not so easy today.
00:34:32Or are you still studying?
00:34:34Poker, I play poker.
00:34:36Poker?
00:34:38So much money?
00:34:40To winners.
00:34:41Yeah, I'm going to go to the house.
00:34:42I'm going to go to the house.
00:34:43Yeah.
00:34:44So much money.
00:34:48And of course can live.
00:34:50So long we win.
00:34:52Oh, man.
00:34:53I haven't told you to go regardless of Lionie,
00:34:55because Leonie's a different friend.
00:34:59And where did you meet? Not at the poker, right?
00:35:05Stop! We're not telling you, right?
00:35:10Why not?
00:35:13That's a crazy story.
00:35:18Maybe it's a bit too heavy for a meal.
00:35:23What do you mean, Mami?
00:35:28And I'm going to the flyer.
00:35:32Where do you go?
00:35:35Panama.
00:35:38What do you do in Panama?
00:35:44We don't know.
00:35:47So I want to have a living.
00:35:52Why don't I bring you to the park?
00:35:55Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:04Ja, Jo? Pablo, alles Gute.
00:36:11Mach's gut.
00:36:21Nett, Estelle.
00:36:25Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:32Ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack, aber...
00:36:38Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir getrennt.
00:36:43Und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:47Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in einem ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:27Ich hab damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:36Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:57Und du wirst ja!
00:37:58Ich hoffe, es ist gut.
00:37:59Oh!
00:38:01Du dich dann!
00:38:02Oder wirst du was?
00:38:03Ah!
00:38:04W-
00:38:18Oh!
00:38:19I have to stop.
00:38:21I'm going to get up.
00:38:23You're a fool.
00:38:25I'm a fool.
00:38:27I'm a fool.
00:38:29I'm a fool.
00:38:31I'm a fool.
00:38:33I'm a fool.
00:38:35I'm a fool.
00:38:49Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:05Warum?
00:39:07Willst du es genau wissen?
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:13Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:15Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:17Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:21Musst du noch mal ins Bad?
00:39:23Ja.
00:39:25Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:27Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:29Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:35Ach so ist das.
00:39:37Er war nass und klitzig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:49Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:53Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:05Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:07Weiß ich nicht.
00:40:09Ja.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:27Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dann vorbeigehen.
00:40:31Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:35Und in der Dienstjacke auch.
00:40:36Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:38Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte ich.
00:40:41Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:42Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:43Hallo Leonie.
00:40:44Weil ich es nicht schaffe.
00:40:45Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:46Das passt schon.
00:40:47Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:48Zuhause?
00:40:49Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:40:50Natürlich komme ich.
00:40:51Es geht los.
00:40:52Hm?
00:40:53Heute?
00:40:54Hausgeburt.
00:40:55Hausgeburt?
00:40:56Ja.
00:40:57Oh.
00:40:58Oh.
00:40:59Oh.
00:41:00Oh.
00:41:01Oh.
00:41:02Oh.
00:41:03Oh.
00:41:04Oh.
00:41:05Oh.
00:41:06Oh.
00:41:07Oh.
00:41:08Oh.
00:41:09Oh.
00:41:10Oh.
00:41:11Oh.
00:41:12Oh.
00:41:13Oh.
00:41:14Oh.
00:41:15Oh.
00:41:16Oh.
00:41:17Oh.
00:41:18Oh.
00:41:20Oh.
00:41:21Oh.
00:41:22Oh mein Gott, ich warte es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:26Oh.
00:41:27Oh.
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten, Ihre Tochter ist schon voll dabei?
00:41:34Oh.
00:41:35Mami.
00:41:36Oh.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Oh.
00:41:44Gut Leonie, schön atmen.
00:41:45Oh.
00:41:46Oh.
00:41:47Leonie, have you really thought about what can happen in the house?
00:41:53The Leonie makes it super.
00:41:55That's good, Leonie.
00:41:57And a good time.
00:42:03That's not going to happen.
00:42:05That's not going to happen.
00:42:07Eva, please.
00:42:09It's okay, Leonie.
00:42:11You're fine.
00:42:13Oh, look at me.
00:42:15Oh.
00:42:17Oh.
00:42:19Oh.
00:42:23Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:29Ein Krankenhaus.
00:42:30Nein, eine Mama.
00:42:31Leonie braucht jetzt dich.
00:42:33Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:35Tom, meine Geburt hat 26 Stunden gedauert.
00:42:37Ich weiß.
00:42:39Bleibst du dann bitte jetzt da?
00:42:42Falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:43:02Watson!
00:43:04Sorry, Tom.
00:43:05Ich...
00:43:06Alles gut.
00:43:07Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:08Kein Problem.
00:43:09Ja, komm.
00:43:10Wir müssen das gleiche schaffen.
00:43:11Komm.
00:43:12Ich sehe den Kopf.
00:43:13Komm.
00:43:14Ja.
00:43:15So, weiter, weiter.
00:43:16Oh.
00:43:17Oh.
00:43:18Oh.
00:43:19Oh.
00:43:20Oh.
00:43:21Oh.
00:43:22Oh.
00:43:23Oh.
00:43:24Oh.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:27Oh.
00:43:28Oh.
00:43:29Oh.
00:43:30Oh.
00:43:31Oh.
00:43:32Oh.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Willkommen.
00:43:35Oh.
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke für das du …
00:43:39Ah.
00:43:40Klar.
00:43:41Eva.
00:43:42Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:43Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:48Meinen Sie ihn dann?
00:43:53Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:55No, I can't.
00:43:57But you can't do that.
00:43:59You can't do anything wrong.
00:44:01Set yourself up the towel.
00:44:05Oh, shit!
00:44:16Aua!
00:44:18You just hold your face to your face.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Mein kleiner Mann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:53Was?
00:44:54Was ist los?
00:44:55Du hast doch was.
00:45:06Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
00:45:08Eva, bitte lass es, ja?
00:45:09Ich will keine Kinder, okay?
00:45:10Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:11Ich weiß es sehr.
00:45:12Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:15Ah, hallo Eva.
00:45:16Na, geht's dir wieder besser?
00:45:18Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:21Ich war nicht krank.
00:45:22Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:23Oh, gratuliere.
00:45:24Toll.
00:45:25Was ist es denn?
00:45:26Ein Junge.
00:45:27Oh, toll, toll, toll, toll.
00:45:28Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:29Aber auch schon zwei.
00:45:30Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:31Ich bin nicht der Vater.
00:45:32Ah, nicht.
00:45:33Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:35Dann ist doch noch ein bisschen.
00:45:36Ja, ich bin der Vater.
00:45:39Ich bin der Vater.
00:45:40Ne, kein Mal.
00:45:41Ich bin der Vater.
00:45:42Ich bin der Vater nicht.
00:45:43Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:46I'm going to congratulate you, but I'm already two.
00:45:49That's everything, my Junge.
00:45:51I'm not your father.
00:45:54Ah, not.
00:45:57Yeah, that's Tom Schütter, a good friend of mine.
00:46:08Ah, can I imagine?
00:46:10Verena, my wife, this is Eva, a colleague.
00:46:14I'm a good friend.
00:46:17Um to be, I'm the friend.
00:46:22Ah, really?
00:46:24Yeah, hello.
00:46:28Ah, übrigens, Collagate.
00:46:32Can not be.
00:46:34You know, I have no idea.
00:46:36I have no idea.
00:46:37Eva, I would go to the store.
00:46:39He goes to Hydros, Heinz.
00:46:42Hm?
00:46:43Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:44Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow.
00:46:46Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:04Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Team nicht häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:32Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:08Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar meiner Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:24Scheiß aufs Geräte.
00:48:25Die gucken mich an.
00:48:26Nicht dich.
00:48:27Verstehst du?
00:48:29Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:30Ich.
00:48:31Ja, wir alle haben beschlossen.
00:48:32Das heißt, die gesamte Abteilung 21.
00:48:33Dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:37Aha.
00:48:38Aha.
00:48:39Ja.
00:48:40Ja.
00:48:41Puh.
00:48:42Puh.
00:48:43Puh.
00:48:45Puh.
00:48:47Puh.
00:48:48Puh.
00:48:49G communities.
00:48:50Yeah.
00:48:51Puh.
00:48:52Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:53Ich.
00:48:54Ja.
00:48:55Wir alle haben beschlossen, die gesamte Abteilung 21.
00:48:58Dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:03Ah.
00:49:06Puh.
00:49:09Puh.
00:49:10I thank you, Heidi, especially for you to tell me.
00:49:21One question I want to ask you.
00:49:26You and I, have we still a chance?
00:49:31What?
00:49:33I just want to know if...
00:49:40There's still a camera in your heart?
00:49:44I mean...
00:49:46A camera, that's for me.
00:49:50I...
00:49:52I must know before I...
00:49:55Before you what?
00:49:56Please answer my question. It has nothing to do with the job.
00:49:59I just want to know.
00:50:02Hajo, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:11Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:14dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:16Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom einer Frau suchen,
00:50:23die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:32Ich hab Schleiche.
00:50:34Aber ich bin Häuser.
00:50:36Ich hab Schleiche.
00:50:53I have it right now.
00:51:02What did you eat?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Where was that?
00:51:18In my pillow.
00:51:20Stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den an den Müller.
00:51:35Ihr seid wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:45Wie denn? Da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:49Was?
00:51:51Was ist los?
00:51:52Ja.
00:51:53Hä?
00:51:54Ja.
00:51:55Was?
00:51:56Ja?
00:51:57Ja.
00:51:58Ja.
00:51:59Ja.
00:52:00Ja.
00:52:01Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:02Mhm.
00:52:03Ich bin einfach nur ein Lieder.
00:52:07Tom?
00:52:08Was?
00:52:09Ja.
00:52:10Ja.
00:52:11Ja.
00:52:12Ja.
00:52:13Ja.
00:52:14Ja.
00:52:15Ja.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:18Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur ein Lieder.
00:52:21Ja.
00:52:22Ja.
00:52:23Ja.
00:52:24Ja.
00:52:33Tom?
00:52:34Was?
00:52:35Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:40Nein.
00:52:41Nein.
00:52:42Doch.
00:52:43Nein.
00:52:44Doch.
00:52:45Nein.
00:52:46Doch.
00:52:47Nein.
00:52:48Nein.
00:52:49Oh.
00:52:50Komm bitte.
00:52:51Nein.
00:52:52Pütze.
00:52:53Pütze.
00:52:54Pütze.
00:52:55Pütze.
00:52:56Pütze.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:21Schütte.
00:53:22Angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:24Hallo, Junge.
00:53:25Hi.
00:53:26Na komm mal her, du Kerl.
00:53:28Wo ist denn mein Junge?
00:53:29Wo ist mein Junge?
00:53:30Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na.
00:53:33Pütze.
00:53:34Wehr dich doch mal.
00:53:35Wehr dich doch mal.
00:53:36Wehr dich doch.
00:53:41Das ist gut.
00:53:44Was ist los?
00:53:45Gott sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das hier sind fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:13Ja.
00:54:16Ich war's Rost am Besitz.
00:54:19Hä?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:25Was sagst du da?
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Auf den.
00:54:30Komm her.
00:54:31Komm her.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Ben.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Frau nennen ist.
00:54:39Sie will es nicht.
00:54:46Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:01Ja.
00:55:04Ich mein das ernst.
00:55:07Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh,
00:55:27wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:29Aber für Tom war's schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr aufblicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren.
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na?
00:56:02Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:11Nein, im Zug.
00:56:15Sie spielen also nicht?
00:56:17Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:19Tom hat versucht es mir beizubringen,
00:56:20aber bei mir ist da Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:50Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enker,
00:56:55die sich so sehr wünscht.
00:56:56Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube,
00:56:59dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein, einzig und allein,
00:57:05weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:21Wie war dein Wochenende?
00:57:22Ach, Dimi.
00:57:23Nächste Frage, bitte.
00:57:24Ich muss dir was zeigen.
00:57:25Was denn?
00:57:27Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:29Eine Einladung?
00:57:30Ja.
00:57:31Ja.
00:57:32Du heiratest dich.
00:57:33Ja.
00:57:34Ja.
00:57:35Ja.
00:57:36Ja.
00:57:37Ja.
00:57:38Komm, mach schon auf.
00:57:40Ja.
00:57:41Ja.
00:57:42Ja.
00:57:43Ja.
00:57:45Ja.
00:57:46Ja.
00:57:47Ja.
00:57:48Ja.
00:57:49Ja.
00:57:50Ja.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja.
00:57:54Ja.
00:57:56Ja.
00:57:57Ja.
00:57:58Ja.
00:57:59Ja.
00:58:00Ja.
00:58:02Ja.
00:58:03Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein.
00:58:19Gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:21Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja.
00:58:36Wieso?
00:58:37Ach.
00:58:38Nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen.
00:58:41Der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:53Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:55Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:57Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:58Was für eine Einladung?
00:59:59Tschüss!
01:00:00Ey!
01:00:26What's up?
01:00:50Tom, what's this?
01:00:52A party.
01:00:54I'm a very close to the deal of my life.
01:00:56400.000 with a single transaction.
01:00:58We just wanted to celebrate it.
01:01:00And when did you say that?
01:01:02We wanted to go to Charlie's,
01:01:04then go to Charlie's.
01:01:06Then I'd say, go to Charlie's.
01:01:08That's what's going on in half an hour.
01:01:10Tom, I'm in half an hour and I'm here to see no more.
01:01:12Wait, I'm here too, just like you!
01:01:14In half an hour, Tom!
01:01:24The party's over.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, I'm locked.
01:01:28Aua!
01:01:30The party's over.
01:01:46Tom?
01:01:48Willst du irgendwie helfen?
01:01:50Nee, I'm not funny.
01:01:51Danke.
01:01:52Danke.
01:01:54Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:02:00Nee, alles gut, danke.
01:02:01Ben hat auch eine Coach.
01:02:05Nur ein Angebot.
01:02:20Tom?
01:02:27Tom?
01:02:50Gool!
01:03:10Guten Morgen Wh자를 bitchen man diesem Leben in,
01:03:12Morgen.
01:03:15Guten Morgen.
01:03:16Morgen.
01:03:17...
01:03:18I'll see you later.
01:03:25What's with this?
01:03:48Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Hm?
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:18Was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:52Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten erlassen.
01:05:00Er hat zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:07Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:11Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:13Das war's.
01:05:14Okay?
01:05:21Was?
01:05:22Bitte.
01:05:23Nein.
01:05:24Sprich ihm aufs Band hinein.
01:05:25Na, na.
01:05:26Hör auf.
01:05:27Mach schon.
01:05:28Tom Schütte.
01:05:29Nachrichten nach dem Bier.
01:05:30Hallo?
01:05:31Hier ist Eva.
01:05:32Ich wollte...
01:05:33Hallo.
01:05:34Hallo.
01:05:35Grüß dich.
01:05:36Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:37Sehr erfolgt.
01:05:38Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:04Ich hab keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:26Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:43Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:44Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:48Danke.
01:06:49Danke.
01:06:50Danke.
01:06:51Danke.
01:06:52Danke.
01:06:53Danke.
01:06:54Danke.
01:06:55Danke.
01:06:56Danke.
01:06:57Danke.
01:06:58Danke.
01:06:59Danke.
01:07:00Danke.
01:07:01Danke.
01:07:02Danke.
01:07:03One thing I want to say is that the gentlemen of the
01:07:33President has to know about the private
01:07:35relationship.
01:07:36What did you say?
01:07:37That you, as I know,
01:07:40not liable.
01:07:42Arjo, come!
01:07:45Yes.
01:07:46I should have said that.
01:07:48Come on!
01:07:53Come on!
01:07:55Come on!
01:07:56Come on!
01:07:57Come on!
01:07:58Come on!
01:07:59Come on!
01:08:00Come on!
01:08:01Come on!
01:08:02Come on!
01:08:05Darf ich?
01:08:07Sure.
01:08:09And now?
01:08:27Okay.
01:08:28Okay.
01:08:30Okay.
01:08:31Okay.
01:08:32Okay.
01:08:33Also,
01:08:35ich bin jetzt zufrieden,
01:08:36wie geht es dir an?
01:08:37Toll.
01:08:38Danke der Nachfrage.
01:08:39Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:44I love you, Eva.
01:09:14Wee, wee, wee.
01:09:37Wo warst du denn?
01:09:40Willst du das wirklich wissen?
01:09:47Nur wenn's wichtig ist. Für uns, meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:54Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:20Geht mir genauso.
01:10:23Ich liebe dich, Eva.
01:10:28Wenn ich was begriffen hab, in den letzten Tagen nenn das.
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:43Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:53Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:55Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:10:56Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:10:57Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:01Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:04Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:05Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:06Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:07Warum gibst du auf?
01:11:08Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:09Aber wenn euch das nicht aufgebe?
01:11:10Aber wenn euch das nicht aufgebe?
01:11:11Ja.
01:11:12Ja.
01:11:13Ja.
01:11:14Ja.
01:11:15Ja.
01:11:16Ja.
01:11:17Ja.
01:11:18Ja.
01:11:19Ja.
01:11:20Ja.
01:11:21Ja.
01:11:22Ja.
01:11:23Ja.
01:11:24Ja.
01:11:25Weiss doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüßt Bertram.
01:11:54Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate nicht in Weiss.
01:12:09Es ist nicht Weiss.
01:12:10Es ist fast Weiss.
01:12:11Wieso denn nicht?
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fumel ja später auch noch mal anziehen.
01:12:17Gott, du bist so unromantisch.
01:12:20Leo.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh, ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:57Ist Tom zu Hause?
01:12:58Nein, der ist beim Sport.
01:12:59Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:00Nee, ich komm später noch mal wieder.
01:13:01Komm, sag's hier.
01:13:02Nein, warum denn?
01:13:03Du siehst doch, dass...
01:13:04Spinnst du?
01:13:05Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:06Okay?
01:13:07Komm, wir gehen.
01:13:08Okay.
01:13:09Eva?
01:13:10Alles okay?
01:13:11Eva?
01:13:12Alles okay?
01:13:13Alles okay?
01:13:14Okay?
01:13:15Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:44Was passiert?
01:13:54Fanny war hier.
01:13:58Und?
01:13:59Ruf sie an.
01:14:09Ruf sie an.
01:14:13They are.
01:14:16Not right.
01:14:26Und?
01:14:27I don't like, man, oh no, oh no, oh no.
01:14:29Let's go.
01:14:30They're the whole thing, oh no.
01:14:32Let's go.
01:14:33This is the only way of being here.
01:14:35You won't have to be there.
01:14:38We have to go.
01:14:39You got to go.
01:14:40That's so good.
01:14:41You got to go.
01:14:43Hey, Fanny, here's Tom.
01:14:56Yeah, I'm still there.
01:14:59Calm down, Fanny. I'll be right back.
01:15:04See you soon.
01:15:12Eva, ich...
01:15:29Ich pack das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Das hat doch keinen Sinn. Das schaff ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:56Ich muss raus.
01:16:08Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:14Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:17Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:20Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:23Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:25Magst du nicht auch kommen?
01:16:26Magst du nicht auch kommen?
01:16:28Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:30Er hat sich total gefreut und dachte, das hätte ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:34Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:36Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:39Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner...
01:16:43...Kickboard, Rollerblades, Rollerblades, Rollerblades, Rollerblades...
01:16:45... und dann ist es auch nicht so gut.
01:16:46Ich hab' mich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:47Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner...
01:16:55...barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:17:00Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab' keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir.
01:17:11Sie können sich's gerne mal anschauen.
01:17:13Durch diese wird hast du reinigende Wasser gepresst.
01:17:17Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membranfläche von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier, rechnen Sie's hoch, das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab' jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:40Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:45Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:51Da ist nichts zwischendurch.
01:17:52Ich will nicht mehr darüber reden.
01:17:53Aber ich, Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das krieg' ich hin, alleine.
01:18:09Ist das dein oder meinst?
01:18:10Vielleicht...
01:18:13...dass ich mit dem Kind hätte dir mit jedem Mann passieren können?
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeichen gehen.
01:18:28Unsere Menschenuis in der Zwischenzeit gibt's.
01:18:29Ich bin Tiger distanziert.
01:18:33Da hieß jemanden!
01:18:35Es gibt keine andere Frau von mir, aber es geht nach unten.
01:18:37Ich bin Tiger.
01:18:38Ich bin Tiger.
01:18:39Ich bin Tiger, ich bin Tiger.
01:18:40Ich bin Tiger.
01:18:41Ich bin Tiger.
01:18:42Ich bin Tiger.
01:18:43Ich bin Tiger.
01:18:44Und Tiger.
01:18:45Ich bin Tiger.
01:18:46Ich bin Tiger.
01:18:47Ich bin Tiger.
01:18:48I don't know.
01:19:18I don't know.
01:19:30Versuchen Sie es einfach.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:48Hey, Eva.
01:19:59Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:07Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:12Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:42Wache auf.
01:20:44Was ist das, Mami?
01:21:12Mami?
01:21:19Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich habe gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:33Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:35Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähle ich dir gleich.
01:21:44Lass doch die Tasche auf.
01:21:45Ja.
01:21:46Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:55Das verkraftet sie nicht.
01:21:58Verstehst du?
01:21:59Mama!
01:22:00Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07Anton, du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst dir, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:10Ich komme nach.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Danke.
01:22:16Oh Gott.
01:22:17Du hast das bockeneuflich.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:22Nein.
01:22:23Du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:51Im Institut.
01:22:54Das aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Das grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:16Es ist schon komisch, was mit einem so im Koma passiert.
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:33Immer nur von Tom.
01:23:34Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:43Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:45Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach, lieb von euch.
01:23:48Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:50Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:54Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:04Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:18Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:33Ich hätte gerne die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Ich bin jetzt gerade noch ein bisschen.
01:25:15What's that?
01:25:17Oh, Linus.
01:25:23So.
01:25:25Have a good one.
01:25:27Have a good one.
01:25:29Have a good one.
01:25:45Have a good one.
01:25:47Bye.
01:25:49Bye.
01:25:51Bye.
01:25:53Bye.
01:25:55Bye.
01:26:15Hallo?
01:26:17Hinter dir.
01:26:25Bye.
01:26:29I am shocked.
01:26:31I am shocked.
01:26:33I am shocked.
01:26:35I am shocked.
01:26:37All right.
01:26:39See you.
01:26:41Bye.
01:26:43Bye.
01:26:45Bye.
01:26:47Bye.
01:26:49Bye.
01:26:51Bye.
01:26:53Why did you go there?
01:27:07I want to forgive you.
01:27:14Why?
01:27:23I've always waited for something like Fanny.
01:27:48I've dreamt of you.
01:27:50In my mind, in Koma.
01:27:54In my mind.
01:28:01Eva, I was there.
01:28:21I'll be with you old.
01:28:27I'm already old.
01:28:31Do you always have the last word?
01:28:33I can't remember.
01:28:34I'm headed for a long time.
01:28:38I didn't have the last word.
01:28:43Do you know, I'm almost done for you?
01:28:46It looks like it's a different way.

Recommended

1:13:17
Miasto
10/17/2023