Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:01Yes, today I will introduce you to the想い人招き猫!
00:06I will give you a special 500 yen!
00:10Ah...
00:12I'm fine...
00:13Hey, please try it!
00:16No, no, no...
00:18No, no...
00:19Don't say that!
00:20If you write your name, you'll be close to the想い人.
00:24That's so good, so...
00:27Please! You've got 500 yen!
00:30If you buy a占い人, you'll have to break up!
00:34Ah...
00:40Yes, Coffee.
00:41Did you write your name?
00:42Just...
00:43Let's see!
00:44Yes, yes...
00:45If you look at your name, it won't be a cost.
00:48Then let's put it into the想い人招き猫,
00:52and take it away from the想い人招き猫.
00:55Really, this is amazing!
00:57Right?
00:58Hmm...
01:00Well...
01:01I...
01:02I...
01:03I...
01:04I...
01:05I...
01:06I...
01:07I...
01:08I...
01:09I...
01:10I've been...
01:11Hey, I'm not.
01:13I...
01:14Asp 1919
01:16大体、そんな風に猫かぶせ、どこ行くの?
01:21君の欲しいでは何が正しいのか?なんて知らんけどさ
01:26大体あたし君のために生きてんじゃないけどさ
01:31新しい事ってワクワクするみたい
01:36さぁ、始めよう Rolling to me
01:38Do-ka-n-te爆発したらどれくらい
01:47この星を寂しく思うだろう
01:52Pika-n-te光夜空の彼方から
01:58聞こえたの優しい声
02:02突然現れた君だもの
02:09当たり前なんてないよ
02:14だいたいそんな風に猫かぶって
02:18どこ行くの?
02:20君の星では何が正しいか知らんけどさ
02:25だいたい私君のために生きてんじゃないけどさ
02:30新しいことってワクワクするみたい
02:34さあ始めよう
03:00なあ天空バスてめえまたトラブルか
03:10今カゲツさんにいきなり水引っ掛けたぜ
03:12えひどい
03:13やっぱりこいつ生かそうじゃいけない
03:16ちょっとこれは違くて
03:18ちゃんとせいまして
03:19セイコ火傷してない?
03:21私を助けたんだって
03:22火傷させないように水をかけたんだって
03:25そうだったんだ
03:27カゲツさんがそう言うなら
03:29その上着
03:30なに?上着?
03:41コーヒー変態
03:43やっぱコーヒーは賛成だな
03:47首周りの皮脂汚れも賛成だし
03:51カーディガンのシミ
03:55この天空バシが落としてみせよう
03:57なに言ってんだこいつ
03:59生かしちゃおかねえ
04:01そのカーディガンは
04:08ちょっと待って
04:10待って待って待って待って
04:15ダメだ
04:15あいつに関わりちゃいけない
04:17石を投げろ
04:18待って
04:18あの
04:24な、なんで女性もののカーディガン
04:28握りしめてるんですか
04:29これはな
04:31怖い怖い聞きたくない絶対聞きたくない
04:34カゲツその子のものだ
04:36ミスキャンバスの仕物
04:39わけよってこれからクリーニングする
04:42あ、このシミ結構がっつり汚れてますね
04:46どこのクリーニング屋さんで落とすつもりなんですか
04:50ここだ
04:52我が人類再生研究会が誇る裏コインランドリーでだ
04:58ああ
04:59無質の裏にこんなところが
05:02回収した洗濯機をメンテし
05:05格安でコインランドリーとして運用している
05:08水と電気を学校から拝借しているのは秘密ね
05:12え、それって
05:14違う、これは使用テストだ
05:17金銭のやり取りが目的ではない
05:19あの、すいません、これって
05:21はい、マイドアリー
05:22いや、お目方かい
05:24そう、海外のドラム式は洗濯機と乾燥機に分かれているものが多い
05:28洗濯機サイズのキューブを2個並べたりと
05:30土地のある国は羨ましいですな
05:32ああ、こうやってコインランドリー業兼即売会場なわけ
05:36縦型洗濯機はその遠心力で脱水を行うため回転数が求められる
05:44その軋み振動を軽減させるため
05:47雑の効いた吊り棒で水槽が吊るされている
05:50耐震のために心柱が浮いた構造の
05:54五重の塔やスカイツリーを彷彿とさせるような感じだ
05:58ほう、確かうちの人人ロケットのコックピットが
06:03衝撃緩和粘体の中に浮いているのはそんな理屈だったもんな
06:07しかし、あの箱は一体何をするものなのか
06:13まさか、衣類を洗うためだけの機械などあるわけないも
06:18はて
06:20さっきも言ったが、ヨーロッパだとドラム型の温水洗濯機が主流だ
06:27水が香水で洗剤が溶けにくいからだ
06:30あと、ドラム型のたたき洗いが昔からの習慣に近いのもある
06:35じゃあ、日本の暖かいノコリウを使って洗濯をするのは理にか
06:39かなっとない!湯垢で洗剤が死ぬ!
06:43ノコリウポンプはみんなつけてるからつけてるだけだ
06:47いいか?洗濯ってのは化学反応だ
06:50酸性の匂い、コーヒーの汚れ、皮脂の汚れも
06:57アルカリ性の溶剤で分解するところから始めよう
07:00カギ型!
07:02化学反応!
07:03惑星間戦争の時、生物だけを分解するバイオ兵器があった
07:09このコードネームが確か…
07:13ランドリー!
07:17光んでる!
07:20こんな奥まったところなのに繁盛してますね
07:23看板娘がいるからね
07:25え、娘?
07:26What the heck?
07:35This is wonderful and l stand out, as well as me's wife.
07:39Anywhere from there, girls will be coming.
07:46Besides, we洗 the water to get the water dropped two times over 40 and 80 degrees.
07:54I think there's a roller that's on...
07:57I've thought I was going to do it!
07:59First of all, the power of the power of the body is going to be removed!
08:02I'm going to get the water that I've removed from the body, and I'm going to get the water in the filter.
08:08That's what I'm going to do with the roller that I'm going to do!
08:13Oh, no! I'm going to be able to get the water on the body!
08:16I'm going to be able to get the water on the body!
08:19You're in the middle of the bag.
08:26I've been thinking about wearing a suit.
08:30I'm always thinking about it.
08:35I thought you were not in the room.
08:38That's my cardigan.
08:41The inside is the pocket.
08:45The inside!
08:47I can't even check the pocket!
08:50I can't check it!
08:51Don't check it!
08:52What is there?
08:54There's nothing in there!
08:57There's something in there.
09:03What?
09:04What?
09:05What?
09:06It's not!
09:10I don't want this.
09:15Is it a cat's strap?
09:16What is it?
09:18I can't spell it.
09:27I don't want to replace it!
09:31Okay!
09:32I can't do it!
09:33I can't do it!
09:34I can't do it!
09:35I won't do it!
09:37I can't do it!
09:39That's...
09:41I...
09:43When I got a coffee, I'd like to help you.
09:50No, I'm sorry.
09:57So, are you okay?
10:00Hey, do you want a招き猫?
10:02It's a piece of paper.
10:04It's a piece of paper.
10:06It's a piece of paper.
10:08It's a piece of paper.
10:13I don't know who it is.
10:16After that, the captain has a secret.
10:18It's a piece of paper.
10:20It's a piece of paper.
10:22It's a piece of paper.
10:38You know what I was trying to say.
10:39You'd never know where they are.
10:40You'd never make it.
10:41So get to it...
10:42I can't see it.
10:43How long are you?
10:44I don't want to use the camera.
10:45I want to get it.
10:46I don't want to take it.
10:47I don't want to have it...
10:48I want to be doing it.
10:49I don't want to be doing anything for my brain.
10:50And even if I need to remove my brain...
10:51God, how long are you?
10:52I'm not even in a minute.
10:53I don't want to be able to make it.
10:54So, I don't want to be able to do it.
10:55I'm not without you.
10:56You're even using it as a woman.
10:58I'm not using it to her.
11:00Is it going to be even if it's a woman?
11:01No, how long are you?
11:08How are you? How are you doing?
11:12That's amazing, Tsunami. It's hard to play with the machine, but it's so much fun.
11:20What? It's not...
11:22Tsunami, don't you?
11:24Don't you?
11:26I don't like it, Tsunami.
11:30What?
11:32Look at it, Tsunami!
11:36What?
11:40Oh yeah...
11:42Don't you think it's the first step in this circle?
11:46I didn't know when I entered this circle.
11:48I didn't know what to do.
11:50I didn't know what to do.
11:52I didn't know what to do.
11:54I didn't know what to do.
11:56Oh!
11:58What?
12:00What?
12:02I'd like to do it.
12:04I didn't know what to do.
12:06I didn't know what to do.
12:08I didn't know what to do.
12:10I didn't know what to do.
12:12I found it.
12:14How'd you do it?
12:16I knew it.
12:18I didn't have any thoughts.
12:20I wanted to use this table.
12:22I didn't know what to do.
12:25I didn't go home.
12:27I didn't know what to do.
12:29I think it's the first time I've made it at home.
12:32Oh, I think it's normal in Kansai.
12:35Well, I think it's better than making it with you.
12:41Don't say that again!
12:43Please forgive me!
12:47I'm getting tired, Mum.
12:49I'm so excited to make it at home.
12:54It's easy to understand, Mum!
12:56Hmm?
12:58Wait, wait! What is this?
13:01Well, now it's what I'm going to do.
13:05I'm not going to do this. It's here, here!
13:08Well...
13:11Here, here, here!
13:13I'm going to do it!
13:16Where is that?
13:17What's the problem?
13:18You don't have to use a lot of hot plates like this.
13:21You don't have to use an extension code!
13:23Eh?
13:24You don't have to use a lot of hot plates with 1300 watts!
13:27Ah!
13:28This extension code is written in 1200 watts!
13:32Oh, really?
13:34That's why you use this power to use a lot of hot plates!
13:39Why don't you use this one?
13:41Well...
13:42That's...
13:43That's...
13:44That's...
13:45That's...
13:46That's...
13:47That's...
13:48That's...
13:49That's...
13:50That's...
13:51That's...
13:52That's...
13:53That's...
13:54That's...
13:55That's...
13:56That's...
13:59That's...
14:00That's...
14:01you
14:06安心しろ梅屋敷桜子そのパコたちは無駄にさせん
14:11俺はこんなこともあろうかと新品コンセントを常に持ち歩いている
14:16ええっでも今からそんな電気工事みたいなことしてたら
14:21日が暮れちゃいますよって思うだろう 三重にある松下の地工場で作られたコンセントはその精度の高さ上に
14:31one touch the high専専尉
14:34俺は免許持ってるぞ
14:37This concento day
14:39It's our time for long-term education
14:41One day,
14:42I think how many people have
14:42your parents' death.
14:46Oh...
14:48Infla,
14:49I imagine on the base of an water supply
14:51but waiting for the cost of the need
14:53I think it's a high-低 grain
14:57I think it's a lot of people
14:59What are you doing, Emu?
15:01I'm going to make this one for 6 seconds, 6 seconds!
15:04I'm going to have a mayonnaise.
15:06Yes.
15:12It's more delicious than the two-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu-nobu.
15:18Tzrumi-kun!
15:21Samezu-san, can I call you?
15:24I'm really busy, and I want to ask you something.
15:31I'm sure. I can't get it. I'll call you.
15:35Thank you!
15:37Samezu-san?
15:38A woman?
15:39Oh!
15:48You should be bilkyo.
15:50Look!
15:51But When we meet Busan, we see etmekan customers make a business purpose limitdown.
15:55So we're doing driving.
15:57This would are to shape the top brand.
15:58This would be made in Japan.
16:00That's the ultimate model.
16:03I think the guts Nissuu-san has asked.
16:06Goodbye.
16:07You're going to go back to see this time.
16:10See you in the picture?
16:12Now, the concept of the松下電工 is the most popular in Europe!
16:16The world is the most popular in Europe!
16:19After that, if you're in the United States, I'll help you!
16:23Look at that!
16:24What do you want to do with your food?
16:26Well...
16:27It's...
16:28It's...
16:29It's...
16:30It's...
16:31It's...
16:32It's...
16:33It's...
16:34How do you want to do that?
16:36Look at that!
16:37Look at that!
16:39It's...
16:40It's a good one!
16:42Ha ha ha!
16:43How are you?
16:44How are you?
16:45How are you?
16:46This breaker is the松下電工 in the United States.
16:50It's the new one.
16:52Do you need that information now?
16:55Yes.
16:57It's done.
16:59Oh, it's over!
17:03Very good, the mayor!
17:05Mr.電気工!
17:07Your kid, why you...
17:08How'll you bring yourself to your house?
17:10I also brought up these types of things in the United States.
17:12It's carts.
17:13Too heavy, the more so fast.
17:18As I gegnt them, when you're Rahmen-mазler, you'll become a mess with such a blessing.
17:19Therefore, apparently I ranning the ass.
17:21I finished when it took 2 divorces.
17:22It's a R&D from natural abscessing file...
17:24Hisiarai condition is also easier.
17:25He's sick!
17:26He's gone!
17:27He's gone!
17:28Indeed!
17:29He's back and brought him his together.
17:31Oh, I think it's good for the course of the game.
17:36I think it's good.
17:38How many of you are doing?
17:41That's the way I'm doing.
17:44Oh, that's the drive that's the speed of the game.
17:50The taste of the product is the best.
17:54It's a good thing to make.
17:56Let's do it.
18:01Wow, it's delicious.
18:03It's hot, so be careful.
18:09This one has a different taste.
18:12Bacon, mozzarella cheese, and mini-tomato.
18:16It's Italian.
18:18Oh, that's good.
18:21It's delicious.
18:23I think it's good.
18:26I think it's a good one.
18:29I think it's a good one.
18:33I won't win.
18:35Can I meet you next time?
18:38Mr. Umeya'ski, I'm going to be friends with you.
18:42Yes.
18:44I'm not friends.
18:46I'm going to go back.
18:48What?
18:50Mr. Umeya'ski Saqura'ski
18:51Mr. Umeya'ski
19:18It's called Made in China!
19:23What is it?
19:25It's about the kinds of things!
19:27Oh!
19:28It's a huge production!
19:31It's a high cost-performance cost-performance!
19:36It's a bad thing for Japan!
19:40But in China,
19:43松下の都工場はあえてフルオートメーションにこだわり、
19:47スピーディーで合理的なものづくりを実現した!
19:50また出ましたね、都工場。
19:53そう!例えるならば、
19:55この冷凍たこ焼きのように!
19:59冷凍食品もオートメーションにこだわることで、
20:03急速冷凍を可能にしただけでなく、
20:05日本の狭い環境下においても量産を実現!
20:09そして、マイナス40度の冷気で急速冷凍を行うことで、
20:14従来のいびつな冷却で傷んでいた品質を保持!
20:18もちろん、氷点下で金の増殖を抑えることで、
20:21余計な保存料不要!
20:23いい片づくめ!
20:25分かりましたよ、もう。
20:27この冷凍たこ焼き、
20:39メイドインチャイナって書いてあるけど。
20:41え!?
20:42え!?
20:43え!?
20:44え!?
20:45え!?
20:46え!?
20:47え!?
20:48え!?
20:49え!?
20:50え!?
20:51恐るべき、メイドインチャイナ!
20:54え!?
20:55え!?
20:56え!?
20:57え!?
20:58え!?
20:59え!?
21:00え!?
21:01え!?
21:02え!?
21:03え!?
21:04え!?
21:05え!?
21:06え!?
21:07え!?
21:08え!?
21:09え!?
21:10え!?
21:11え!?
21:12え!?
21:13え!?
21:14え!?
21:15え!?
21:16え!?
21:17え!?
21:18え!?
21:19え!?
21:20え!?
21:21え!?
21:22え!?
21:23え!?
21:24え!?
21:25え!?
21:26That's it! Thank you very much!
21:31We can use a hot plate for the boss, so let's eat the boss together.
21:41Oh! Oh! Oh! Oh!
21:46Oh, my heart is open! This is so good!
21:51天然の垂らし
22:21野良犬は僕の骨くわえ
22:25野生の力を試してる
22:29路地裏に月が落っこちて
22:33犬の目玉は四角だよ
22:37今日人類が初めて
22:41木星に着いたよ
22:45エテカントロプスになる日も
22:49近づいたんだよ
22:53今日人類が初めて
22:57木星に着いたよ
23:01エテカントロプスになる日も
23:05近づいたんだよ
23:11猿になるよ
23:17エテカントロプスになるよ
23:25洗濯物ってついため込んじゃうんだよね
23:27さくらこ
23:29臭くないから
23:31この服は洗濯したばっかだし
23:33猫のメスはフェロモンムンムンで臭いくらいが持てるもんよ
23:35そうなんだ
23:37臭いカム
23:39臭くない

Recommended