- 29/05/2025
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:30C'est parti !
01:59And I shoot !
02:01Oh, the maid is full of fire !
02:02And you can shut up !
02:04Careful, son of mine !
02:06This is all for you so that you can live forever !
02:10Shoot you down !
02:11Try it !
02:12We'll die together !
02:13Would you really pull the trigger ?
02:16He looks too scared !
02:20Scared and holding a gun is a good combination !
02:22Do you want to risk it ?
02:23Doctor, get everyone out !
02:33There's a door at the side !
02:35It's over there !
02:36Go on !
02:37Do it, Mr Smith !
02:39I mean you !
02:40Do what she said !
02:41Everybody out !
02:42Now !
02:43Don't argue with the Jacks and they're mad !
02:45That's all we need to know !
02:46Susan ! Miss Cooper !
02:47Outside !
02:48All of you !
02:48Come on, move yourself, boy !
02:53Back to the school, quickly !
02:54And you !
02:54Go on to shift !
02:55What about you ?
02:56Mr Smith, I think you should have scored your lady friend to safety, don't you ?
03:00Mr Hicks, warn the village, get everyone out !
03:12Dathamak, get back to the school, tell the headmaster !
03:14Don't touch me !
03:14He was bad as then !
03:16Don't try anything !
03:22I'm warning you, or Sunny Boy gets it !
03:24She's almost brave, this one !
03:26I should have taken her for much more fun !
03:30So much spirit !
03:32What happened to Jenny, is she gone ?
03:33She's consumed, her body's mine !
03:36You mean she's dead ?
03:37Yes !
03:38And she went with precious little dignity !
03:41All that screaming !
03:43Open the gun !
03:45Good work, soldier !
03:48Don't you stand there, move !
03:49God, what rubbish is a human, come on !
04:00Ah, this is super !
04:02We've been in hiding for too long, this is spot !
04:05I can smell the schoolteacher !
04:07He's gone back to his academy !
04:09And what do we know about her ?
04:11This body has traces of memory !
04:14Was once her friend !
04:15Martha would go walking to the west !
04:18Asma Divine, follow the maids' scent !
04:20Go to the west !
04:22Find out what she was keeping secret !
04:24Soldiers !
04:26As for you, mother of mine !
04:32Let's go to school !
04:36Let's go to school !
04:51What are you doing ?
04:52Maybe one man can't fight them, but this schoolteaches us to stand together !
04:55Take off !
04:56Take off !
04:57You can't do that !
04:59You want me to fight, don't you ?
05:00Take off !
05:01Take off !
05:02What's the matter ?
05:03Enemy at the door !
05:04Huntington ! Enemy at the door !
05:05Huntington !
05:06Enemy at the door !
05:07Huntington !
05:08Huntington !
05:09Huntington !
05:14They're sounding the alarms !
05:16I wouldn't be so pleased, son of mine !
05:18These murders are silly and hot !
05:20They can damage and die !
05:21That's why we need the Time Lord !
05:22Indeed, they will have guns !
05:24Perhaps a little caution !
05:26A sister of mine !
05:28They're such a small little thing !
05:30Find a way in and spy on them !
05:32You can't do this, Doctor !
05:35Mr. Smith !
05:36They're just trying !
05:37You can't answer them to fight !
05:38They don't stand a chance !
05:39They are cadets, Miss Jones !
05:40They are trained to defend the King and all his citizens and properties !
05:42What in thunder's name is this ?
05:43Before I devise an excellent and endless series of punishments for each and every one of you,
05:47Could someone explain, very simply and immediately, exactly what is going on ?
05:50Headmaster, I have to report !
05:51The school is under attack !
05:52Really ?
05:53Is that so ?
05:54Perhaps you and I should have a word in private !
05:55No, I promise you, sir !
05:56I was in the village with Matron !
05:57It's Baines, sir !
05:58Jeremy Baines !
05:59And Mr. Clark from Oakham Farm !
06:00They've gone mad, sir !
06:01They've got guns !
06:02They've already murdered people in the village !
06:03I saw it happen !
06:04Matron, is that so ?
06:05I'm afraid it's true, sir !
06:06Murder ?
06:07On our own soil !
06:08I saw it !
06:09Yes !
06:10Perhaps you did well then, Mr. Smith !
06:11And what makes you think the danger is coming here ?
06:12What's that ?
06:13They said ?
06:14They said ?
06:15Baines threatened Mr. Smith, sir !
06:16Said he'd follow him !
06:17We don't know why !
06:18Very well !
06:19New boys, remain on guard !
06:20Mr. Snell, telephone for the police !
06:21Mr. Phillips !
06:22With the police !
06:23With the police !
06:24Mr. Phillips !
06:25With the police !
06:26They've got guns !
06:27They've already murdered people in the village !
06:28I saw it happen !
06:29Matron, is that so ?
06:30I'm afraid it's true, sir !
06:31Murder ?
06:32On our own soil !
06:33I saw it !
06:34Yes !
06:35Perhaps you did well then, Mr. Smith !
06:36What makes you think the danger is coming here ?
06:38What's that ?
06:39They said ?
06:40They said ?
06:41Baines threatened Mr. Smith, sir !
06:43The telephone for the police !
06:44Mr. Phillips !
06:45With me !
06:46We shall investigate !
06:47No !
06:48But it's not safe out there !
06:49Mr. Smith !
06:50It seems your favourite servant is giving me advice !
06:51You will control her, sir !
06:55I've got to find that watch !
07:01Hold me !
07:02Keep me safe !
07:03Keep me dark !
07:04Keep me closed !
07:06The time is not right !
07:08Not yet !
07:09Not while the family is aboard !
07:11Danger !
07:12So !
07:17Baines !
07:18And one of the cleaning staff !
07:19There's always a woman involved !
07:21Am I to gather that some practical joke has got out of hand ?
07:25Headmaster, sir !
07:26Good evening, sir !
07:27Come to give me a caning, sir !
07:28Would you like that, sir ?
07:29You're a civil tongue, boy !
07:30Now, come on, everyone !
07:31I suspect alcohol has paid these parts in this !
07:34Let's all just calm down !
07:35And who are these friends of yours, Baines ?
07:37In fancy dress !
07:38Do you like them, Mr. Phillips ?
07:40I made them myself !
07:43I'm ever so good at science, sir !
07:46Look !
07:48Molecular fringe animation !
07:49Fashioned in the shape of straw men !
07:51My own private army, sir !
07:52It's never so good, sir !
07:53Baines, step apart from this company and come inside with me !
07:55Oh, sir !
07:56You, sir !
07:57You !
07:58Will send us Mr. John Smith !
08:00That's all we want, sir !
08:01Mr. John Smith !
08:02And whatever he's done with his Time Lord consciousness !
08:05Then we'd be very happy to leave you alone !
08:08You speak with someone else's voice, Baines !
08:10Who might that be ?
08:11We are the family of blood !
08:13Mr. Smith said there had been deaths !
08:15Yes, sir !
08:16And they were good, sir !
08:17Well, I warn you, the school is armed !
08:20Of all your little tin soldiers !
08:23But tell me, sir !
08:26Will they thank you ?
08:28I don't understand !
08:29What do you know of history, sir ?
08:31What do you know of next year ?
08:33You're not making sense, Baines !
08:351914 !
08:36Sir !
08:37Because the family has traveled far and wide looking for Mr. Smith !
08:41And all the things we have seen !
08:44War is coming !
08:47In foreign fields, war of the whole wide world !
08:51With all your boys falling down in the mud !
08:54Do you think they will thank the man who taught them ?
08:58It was glorious !
08:59Don't you forget, boy !
09:01I have been a soldier !
09:03I was in South Africa !
09:05I used my dead mates for sandbags !
09:07I fought at the butt of my rifle when the bullets ran out !
09:09And I would go back there tomorrow for king and country !
09:12Et cetera, et cetera !
09:16Run along, headmaster !
09:18Run back to school !
09:20And send us, Mr. Smith !
09:31Mr. Phillips has been murdered, Mr. Smith !
09:41Can you tell me why ?
09:42Honestly, sir, I have no idea !
09:44And the telephone line has been disconnected !
09:46We are on our own !
09:47Well, if we have to make a fight of it, then make a fight we shall !
09:50Hutcherson !
09:52We will build a barricade within the courtyards !
09:54Fortify the entrances !
09:56Build our defences !
09:57Gentlemen !
09:58In the name of the king !
10:00We shall stand against them !
10:02Yes, sir !
10:03All right, let's go on !
10:04Let me get moving !
10:09No !
10:10Hurry, get back !
10:11Barricade the kitchens !
10:12Secure the passageway to the stables !
10:14You coward !
10:16We will do no duty, lads, among the rest of us !
10:28They've got an army !
10:31So do we !
10:33Soldiers !
10:35Soldiers !
10:37Soldiers !
10:55Ashton, we need water !
10:56Make this gun !
10:57See to it !
10:58Faster !
10:59All of you !
11:00Faster !
11:04Lockley !
11:05What fire impedances are you in charge of the gathering ?
11:07Peace, sir !
11:08That's not acceptable !
11:09Report to your senior officer !
11:29The war comes to England !
11:30New in advance !
11:35Family of mine !
11:36Wait !
11:37Hold the soldiers back !
11:39The Time Lord is playing some sort of trick !
11:42Discover him, sister of mine !
11:44I know it sounds mad !
11:46I know it sounds mad !
11:47When the doctor became human !
11:48He took the alien part of himself and he stored it inside the watch !
11:52I mean, it's not really a watch !
11:53It just looks like a watch !
11:54An alien means not from abroad !
11:57I take it !
11:58The man you called John Smith !
12:00He was born on another world !
12:02A different species !
12:04A different species !
12:05Yeah !
12:06Then tell me in this fairy tale !
12:08Who are you ?
12:11Just a friend !
12:13I'm not !
12:14I mean, you haven't got a rival !
12:16As much as I might !
12:17Just his friend !
12:19And human !
12:20I take it !
12:21Human !
12:22Don't worry !
12:23More than that !
12:24Don't just follow him around !
12:25I'm training to be a doctor !
12:26Not an alien doctor !
12:27A proper doctor !
12:28A doctor of medicine !
12:29Well, that certainly is nonsense !
12:30Women might train to be doctors !
12:32But hardly this give me !
12:33And hardly one of your colour !
12:35Oh, d'you think !
12:39Bones of the hand !
12:41Carpal bones !
12:42Proximal row !
12:43Scaphoid !
12:44Lunate !
12:45Triquetral !
12:46Pisiform !
12:47Distal row !
12:48Trapezium !
12:49Trapezoid !
12:50Capitate !
12:51Then the metacarpal bones !
12:52Distal !
12:53Well, you read that in a book !
12:54Yes !
12:55To pass my exams !
12:56Can't you see ?
12:58This is true !
12:59I must go !
13:00If we find that watch and we can stop them !
13:02Those boys are going to fight !
13:04I might not be a doctor !
13:05But I'm still their nurse !
13:07They need me !
13:12Son of mine !
13:13Wife of mine !
13:15Father of mine !
13:17What have you found ?
13:18His TARDIS !
13:20The doctor can't escape !
13:24You're with Armitage and Thwaites !
13:26They know the drill !
13:27Joan !
13:30It's not safe !
13:31I'm doing my duty !
13:33Just as much as you !
13:37A fine evening we've had together !
13:39Not quite as planned !
13:41Tell me about Nottingham !
13:46Sorry ?
13:47That's where you were brought up !
13:48Tell me about it !
13:53Well, it lies on the River Leen !
13:55With its southern boundary following the course of the River Trent !
13:59Which flows from Stoke to the Humber !
14:01That sounds like an encyclopedia !
14:03Where did you live ?
14:05Broadmoor Street !
14:06Adjacent to Hockley Terrace and the District of Bradford Parade !
14:09But more than facts !
14:11When you were a child, where did you play ?
14:13All those secret little places !
14:15The dens and hideaways that only a child knows !
14:20Tell me, John !
14:21Please tell me !
14:22How can you think I'm not real ?
14:26When I kissed you, was that a lie ?
14:27No, it wasn't !
14:28No !
14:30But this Doctor sounds like some...
14:32Some...
14:33Romantic lost prince !
14:36Would you run with that ?
14:40Am I not enough ?
14:41No, that's not true !
14:42Never !
14:44I've got to go !
14:45Martha was right about one thing though !
14:46Those boys, they're children !
14:48John Smith wouldn't want them to fight !
14:50Never mind the Doctor !
14:51John Smith I was getting to know !
14:53John Smith I was getting to know !
14:55He knows it's wrong !
14:57Doesn't he ?
14:58Mr. Smith !
14:59Can you please ?
15:02What choice do I have ?
15:17Get those bags piled up children !
15:19You mean the difference between life and death for us ?
15:21Not for you and me !
15:22What are you babbling about ?
15:23We go to battle together !
15:28We fight alongside !
15:30I've seen it !
15:31Not here, not now !
15:33What's that supposed to mean ?
15:34It means you and I both survived this !
15:38And maybe...
15:40Maybe I was given this watch !
15:42So I could help !
15:46I'm sorry !
15:48Allow to me you filthy coward !
15:49Oh yes sir !
15:50Every time !
16:02What do I do ?
16:06What do I do ?
16:07Be aware !
16:08Be aware !
16:09Be aware !
16:10Be aware of what ?
16:19Keep away !
16:20Who are you ?
16:21I saw you at the dance !
16:23You were with that family !
16:24You're one of them !
16:25What are you hiding ?
16:26Nothing !
16:27What have you got there ?
16:29Nothing !
16:30Show me little boy !
16:32I reckon whatever you are !
16:34You're still in the shape of a girl !
16:37How strong is she do you think ?
16:39Does she really want to see this ?
16:45Time Lord !
16:48Inside the device !
16:49Everything here is concealed away in the hands of a schoolboy !
16:52The boy !
16:54But now we know !
16:55That's all we need to find !
16:56The boy !
16:57The watch !
16:59What are we waiting for ?
17:01Attack !
17:11That's over !
17:22Out of the post !
17:25Enemy approaching sir !
17:31Steady !
17:33Find the fighting point !
17:34C'est parti !
17:41Christy !
17:51FIRE !
18:04C'est parti !
18:28C'est parti !
18:34C'est parti !
18:41C'est un straw !
18:43C'est un straw !
18:44C'est un straw !
18:46C'est un straw !
18:47C'est un straw !
18:48Non c'est mort, sir !
18:49Nous n'avons pas de personne !
18:50C'est un straw !
18:54Tu !
18:58Tu, chien, viens de la route !
19:00C'est parti !
19:01Tu ne sais qui se va ?
19:02C'est un cart-ride girl, non ?
19:04C'est un cart-ride girl !
19:05Come here !
19:06Come to me !
19:07Mr. Row-Cart-Soul !
19:08Please !
19:09Don't go near her !
19:10You were told to be quiet !
19:11Just listen to me !
19:12She's part of it !
19:13Matron !
19:14Tell him !
19:15I think that...
19:16I don't know !
19:17You should stay back, Headmaster !
19:18Mr. Smith !
19:19She was, she was...
19:20With...
19:21With Banes in the village !
19:22Mr. Smith,
19:23Je l'ai vu beaucoup d'enfants cette nuit, mais il n'y a pas de cause sur la terre de Dieu qui m'a permis de voir ce enfant dans le camp de la lutte, sire.
19:32Viens avec moi.
19:33Tu es marrant.
19:35C'est bien.
19:36Prends ma main.
19:37Tu es marrant.
19:38Tu es marrant.
19:45Maintenant, qui va me shoot?
19:46C'est vous vraiment?
19:48J'ai pris tes coups.
19:50Sir, le chef de la tête.
19:52Je ne vais pas voir ça.
19:54Pas encore.
19:55Vous allez retourner.
19:57En un ordinateur de façon, dans l'école.
19:59Hutchinson, lead the way.
20:00Sir?
20:01Je dis, lead the way.
20:02Go on, alors.
20:04RUN!
20:07Réanime!
20:23And you ladies, watcher, we got the boys out.
20:26One of these boys has got the watch.
20:28This one?
20:29No.
20:30This one?
20:31No.
20:32This one?
20:33No.
20:34Get off me!
20:35Jason, get off!
20:36Ah!
20:37Je ne compte pas.
20:38C'est une.
20:39Non.
20:40C'est une.
20:41Non.
20:42C'est une.
20:43Non.
20:44Il meurtrape, finit !
20:46Mais,-je !
20:47C'est un.
20:49C'est un.
20:50Non.
20:51Alors, nous allons aller à l'hôpné.
20:55Il est le cul-deur de la mort !
20:57C'est ça.
20:58C'est un peu d'un de l'hôp !
21:01Je n'ai pas d'uneetterie !
21:02Je veux un peu d'un d'un d'un d'un d'un deur.
Recommandations
46:58
|
À suivre
43:00
40:29
41:00
43:34
49:08
42:35
44:59
56:37
49:10
41:54
43:53
49:47
43:14
47:00
41:48
41:20
44:54
42:02
38:43
41:10
47:37
50:53
1:03:10
45:49