- 5/28/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Amix Robot
00:30取ってあげるよ
00:36マーヴィン
00:41えっ
00:43ああ
00:44ごめん
00:46選択する行動を間違えたみたいだ
00:49生き物はいたわるべきだと教えられただろう
00:53人間はそうする
00:55人間はそうする
00:58ご視聴ありがとうございました
01:05ずっと探している
01:09星の光が積まれていく
01:14きっと最初からも終わりの影が
01:19僕達を夢の底から見ていた
01:25空っぽになった心を隠し持って
01:30悲しみの意味を考え続けている
01:34内側で馳せた花火の光が
01:37僕らの視界を汚していく
01:41振り返す全てを奪うように
01:45当てとなく枝を伸ばしている
01:49踏みつけた世界で淀む痛みを強く
01:54浮かわせて止める皆
01:56今ここで
01:58今ここで
01:59拝団して
02:00喪失して
02:01何にもなくなってしまった
02:03心の相場中を待っている
02:06今夜の歌は
02:08召喚して
02:09満ちたいて
02:10光を出す
02:11この街を
02:13向かう先を消える
02:18止まらず
02:19ヒーゲー
02:21気づかないほどに
02:25軽い心のご理解は
02:29ああ
02:30はらけてる
02:51警察だ
03:03なあ
03:04ちょっと話を聞かせてもらえるかな
03:10スノー
03:12猫に名前をつけているのか
03:14そのフローアミクス
03:16どう見ても故障しているぞ
03:18彼女が殺される現場を見たかい
03:20夜明け前に男性が通りがかりました
03:25視覚デバイスに障害があって
03:27はっきりと見えないのですが
03:29男の特徴は
03:31毎回被害者の顔に炎酸をかけるのは
03:33犯人自身が顔や体に
03:35何か激しいコンプレックスを抱えているため
03:38あなたのプロファイルより
03:40僕は物的証拠が欲しいんですよ
03:42手術跡がありますか?
03:44あなたのプロファイルより
03:45僕は物的証拠が欲しいんですよ
03:47手術跡がありますか?
03:49手術跡がありますね
03:51右頬に
03:54メモリのデータをもらえるかい?
03:56今ケーブルを…
03:58野党の話
04:01間奏
04:021
04:05こいつ…
04:06強盗殺人家の予算を食いつぶす機関?
04:09代替品パーツですので
04:11これでも安い方です
04:13しかしこんなアミクス初めてです
04:16どこかのカスタマイズモデルですかね
04:19知らん
04:20Do you have a copy of your memory?
04:27The R.F. model of the U.S. model was sold in the U.S.
04:31The one that was bought from Moscow near the city,
04:35and it was out of Bethelburg.
04:38There is also a request from Noah Robotics.
04:42Why didn't you introduce yourself to the U.S.?
04:46Do you have any interest in the murder of the killer?
04:49Well, that's right.
04:51Sorry, I'm sorry.
04:54Just kidding.
04:56The total total of the murder of Amix's memory was due to the fact that you're familiar with.
05:02It was a good idea.
05:05I'm going to go home and open the closet 2.
05:09She's preparing to get out.
05:12She's going to stop her.
05:14I've been doing this.
05:16I've always been doing this.
05:21I've been doing this.
05:23I've been doing this.
05:26I've been doing this.
05:28I've been doing this.
05:30Your husband,
05:32you're going to be arrested?
05:35I've been doing this.
05:39I've got to pay for the reason.
05:43Are you asking me to help me?
05:46I'm trying to find something like this.
05:49Let me help you.
05:51Don't worry. You have to be lucky.
05:59In the 5th year, in Moscow, I found this woman's body.
06:06Who is it?
06:11You're the man who's the man who's the owner.
06:15I want you to have a memory.
06:22I'm the only one of Amix.
06:24I don't want him.
06:26I don't want him.
06:30If you don't have anything,
06:32I don't have a memory.
06:35I don't.
06:41I don't want him.
06:44I don't want him.
06:47Okay.
06:48Copy.
06:49You're going to be taken.
06:50You're going to be taken.
06:52You're going to be taken.
06:53Yes.
06:54I'm the one of Amix.
06:55I don't want him.
06:57How is it?
06:58I don't want him.
06:59I don't want him to be taken.
07:01Maybe you're not going to be taken.
07:02I'm going to be taken.
07:03I'm going to be taken.
07:04What are you doing?
07:34You have a lot of complex problems.
07:37For example, we are easy to make an easy human relationship.
07:42But you are a friend of your friend.
07:45So, Amix?
07:47Amix?
07:49If you are upset, you are sorry.
07:53You don't hate it.
07:55Amix is afraid of being afraid.
07:59If you have signs,
08:02you'reping to be used by the people who are sliced.
08:06You're rindуement?
08:07You're lying.
08:14Amix is making you feel that you're not FOR.
08:19You are only for you.
08:21You don't have to believe that I am.
08:23In fact, you're having more baggage in time.
08:26Are you sure you're riding the wrong place?
08:30You're not around.
08:31I don't know what to do with an AMIX.
08:35How are you?
08:36We're talking about the end of the end of the day.
08:39We're talking about the only time.
08:41We're talking about the timing of the time.
08:44Excuse me.
08:46I'm the first person of you.
08:49You're the first time of AMIX.
08:52Copy is done.
08:55So...
08:57You're the only woman who was there?
09:00It's not a problem.
09:01No.
09:04You, I'm going to help you?
09:07How are you?
09:10I don't know your name.
09:12It's Soson.
09:14Soson Arturovich Chellnov.
09:18Well, then...
09:20What are you doing?
09:22I'm going to go home, Harold.
09:24Welcome, Harold.
09:30I'm happy to have a family.
09:32A family?
09:35What? A family?
09:38Yes.
09:51Why are you this color?
09:53It's your color.
09:56It's very beautiful.
10:01It's my服.
10:02It's my服.
10:05It's okay.
10:07It's my room.
10:09It's my room...
10:10It's my...
10:11It's your...
10:12It's your...
10:13It's my room.
10:14It's my...
10:15It's...
10:16It's...
10:17It's...
10:18It's my system.
10:20It's my...
10:21It's my room.
10:22It's my...
10:23It's my...
10:24It's my...
10:25It's my...
10:26It's my room.
10:27It's my room.
10:28It's my room.
10:29It's my room.
10:30It's my room.
10:31It's my room.
10:32It's my room.
10:33It's my room.
10:35It's my room.
11:06It's my room.
11:07It's my room.
11:08It's my room.
11:09It's my room.
11:10It's my room.
11:11It's my room.
11:12It's my room.
11:13It's my room.
11:15It's my room.
11:17It's my room.
11:22It's my room.
11:25It's my room.
11:27The game is my room.
11:29You're not using it.
11:30It's not that pyro Sebastian?
11:32It's my room.
11:36You've seen it, but...
11:37I don't think it's my room.
11:39It's my room.
11:40All the way from the angle from the concept.
11:43Okay, Holmes.
11:45Well, what do you need to do with her, why do you need to take care of her?
11:51My face is your face.
11:55I'm saying that you are not an Amixx.
11:59It's easy to achieve that.
12:02I can't tell you.
12:06Today's music was really good.
12:10I've heard that I've never seen the Chai-Kofsky that I've heard of Amix.
12:15Harold is a lot more than you.
12:18I know. You're going to drink it.
12:21What are you saying?
12:23I don't want you to drink it.
12:30What are you laughing?
12:33You're fine. You're going to sleep.
12:35I'm always so, so, so, so.
12:38If you have something, I'm just one person.
12:41You're going to think about your family.
12:44You're wrong.
12:46I don't think you're wrong.
12:48I don't think you're wrong.
12:50I don't think you're wrong.
12:51I don't think you're wrong.
12:56You're like a master.
12:57Yes, all right.
12:59I'm going to give you alcohol in the future.
13:02I'm going to pray for you.
13:04I'll need to listen to you.
13:06What's the matter?
13:07You're going to destroy it.
13:09I'm going to destroy it.
13:11You're going to destroy it.
13:13You're wrong, listening to me.
13:16I'm going to say you're wrong.
13:18But you're not going to do it.
13:21What's your name?
13:23You're going to work.
13:26Yes.
13:27I'm going to think about you.
13:29I'll think you're going to be a friend.
13:32I had a drink.
13:34Goodbye.
13:35Harold.
13:52The victim is a 20-year-old student at Petelbrugge University.
13:57She has been cut and cut and cut.
13:59She is the one who is a killer.
14:01She is the one who is a killer.
14:04She is a killer.
14:06She was the one who is a killer.
14:08She is always good.
14:10I don't have to worry.
14:13I'm not sure.
14:15I don't have to read the sign.
14:17Sozong, I can't read the sign.
14:20Popeye, how are you?
14:22I'm not sure.
14:24I'm not sure if he's looking for a murder.
14:27ソゾン、犯人と被害者に接点はあるのでしょうか?
14:32支援から来る犯行じゃないな
14:36犯人の隠れた暴力性が何らかのストレスをきっかけにコントロール不能になった
14:42つまり無差別に近い犯行だと?
14:45俺はそう見る
14:47どうかな? 被害者は呼び出しでここへ来た
14:51呼び出した?
14:53被害者は同居中の父親に急ぎの用があると伝え家を出た
14:58死体からはユアフォルマが抜き取られています
15:02通話履歴も取り出すことができません
15:04いずれにしてもこの手の特徴的な犯行には憂慮すべき点があります
15:09なんだね?
15:11連続殺人に発展するかもしれません
15:17これでアミクス友人派連続殺人事件の被害者は3人目となりました
15:22いずれも猟奇的なこれらの事件はペテルブルクの悪夢と称され
15:28市民を恐怖に陥れています
15:31警察は捜査員を増やし捜査に当たっていますがこれまで
15:36現場には皮膚片衣服の繊維何一つ見つからない
15:42レインコートか何か
15:44遺体の切断面から狂気が電動ノコギリであることは分かっています
15:49ソゾン 今日こそ帰りましょう
15:55ダリアはだいぶ不機嫌ですよ
15:58何よりあなたの健康を心配しています
16:01俺は平気だ
16:03一日くらい休まれた方がよろしいかと
16:06また被害者が出るかもしれない
16:09悪夢が野放してはどうせぐっすり眠れないし
16:13ソゾン
16:14あ?
16:15分かった今夜は帰るよ
16:21約束ですよではお先に
16:24Well, it's not bad, Harold.
16:35Harold, how did you do it?
16:37Chief, I'm late. I'm sorry.
16:40I'm not back at the end of Soson.
16:47Soson's Niva got found.
16:49I looked at the camera around the area.
16:52Soson's Niva got a few minutes later,
16:54there was a pickup truck that came out.
16:59This time,
17:00it might be related to his dream.
17:05The driver is safe.
17:08A villain?
17:10What's that?
17:12He has no lie.
17:14He can't think about it.
17:16But...
17:22Soson has been sent to the hospital at night.
17:25He's been sent to the hospital.
17:27He's called the police...
17:28...and he's called the police.
17:29It's not a lie.
17:30It's not a lie.
17:31The police are not...
17:32I have no knowledge.
17:37This path is not on the map.
17:40If the person who took the Soson to take the path,
17:43I can't see it.
17:47I can't see it.
17:49I can't see it.
18:02It's the same size of the墓地.
18:32Stozo!
19:02You are Amex, so you can't feel anything about your father.
19:20What?
19:21You don't have a heart. You're all a fool.
19:32I'll find you...
19:34I'll find you...
19:56I'll find you...
20:00That's it.
20:02That's it.
20:03That's it.
20:04That's it.
20:06How can I find it?
20:08Can I find it?
20:10You're only doing the program.
20:14You're not feeling it.
20:16You're not alone.
20:18You're good.
20:20You're good to see it.
20:22You're going to burn it.
20:30You're good to see it.
20:38You're back, Harold.
20:58Harold!
20:59His lady.
21:01The President of the Son of the Son ...
21:03My father.
21:05I was killed in my face.
21:07What?
21:08How long did I run?
21:10I'm sorry, I'm sorry.
21:17I'm sorry.
21:19I was married now.
21:21I was already sat by the time I was talking about this person.
21:27He was, if he was not a secret to solve any problems,
21:31he was looking for a problem.
21:33He said I'd have to leave.
21:36So now...
21:39I'm sorry.
21:41I'm sorry.
21:43I'm scared.
21:45I'm sorry.
21:47I'm sorry.
21:49I'm sorry.
21:51I'm here, Dalia.
21:53I promise.
21:55I won't be alone.
21:59I will...
22:03I will see you.
22:09I will see you.
22:25Like Chitty Dime.
22:26秒でLipLight。
22:27理念の最先端の時代。
22:29まみれる広告やHit termその指一つで簡単に解決でしょ?
22:34get the show
22:35and you can get the money
22:36it becomes a
23:02Ha! Wa! Wa! Da! Benedicto!
23:03This is I'd have to bad
23:12Get on the hands.
23:13One two three
23:14Two three
23:15Roll the
23:15It didn't
23:16to Centre
23:18Digital
23:18It didn't
23:20Help
23:21All the
23:21partners
23:22Please don't
23:24given another
23:26And try to play
23:29on the
23:30This is the biggest thing I've ever seen
23:33I've never heard of it
23:35I've never heard of it
23:37I've never heard of it
Recommended
23:45
|
Up next
23:49
23:45
23:54
23:45
23:40
23:40
5:27
42:35
1:47:01
10:54
23:45
22:52
23:40
24:31
24:27