Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/21/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Amix Robot
00:30Amix Robot
01:00全て奪うように
01:02あてとなく
01:04枝を伸ばしている
01:06踢りつけた
01:08世界で寄る
01:09痛みを強く
01:11向かわせて
01:12止める皆
01:13今ここで
01:15拝団して
01:16喪失して
01:17何にもなくなってしまった
01:19心は今
01:21宙を待っている
01:23声の歌は
01:24双喚して
01:25満ちたいて
01:26光を出す
01:28このまま
01:29向かう先を消え、止まらず消え
01:38気づかないことに軽い、心の小以外は
01:46ああ、腹開けてる
01:48I don't know.
02:18So it's difficult to do this, so it's hard to do it.
02:21Is that it?
02:24If you want to admit this, it's only this time.
02:28I understand.
02:30This is the case of the cartridge.
02:32It's the case of the information management system.
02:36I don't know if that's what you think of the happiness,
02:40but I don't know.
02:43I hope I can.
02:46Yeah.
02:48That's right.
02:57Thank you for coming.
02:59Thank you for coming.
03:00I've had a comment on E-mail.
03:03I think it's dangerous to be here.
03:05I'm sorry.
03:07I'm worried about my brother.
03:10I don't think I'm going to go to the hospital, but...
03:14But...
03:16...
03:17...
03:18...
03:20...
03:22...
03:24...
03:30...
03:32...
03:34...
03:35...
03:42...
03:43...
03:44...
03:45...
03:55...
03:56...
03:58...
04:01...
04:02...
04:03...
04:04...
04:05...
04:11...
04:13...
04:15...
04:16...
04:26...
04:27...
04:37...
04:38...
04:48...
04:49...
04:59...
05:00...
05:02...
05:13...
05:15...
05:16...
05:26...
05:27...
05:28...
05:38...
05:39...
05:41...
05:54...
05:55...
05:56...
05:57...
05:58...
05:59...
06:00...
06:01...
06:02...
06:03...
06:04...
06:05...
06:06...
06:07...
06:09...
06:11...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:16...
06:17I have not been able to kill him.
06:18And I've been able to do this.
06:23A biohacker of Daniel, as you have used him.
06:28He has been able to improve his abilities,
06:31and he has been able to help him
06:35to destroy the human nature.
06:38I am able to strip my human nature to get him into the real world.
06:43and I led you to my home, and I led you to bring me to my house.
06:50I had no information about the case, but I didn't have to do anything.
06:55You were forced to go to the保管庫,
06:59and you were able to put your information on your own.
07:05You were sent to the security gate,
07:10and you were sent to the office.
07:12I was back to the office and I returned to the office and I went to the manager and the manager to the Ganasu.
07:19I was in the office of the電気室.
07:23You were so upset that you were given me, or you were given me, or you were given me.
07:33You were so upset that you were in the内部 of the裏切り者.
07:39So I was going to meet the company in the house.
07:42Is that you're going to meet the company of Hieida?
07:46You knew that Hieida company had a real place,
07:49and you knew it was going to the house.
07:51The house is going to the house.
07:53The house is going to the house.
07:55It's possible that human behavior will be predicted.
07:58And, the house is going to the house.
08:02There's one thing I have to ask.
08:04Why did you have to attack the house?
08:09If you were to get me out of it, you'll be able to get me out of it.
08:15That's why I can't take it off.
08:18If you were to get me out of it, you'd have to be able to get me out of it.
08:24Sorry, HALALUDO!
08:26I'm going to get you out of it!
08:29RIZA ROVAN, KEN!
08:32I'm going to send you a gun.
08:34I'm going to get you out of it.
08:37It's okay. I'm going to win.
08:48Lysa!
08:50It's the cartridge.
08:53The four-kissed officer, the救急車.
08:56The rover's commander...
09:00Lysa?
09:01Don't move, Harold!
09:03Don't move!
09:04Don't move!
09:07You can't be able to run away.
09:10Don't you! I'm going to kill you!
09:12He said that you were using your form.
09:17He said that he was a lie.
09:21He said that you didn't believe it.
09:24You can't believe it.
09:28I can't believe it.
09:29I can't believe it.
09:32You are doing that.
09:38You are doing nothing.
09:41I'm not sure if you're the same five.
09:47I was thinking about telling you.
09:52I need to have to play with you.
09:57didn't you please?
09:59兄弟.
10:00He's dead.
10:02He's done to the power of the Teiler.
10:06He's been dead.
10:10He's been dead.
10:17He's been dead.
10:22He's been dead.
10:28勝手なこと言わないで!
10:40兄さん!
10:44ごめんなさい 違うの 落ち着いて
10:53もう必要ないかと
10:55でも 大丈夫よ 怖がらせてしまってごめんね
11:00もうしないから
11:07ロヴァン伝作官の逮捕状は届いている
11:10PCの改修班も送ったわ
11:12わかりました
11:14ブラフが必要だったとはいえ こんな作戦は二度とごめんよ
11:18それで いいのでどころは?
11:21春頃だったと思うわ
11:25兄さんのPCの中にEを見つけたの
11:28分析用のAIを
11:30特定の人物の名前を入力すると
11:32ウェブ上から情報を集めてきて
11:34怖いくらいの精度で
11:36その人となりを言い当てる
11:38あなたはEにテイラーを解析させたのですね
11:42事件のことがどうしても腑に落ちなかったから
11:45そうしたらEは
11:47テイラーが思考誘導を行っていたと言ったの
11:50Eはお兄さんがプログラムを?
11:52もともと趣味でプログラミングをしていたことはあったみたい
11:56でもEほど高性能なAIは作れなかったはずよ
11:59確かに それほどの才能があれば
12:02適色診断AIも
12:04お兄さんを電作家に推薦したりしないでしょうね
12:07つまりあなたにもEの出所は分からないのですね
12:12ええ ごめんなさい
12:14構いません
12:16きっと彼の記憶が教えてくれるはずですから
12:26さっき連絡があった
12:28信奉者に襲われて
12:30渋滞だった捜査官も意識を取り戻したらしい
12:35ごめんなさい
12:39誰も殺さなくてよかったな
12:41あんたの兄さんにとっても
12:43せめてもの救いだろ
12:45くうか
12:49くうか
12:52ふっ
13:02そうか
13:05人間ではないだろうと思ったけど
13:07まさか本当に敵中するとはね
13:10分かっていたの?
13:13分かっていたの?
13:14ユーグがロバン電作家を止めに入るって
13:17まさか
13:19ですが彼女に迷いがあるのは明らかでした
13:22罪が露呈した今となっては
13:24私を殺害することはあまり意味を持ちませんから
13:27彼女はそこまで冷静に考えているようには見えなかった
13:33君を爆発で吹き飛ばそうとした人だ
13:36証拠を残さないためというのもありますが
13:39それ以上に直接手を下すほどの勇気がないからこそ
13:43あのような真似をしたのです
13:45実際
13:46ユーグが止めに入らなくても
13:48ライサが私を刺し殺すことは難しかったでしょう
13:51どうせ
13:52もし刺されても修理すればいいと思っていたんでしょう
13:55事件が解決に向かっているというのに不機嫌ですね
13:59そもそも私が到着するまで彼女に仕掛けない約束だった
14:04前にも言ったけれど
14:06君はもう少し自分を大切にするべきで
14:09心配なさらなくてもあなたを一人にはしませんよ
14:13そ、そんな心配はしていない
14:16少しはしているでしょ
14:18君が傷ついていないのならそれでいいよ
14:21はい、この通り怪我はしていません
14:25そういう意味じゃない
14:27まったく妙なところで鈍感だな
14:34またあなたと潜ることができて嬉しいです
14:41またあなたと潜ることができて嬉しいです
14:45大丈夫ですか?
14:47ビガを信じている
14:49もう大丈夫なはずだ
14:51はぁ…
14:53始めよう
14:55始めよう
15:07帰ってこられた、本当に
15:09何?
15:10マミネスティングラウル
15:12ウィーアー
15:13スリービジャスフリー
15:15ナッフィルティングラウル
15:16ベアフレイティングラウル
15:18スリービエー
15:19レイレリー
15:20スリービエー
15:21エー
15:22エー
15:24エリー
15:27マズイ…
15:32ここで潜ったら…
15:33もう戻れない気がする
15:35ちゃんと無事に帰らないと
15:37But if I don't have a Riser, I'll probably do it better.
15:43I didn't want to do that. I'm not going to do that.
15:47I'm not going to do that. I'm not going to do that.
15:50That's right. This world is strange.
15:53I don't want to do that.
15:55But... I want to stop now.
15:59Someone will stop. I'll be逮捕.
16:03Riser's迷惑.
16:05Eをインストールするべきじゃなかった!
16:08インストール?
16:09やはりユーグが作り上げたAIではない。
16:13どこで…出会った?
16:20ママ…
16:22これは…何だ?
16:24トスティ…
16:28これが…
16:30Eの正体…
16:35ユーグは送られてきたプログラムをインストールして、Eと名付け、調整を繰り返した。
16:43その結果、Eは分析型AIとして、ついには真実を引き出すまでに成長した。
16:49トスティの開発者は、ここまでの事態を想定していたのでしょうか?
16:53どうなんだろう。
16:55開発者のアラン・ジャック・ラッセルズを追う必要があるのは間違いない。
16:59ええ。最後の仕上げ、というわけですね。
17:03ああ、電作家!
17:05何?
17:06おかえりなさい。
17:08と…
17:10と、ただいま…
17:17いいか?
17:18閉めるぞ。
17:20お父さん…
17:21私ね…
17:25私…
17:26私…
17:27バイオハッカーをやめる!
17:30もう…
17:32うちには帰ってくるな。
17:34はっ…
17:36はっ…
17:52よーちよち!悲しゅくすぐったいデチカ!
17:57かわいいでしょ?メモリはバックアップから復元したのよ!
18:01それは…おめでとうございます。
18:04I was wrong. I didn't believe. The proof of the truth is a mess.
18:11It's not bad.
18:12He's a person who'd be a person to be a person who'd be a guy.
18:16He's a fan of the science.
18:19The media said that he was the truth.
18:22But if he thinks of the proof of the truth,
18:26it's just a shocker.
18:27He's a king of the law.
18:30He must continue to continue with the future.
18:33Riza and Yugu.
18:35How much do you do it?
18:37The trial is the first time.
18:39The Yugu.
18:41The Yugu.
18:43The Yugu.
18:45The Yugu.
18:47If you say that she is the first time,
18:49she is going to suffer.
18:55If you can see Yugu.
18:57I can't do that.
18:59I'm not sure.
19:01You have to lose the power of Riza.
19:05You can't forgive her.
19:07But...
19:09the case of Yugu.
19:11The real truth is that...
19:13I'm not sure.
19:15But...
19:17did you have to protect her?
19:19He is the founder of A.I.
19:21He is the founder of A.I.
19:23Alan Jack Russell.
19:25He is a freelancer.
19:27He is a freelancer.
19:29He is not able to receive a job.
19:31He is a business owner.
19:33He is a home.
19:35He is also a business owner.
19:37He is paying for the money.
19:39But...
19:41He is not living in the house.
19:43He is not in the car.
19:45He has not seen his姿.
19:47GPS is not able to receive a record.
19:49He is not able to receive a record.
19:51But...
19:53The president...
19:55I would not say that...
19:57He is not in the car.
19:59He is not in the car.
20:01He is a business owner.
20:03He is a business owner.
20:05It's a lie.
21:05That was a very good thing.
21:07It's a little different.
21:14You're the only one of friends.
21:19So...
21:21Really, you're a man.
21:25You're a man...
21:28I'm not sure.
21:30If it's hard, I didn't know how to look at it, but...
21:35I don't think it's a good thing.
21:37So, I don't know.
21:39Honestly, I'm a little scared of you now.
21:44I don't want you to hurt you.
21:55How did you feel?
21:57It's a little cold.
22:00It's enough for you.
22:02I don't think it's enough for you.
22:04Yeah, it's already cold.
22:07If you think you're in the winter,
22:10I think it's worth it.
22:12I don't think it's worth it.
22:14It's not good.
22:18It looks good.
22:20I think it's worth it.
22:22It's worth it.
22:24It's worth it.
22:25This is our first single song.
22:26If you think you're a golden song.
22:29The
22:30The
22:41The
22:54Oh
23:24Is it that I don't think you've been
23:26Yeah,丸めてっぽいで踊りましょう
23:28何度はしないで
23:30今世紀最大の間違いだっていいね
23:33ライラライラライラライラライラ
23:35はじめて息をして