Tastey Yours (2025) EP 5 ENG SUB
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:00:06www.seslibetimlemedernegi.com
00:00:10Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:13Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:16Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:19Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:22Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:25Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:28Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:31Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:34Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:37Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:40Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:43Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:46Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:49Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:52Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:55Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:59Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:01:03Aptal!
00:01:05Ay, bu daha iyi.
00:01:07Kızım, bekle.
00:01:09Ağabey!
00:01:11Ağabey!
00:01:13Burada ne yapıyorsun?
00:01:15Sen bekledin değil mi?
00:01:19Ben mi?
00:01:21Neden?
00:01:23Kızım, tekrar yap!
00:01:25Hadi!
00:01:27Ne?
00:01:29Nereye gidiyorsunuz?
00:01:33Aptal!
00:01:35Aptal!
00:01:37Aptal!
00:01:39Aptal!
00:01:41Aptal!
00:01:43Aptal!
00:01:45Aptal!
00:01:47Aptal!
00:01:49Aptal!
00:01:51Aptal!
00:01:53Aptal!
00:01:55Aptal!
00:01:57Aptal!
00:01:59Aptal!
00:02:01Aptal!
00:02:03Aptal!
00:02:05Aptal!
00:02:07Aptal!
00:02:09Aptal!
00:02:11Aptal!
00:02:13Aptal!
00:02:15Aptal!
00:02:17Aptal!
00:02:19Aptal!
00:02:21Aptal!
00:02:23Aptal!
00:02:25Aptal!
00:02:27Aptal!
00:02:29Aptal!
00:02:31Aptal!
00:02:33Aptal!
00:02:45Pelin!
00:02:47Gel!
00:02:49Pelin!
00:02:51Teyze!
00:02:53Bize çok şey yaptılar!
00:02:55Bana kendini ikna et!
00:02:57Ben bu bölgede tıkçı kralıyım.
00:03:05Ay, gerçekten deliriyorum.
00:03:07Ay, kızgınım.
00:03:09Kıskandın mı?
00:03:11Neyse.
00:03:13Seç, sana bir tane vereceğim.
00:03:14Ne kadar?
00:03:15Ay, yok.
00:03:17Ay, ama neden bu kadar kızgınsın?
00:03:19Ben kızgın olmamış gibi görünmüyorum.
00:03:21Sen ne kadar kızgınsın?
00:03:22Sen ne kadar kızgınsın?
00:03:23Sen ne kadar kızgınsın?
00:03:24Sen ne kadar kızgınsın?
00:03:25Sen ne kadar kızgınsın?
00:03:26Ben kızgın olmamış gibi görünmüyorum.
00:03:28Sadece kabul et.
00:03:30Kaybettin, kaybettin.
00:03:32Hayır, ben şimdi bunun için öyleyim mi?
00:03:34O zaman bunun için ne?
00:03:35Neyse.
00:03:36Hayır, konuş, bunun için ne?
00:03:38Hayır, neyse.
00:03:39Konuş.
00:03:41Gözünü seveyim.
00:03:42Gözünü seveyim.
00:03:43Evet, gözünü seveyim.
00:03:47Gözünü seveyim ne?
00:03:56Sen.
00:04:06Seni seviyorum.
00:04:12O zaman...
00:04:14Sen bunu al.
00:04:25Yunus!
00:04:34Ne?
00:04:36Can?
00:04:43Çayık
00:04:47Ne?
00:04:48Çayık
00:04:55Aaaa
00:05:10Ayy yımrak kavruldu
00:05:12Yanmmış gibi
00:05:25Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:27Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:29Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:31Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:33Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:35Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:37Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:39Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:41Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:43Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:45Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:47Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:49Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:51Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:05:53Ne yapacağımı biliyorsun değil mi?
00:06:03Toma
00:06:05İyi geceler.
00:06:36Beyler durun, durun!
00:06:38Susun!
00:06:39Çabuk ol!
00:06:40Açın ayakları, açın ayakları.
00:06:49Çok iyi oldu.
00:06:52Bu.
00:06:54Bu, Pine Dining'in mutfağın.
00:06:58İnteriyorum çok iyi.
00:07:01Ben de yapan bir şey değil.
00:07:02Peki şef.
00:07:03Ay, ya o zaman ne yapalım?
00:07:05Her şey bitti mi?
00:07:07Evet.
00:07:08Ay, ne? Ninja mı?
00:07:10O hareket ninja mı?
00:07:12İyi çalıştın.
00:07:13O taraftan bir süre daha sürecek.
00:07:15Öyle mi?
00:07:16Yer çok uzak ve içi çok suylu.
00:07:18Bir süre daha sürecek.
00:07:20Olacak bir şey değil.
00:07:22Her neyse, bir sorun olursa arayalım.
00:07:24Evet.
00:07:25İyi çalıştırın.
00:07:26Evet, iyi çalıştırın.
00:07:28Gidin.
00:07:29Evet.
00:07:30Gidin.
00:07:36Ne gülüyorsun?
00:07:38Çabuk gidin.
00:07:40Yemek yemeyeceğiz.
00:07:42Ama şefim...
00:07:46Dün gece...
00:07:50Dün gece ne?
00:07:52Dün gece çok çalıştın.
00:07:54Bir şey sordum.
00:07:56Evet.
00:07:58Ne?
00:08:28Ahahaha!
00:08:32Musasifam!
00:08:51Hey hey!
00:08:53Hey!
00:08:53Ay!
00:08:53Ay!
00:08:54Aa!
00:08:55Hımm!
00:08:57Oh!
00:08:58Söylediğin gibi bir şey yapma.
00:09:01Herkesin duyduğunu duymayın.
00:09:02İki kez söylüyorum.
00:09:05Dün bu...
00:09:08...bir hata, bir hata.
00:09:11O değil.
00:09:17Bu bir hata.
00:09:19Evet, bir hata.
00:09:21O yüzden yanlış anlayışlar yapmayın.
00:09:22Açıklık yapmayın.
00:09:25Unutmayın.
00:09:26Açıklık unutmayın.
00:09:29Efendim?
00:09:34Bu...
00:09:35...Restoran Zümre mi?
00:09:36Evet, belki.
00:09:37Ne?
00:09:42Merhaba.
00:09:46Hoşgeldiniz.
00:09:48Fransızca biliyor musunuz?
00:09:49Evet, biraz.
00:09:53Merhaba.
00:09:55Hoşgeldiniz.
00:09:57Fransızca biliyor musunuz?
00:09:58Fransızca biliyor musunuz?
00:10:01Restoranımız nasıl?
00:10:11Bu yüzden.
00:10:12Teşekkürler.
00:10:13Bazen görürsün.
00:10:14O kadar iyi.
00:10:15Söylediğin gibi bir şey yapma.
00:10:19Ne dedin?
00:10:20Hiçbir şey anlayamadın.
00:10:23Teşekkürler.
00:10:25Teşekkürler.
00:10:27Hoşçakal.
00:10:30Evet, evet.
00:10:31Evet, evet.
00:10:35Hoşçakal.
00:10:36Hoşçakal.
00:10:37Hoşçakal.
00:10:43Ne dedin?
00:10:45Ne?
00:10:47Az önce mi?
00:10:50Yani...
00:10:51...Foodtruck'da...
00:10:53...bizim yemeğimizi denediler.
00:10:56Ama o çok lezzetliydi.
00:10:58O yüzden çok mutluydu.
00:11:02Ama neden yemeği yemedin?
00:11:04Hayır, hayır.
00:11:05Bir gün sonra...
00:11:06...yakınlaşabilir miyiz?
00:11:08Söylesene.
00:11:12Söylesene.
00:11:13Ne olduğunu dinle ve söyle.
00:11:15İkisi de evleniyorlar.
00:11:16Bu konuda görüşmek istiyorlar.
00:11:18Ne?
00:11:19Ne?
00:11:20Nasıl?
00:11:21Bu konuda çok çılgınlık var.
00:11:23Kız annesi Kore'ye geliyor.
00:11:25Ama annesi Kore yemeği yiyemez.
00:11:28İkisi de İngilizce konuşmayı sevmiyorlar.
00:11:31Aman Tanrım.
00:11:33Aman Tanrım.
00:11:34Fırat'ı tanıdın mı?
00:11:37Yemek hazırlamalarını daha fazla yapmalıyız.
00:11:39Çok zor.
00:11:42Söylesene.
00:11:43O yöntemi alırsanız...
00:11:45...bizim yılda bir mezarımızı...
00:11:46...her gün alabiliriz.
00:11:48Neden yapmayacağız?
00:11:50Tamam.
00:11:51Paranın sebebi değil.
00:11:53İkisi de annesi Kore yemeği...
00:11:55...sevdiği gibi yiyecekler.
00:11:57Her şeyden ayrı.
00:11:58Kulaklığa göre.
00:12:00Söylesene.
00:12:01Güzel.
00:12:02Bu arada...
00:12:04...böyle bir şey yapalım.
00:12:07Evet, evet.
00:12:08Kulaklığa göre.
00:12:09Event gibi bir şey yapalım.
00:12:10Kısım zamanı yapalım.
00:12:14Bırak.
00:12:18Kısım zamanı yapalım.
00:12:28Kısım zamanı yapalım.
00:12:36Evet, evet.
00:12:39Evet, evet.
00:12:49Kesinlikle yanlış.
00:12:51Yanlış, yanlış.
00:12:55Hayatta...
00:12:56...bu tür yanlışlıkları...
00:12:57...her zaman yapıyoruz.
00:12:59Değil mi?
00:13:00Yapmalıyız.
00:13:01Yapmalıyız.
00:13:02Evlenmek yanlış.
00:13:04Hepsi yanlış.
00:13:08Yani...
00:13:09...ben gerçekten...
00:13:10...bütün yaşlı adamlar...
00:13:12...adam kızı...
00:13:13...yaklaşan ağzıyla...
00:13:15...bu...
00:13:16...bu...
00:13:17...bu...
00:13:18...bu bir şey mi?
00:13:19Değil mi?
00:13:20Değil mi?
00:13:21Gerçekten.
00:13:22Ben...
00:13:23...Paris...
00:13:24...Paris 18 kısımda yaşadığımda...
00:13:28...her gün yaptım.
00:13:29Her gün.
00:13:30Her gün, tık tık tık tık.
00:13:31Hem de.
00:13:32Tık tık tık tık her gün yaptı.
00:13:34Ne uzağa çıkıyor.
00:13:35Bu yüzden Fransızca konuşuyorlar.
00:13:36Evet.
00:13:37Ne uzağa çıkıyor.
00:13:38Her gün yapıyorsan...
00:13:39...bunlar çok korkunç.
00:13:4118 kısım.
00:13:44Bence...
00:13:45Her ne kadar düşünseydim, bu bir hata değilmiş gibi hissediyorum.
00:13:49Evet, bence de bu bir hata değilmiş gibi hissediyorum.
00:13:57Peki, sen ne düşünüyorsun Çunsu?
00:14:00Bu bir hata değilmiş gibi hissediyor musun?
00:14:05Bence...
00:14:06...bir...
00:14:07...bir...
00:14:09...bir hata.
00:14:12Bence bu bir hata değilmiş gibi hissediyor musun?
00:14:15Bu bir hata değilmiş gibi hissediyor musun?
00:14:20Bu bir hata değilmiş gibi hissediyor musun?
00:14:23Peki, sen ne için vuruyorsun?
00:14:25Sen ne için vuruyorsun?
00:14:27Bu bir hata değilmiş gibi hissediyor musun?
00:14:31Küreşli oğlanı olduğunun evde...
00:14:33...veni olan korece tosadır.
00:14:36Herausforderı için bir restorant bulmak çok zor.
00:14:41Korece mesele olduğunu biliyorsun ama...
00:14:44...ne de o muhafaza?
00:14:46Korece misafiri mi?
00:14:51Ondan çok konuşuyor bu adam.
00:14:53Bu da ne?
00:14:55Bir şeyleri konuştan sonra,
00:14:57adama gelip benimle konuşmak istiyor.
00:14:59Ne?
00:15:00Ku ancan ımsı, hamme ku ancan ımsı.
00:15:30Ku ancan ımsı, hamme ku ancan ımsı.
00:16:01Han Beom-woo?
00:16:18Gerçekten de aynı.
00:16:26Yine bir su içmedin mi?
00:16:30Ne oldu?
00:16:33Ben Seul'den çok iyi çıktım.
00:16:37Böyle mükemmel bir insanla...
00:16:43...küsecekmiştim.
00:16:48Bu ilk kez, bu bir hata mı?
00:16:52Bu sözü terk et.
00:16:54Bu delilik.
00:16:55Bu delilik.
00:16:57Delilik.
00:16:59Bu delilik.
00:17:02O yüzden ne yapalım?
00:17:05Buzdolabı olabilir.
00:17:08Ben biraz güzeldim.
00:17:10Fiziksel olarak iyiydim.
00:17:12Çalıştım.
00:17:13Aynı yerdeyken her şeyi söyledim.
00:17:15İnsanlık?
00:17:18İnsanlık, insanlık.
00:17:24Senin insanlığın...
00:17:26...senin insanlığın da insanlık.
00:17:28Evet.
00:17:29Bu bir hata.
00:17:31İnsanlık, insanlık.
00:17:33Bu bir hata.
00:17:35Bu bir hata.
00:17:37Bu bir hata.
00:17:49Bu bir hata.
00:17:51Bu bir hata.
00:17:53Neden?
00:17:55Neden?
00:17:56Bu bir hata.
00:17:58Bu bir hata.
00:18:00Bu bir hata.
00:18:02Bu bir hata.
00:18:04Bu bir hata.
00:18:06Bu bir hata.
00:18:08Bu bir hata.
00:18:10Bu bir hata.
00:18:12Bu bir hata.
00:18:14Bu bir hata.
00:18:16Bu bir hata.
00:18:18Bu bir hata.
00:18:20Bu bir hata.
00:18:22Bu bir hata.
00:18:25지만
00:18:30gitmiyorum.
00:18:43Emin misin?
00:18:50Neden?
00:18:54Ben seninle davranış yapmak için
00:18:56Gerçekten
00:18:58Gerçekten
00:18:59Söyleyeceğim
00:19:00Davranış
00:19:01Davranış yapmak için
00:19:17Merhaba
00:19:19Merhaba
00:19:22Neden giyiniyorsun?
00:19:30Neden giyiniyorum?
00:19:37Gerçekten
00:19:38Gerçekten
00:19:41Gerçekten bu da dinlendirme
00:19:44Ve
00:19:45Burada daha fazla var
00:19:50Çok teşekkür ederim
00:19:52Nasıl? Güzel değil mi?
00:19:53Güzel
00:19:55Ben? Neden bana vermiyorsun?
00:19:57Sen hala gitmedin mi?
00:19:59Ne?
00:20:00Biz sonunda içkileştik ama
00:20:01Yemek yiyeceklerimiz var mı?
00:20:03Yemek yiyeceklerimiz ne? Yemek yiyeceklerimiz mi?
00:20:05Ben
00:20:06Ben şu an gerçekten
00:20:08Gerçekten çok ünlüydüm
00:20:10Fırtınanın önündeyken
00:20:12Sadece böyle yiyip yiyip
00:20:14Ben çaylarımı böyle doldurdum
00:20:16O mu?
00:20:19Ne diyorsun?
00:20:20Bir kere gerçektirse, her zaman gerçektir
00:20:22Gerçekten gerçektir
00:20:24Ne yaparsan yap
00:20:26Gerçekten üzülmeyecek misin?
00:20:28Benimki var
00:20:49Diyamang 3 Star Fransız Restoranı
00:20:51Neumüri Sapporo'da
00:20:53İlk yemeği Soraben, ikinci yemeği Yangalbi yiyeceğiz
00:20:57Soraben ve Fransız Restoranı
00:20:59İkisi de mümkün mü?
00:21:01Evet, hazırlıyorum
00:21:03Teşekkür ederim
00:21:08Ne?
00:21:09Ne?
00:21:10Ne?
00:21:11Ne?
00:21:12Ne?
00:21:13Ne?
00:21:14Ne?
00:21:15Ne?
00:21:16Ne?
00:21:18Ne?
00:21:45Efendim?
00:21:47Deneyebilir misin?
00:21:49Tamam.
00:21:51Ayrıca biz...
00:22:03Sıcak ve çıtır değil mi?
00:22:05Ne?
00:22:09Uçak yemeği durumunda
00:22:11yüksek derece,
00:22:13kıyafetleri düşük durumda
00:22:16Böyle yemeği yiyemeyiz değil mi?
00:22:18Efendim, bu uçak yemeği
00:22:20Deneyebilir misin?
00:22:22Diyamang 3 Star Restoranı
00:22:24Yani...
00:22:25Deneyebilir miyiz?
00:22:27Deneyebilir miyiz?
00:22:29Deneyebilir miyiz?
00:22:31Deneyebilir miyiz?
00:22:33Deneyebilir miyiz?
00:22:41Bu benim yemeğim
00:22:43Böyle bir şekilde
00:22:45arlayamayız
00:22:47Bu yemeği
00:22:49Ah attendees
00:22:51Elementleştur burnuna
00:22:53Alıncer
00:22:55Benim bu restoran
00:22:57Can,
00:22:59Just
00:23:07장
00:23:09Ah, bu tarz günlerde film izlemeliyiz.
00:23:13Filmi seviyor musunuz?
00:23:15Aman tanrım, ne kadar iyi ikisi birlikte çalıştınız.
00:23:18Sonunda bir evliliğe kavuştuk.
00:23:20Diğer yerlere git.
00:23:21Bir şey değiştirebilir miyim?
00:23:23Yok, yok.
00:23:26Yükseklik yemeği ve kalbimizi verin lütfen.
00:23:31Burada olan her şeyi verir misin?
00:23:33Ahahahah!
00:23:35Tebrik ederim!
00:23:37Sadece ihtiyacınız olduğu kadar verin lütfen.
00:23:39Sadece ihtiyacınız olduğu kadar.
00:23:41Ayrıca, çok değerli bir kuluna vereceğim.
00:23:43Yeni bir kuluna verin.
00:23:45İlk defa başka birisi olmuşsunuz.
00:23:47Ne?
00:23:48Ağabey, ne ağabey?
00:23:50Ağabey değil mi?
00:23:51Ağabey değil mi?
00:23:53Parayla, dünyada her şeyin sorumluluğu gibi davranıyorsunuz.
00:23:57Ağabey, ne ağabey?
00:23:59Ağabey, ne ağabey?
00:24:02Yükseklik yemeği ve kalbimizi verin lütfen.
00:24:04Bir şey değiştirmeyin, bir şey değiştirmeyin.
00:24:06Yükseklik yemeği ve kalbimizi verin lütfen.
00:24:08Verin lütfen, hemen.
00:24:10Ay, ay.
00:24:12Evet, iyi dinlediniz.
00:24:14Kırmızı bir adam, yalnızca bir adam,
00:24:16ve bir de çirkin bir adam.
00:24:19Ama şimdi,
00:24:21insan, insanın odası var.
00:24:24Bu her şey, bu parayla.
00:24:26Bu parayla.
00:24:28Çok para alın.
00:24:29Evet, alın.
00:24:30İnsanın odası var.
00:24:42Gerçekten mi?
00:24:43Ne?
00:24:47Benim odam mı oda?
00:24:53Bilmiyorum.
00:24:54O yüzden, yiyin lütfen.
00:24:56Hayır.
00:24:58O zaman,
00:24:59o adamın söylediğini,
00:25:01insanın odası mı oda?
00:25:03Ay, ne bileyim ben.
00:25:05Sen, her zaman parayla paylaşıyordun.
00:25:07Şimdi,
00:25:08gerçekten mi, değil mi?
00:25:13Yani, değil mi, değil mi?
00:25:15Neyse, iyi.
00:25:17Güzel görünüyor.
00:25:19Aynen.
00:25:21Aynen.
00:25:23Bizim, çay kaşığı şoförü adamının
00:25:25Çay kaşığı şoförü.
00:25:27Teşekkürler.
00:25:30Neyi beğendin?
00:25:32Neyi beğendin?
00:25:36Ay,
00:25:37herhalde,
00:25:38çok kestik.
00:25:43Yenju.
00:26:25İyi misin?
00:26:38Ay, ben burada yalnız geldim.
00:26:39Hey, yo!
00:26:44Mo Yeonju.
00:26:45Çık.
00:26:51Bir şeyler söyle.
00:26:54Neyle ilgili?
00:26:56Seninle neyle ilgili?
00:26:58İyi misin?
00:27:00Evet,
00:27:02iyiyim.
00:27:04Tamam mı?
00:27:06Hadi git.
00:27:23Ne?
00:27:53Ne?
00:28:24Çay kaşığı şoförü.
00:28:26Çay kaşığı şoförü.
00:28:28Çay kaşığı şoförü.
00:28:30Çay kaşığı şoförü.
00:28:32Çay kaşığı şoförü.
00:28:34Çay kaşığı şoförü.
00:28:36Çay kaşığı şoförü.
00:28:38Çay kaşığı şoförü.
00:28:40Çay kaşığı şoförü.
00:28:42Çay kaşığı şoförü.
00:28:44Çay kaşığı şoförü.
00:28:46Çay kaşığı şoförü.
00:28:48Çay kaşığı şoförü.
00:28:50Çay kaşığı şoförü.
00:28:52Kıymetli bir bölge.
00:28:54Buradaki restoran sahibi
00:28:56çok özel.
00:29:00Aşırı
00:29:02başınızı kırdınız.
00:29:06Buradaki restoran sahibi
00:29:08her şey yaparsa yapar.
00:29:12O taraftan girebilirsiniz.
00:29:14Kıymetli bir bölge var.
00:29:16Buradaki restoran sahibi
00:29:18her şey yaparsa yapar.
00:29:20O taraftan girebilirsiniz.
00:29:22Kıymetli bir bölge var.
00:29:24Kıymetli bir bölge var.
00:29:26Buradaki restoran sahibi
00:29:28her şey yaparsa yapar.
00:29:40Şeytan!
00:29:42Şeytan!
00:29:44Çekilin!
00:29:46Ne?
00:29:51Ne?
00:29:54Ne?
00:30:14Ne? O araba da o adamın mıydı?
00:30:19Ama şimdiye kadar orada ne yapıyorlar?
00:30:44Yaşıyor!
00:30:58Evet.
00:30:59Hadi geçeriz!
00:31:14Biliyorum.
00:31:16Yarın sabah uç uç başlıyor, o yüzden geceye uyanma.
00:31:18Anladın mı?
00:31:20Evet, evet.
00:31:22Yenju.
00:31:24Yenju?
00:31:30Pardon.
00:31:36Bir saniye.
00:31:44Bir saniye.
00:31:54Eve gitmiyor musunuz?
00:31:56Gidiyoruz.
00:32:00Gidiyoruz.
00:32:02Bir saniye.
00:32:04Bir saniye.
00:32:14Evet.
00:32:16Bakalım.
00:32:18Nereden aldı?
00:32:20Bak.
00:32:24Evet.
00:32:26Fotoğraflar, konuşmalar.
00:32:28Gördüğünüz gibi bir şey vardı.
00:32:30Ne var?
00:32:40Bu ne?
00:32:42Rumeli.
00:32:54Ne?
00:32:58Polis mi?
00:33:12Konuş.
00:33:36Sen kimsin?
00:33:38Bu benim seçimimdi.
00:33:40Mürit'i bırakman benim seçimimdi.
00:33:44Söyledim mi?
00:33:48Yenju.
00:33:50Lütfen gitme.
00:33:52Yenju, ben...
00:33:58Mo Yanzu Şef'in
00:34:00Çalışması lazım.
00:34:08Gidiyor musunuz?
00:34:10Bu taraftan çıkıyor musunuz?
00:34:14Geçerken öldürüyor musunuz?
00:34:16Çalışmanız lazım.
00:34:18Şef.
00:34:20Güle güle.
00:34:22Görmek istedim.
00:34:26Çok.
00:34:38Sen kimsin?
00:34:44Kim Fugu'yu
00:34:46Söyledi mi?
00:34:52Ben...
00:35:04Ne yaptığını biliyor musun?
00:35:08Bu seferki
00:35:10Her şeyi
00:35:12Ben yaptığım her şey
00:35:14Misnawa'dan.
00:35:16Tristana Misnawa.
00:35:18Mürit'in emri
00:35:20Donjoko'da.
00:35:22Senin yüzünden.
00:35:24Senin yüzünden.
00:35:28Yardım edin lütfen.
00:35:32Yardım edip
00:35:34Şirketi bırakacağım.
00:35:38Tamam.
00:35:40Her şey yolunda.
00:36:08Yardım edin.
00:36:10Yardım edin.
00:36:40Hadi.
00:37:02Nasılsın?
00:37:06İyi misin?
00:37:10Merhaba.
00:37:16Hoşgeldiniz.
00:37:18Teşekkür ederim.
00:37:36Buraya gelme lütfen.
00:37:38Teşekkür ederim.
00:37:40İyi günler.
00:37:42İyi günler.
00:38:08Yemek yedik.
00:38:14Yemek yedik.
00:38:16Yiyin.
00:38:38Yemek yedik.
00:39:08Yeni bir yemek yedik.
00:39:10Şimdi sizlere dağılın.
00:39:12Yemek yediğinizi alın.
00:39:14Yemek yediklerimizi
00:39:16śmine koyun.
00:39:18Onu götürün.
00:39:20Bu kadar mı?
00:39:22Bu bir Korean yemeği değil.
00:39:26Ben bir Korean yemek değilim.
00:39:32Elimde bir şey yok.
00:39:34Ne oldu?
00:40:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:38Afiyet olsun.
00:41:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:08Afiyet olsun.
00:42:38Afiyet olsun.
00:43:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:08Afiyet olsun.
00:44:12Afiyet olsun.
00:44:27Peygamberin kızlarına teşekkür ederim.
00:44:38Teşekkürler.
00:44:40Teşekkürler.
00:44:42Teşekkürler.
00:44:44Gidelim mi?
00:44:46Evet.
00:44:48Sağ ol.
00:44:50Sağ ol.
00:44:52Sağ ol.
00:44:54Sağ ol.
00:44:56Sağ ol.
00:45:08Teşekkürler.
00:45:38Teşekkürler.
00:45:44Bu, benim hayatımın en iyi bir yemeği.
00:45:50Gerçekten.
00:45:52Çok iyi.
00:46:04Teşekkürler.
00:46:06Babacım, o zaman buraya gönderebilirsiniz.
00:46:09Evet, evet.
00:46:13Hadi gidelim.
00:46:16İyi bir yemek yedin. Hadi gidelim.
00:46:19Görüşmek üzere.
00:46:20Görüşmek üzere.
00:46:22Görüşmek üzere.
00:46:23Öğretmenim.
00:46:24Öğretmenim.
00:46:28Hı? Yoruldun mu?
00:46:30Hayır.
00:46:34Hadi, yürü.
00:46:36Hadi.
00:46:37Hadi.
00:46:41Hadi, tamam.
00:46:42Hadi, tamam.
00:46:45Ne?
00:46:48Ee, ee...
00:46:50...biliyor musun?
00:46:52Biz...
00:46:54...yapacağız.
00:46:56Yani...
00:46:59...ee...
00:47:01...şimdi...
00:47:02...date...
00:47:06Evet.
00:47:24Bugün içeri stilletilmiyor.
00:47:28Biz yemeği yiyelim.
00:47:30Aa, bu adam!
00:47:31Burada kültürel bir yeri var, çok yiyecek var.
00:47:33Oraya girin, yiyin.
00:47:34Ben aradım.
00:47:36Hayır, işim bu kadar. Sen yalnız mı çalışıyorsun?
00:47:40Evet, çalışmak zorundasın.
00:47:42Ay, sorun değil.
00:47:49Hayır, ben gelip yardım edeceğim.
00:47:51Yok, yok.
00:47:539'dan sonra geleceğim. Görüşürüz.
00:48:36Yemek yemeye başladı.
00:48:43Lezzetli.
00:48:47Pepperoncini yok ama lezzetli.
00:48:50Aslında Moenjo.
00:48:53Neden sana yemeği yaptım?
00:49:00Burada...
00:49:02Burada da...
00:49:05...senin yemeğini yapıyorsun.
00:49:07Öyle bir şey mi?
00:49:14Unutmayacaksın ama...
00:49:16...biz bunu sürekli kalan malzemeyle pişirdik.
00:49:20Yüzlerce kere daha yedik.
00:49:24Sen de öylesin.
00:49:25Benim yemeğim de öyle.
00:49:27Ben de öyleyim.
00:49:30Çok fazla değişti.
00:49:33O yüzden, Jeon Min, biz...
00:49:36...daha fazla görüşmeyelim.
00:49:40Ben sadece sen iyi olmak istiyorum.
00:49:43Hayır.
00:49:44Her şeyi hatırlıyorum.
00:49:46Emolucan bile yapmadık.
00:49:53O zaman biz yedik.
00:49:57Nasıl yedik?
00:50:04Kendi seçimde başvurdum.
00:50:06Ben bunu hatıralıyorum.
00:50:13Evet.
00:50:16Hatırlıyordun, değil mi?
00:50:19Hatırlıyordun.
00:50:22Sadece bir kez bu kadar çoğunlukla konuşmadın.
00:50:24Söyledim, ben de böyle bir şeyim var.
00:50:26Ben de seni ne kadar sevdiğimi bilmek istemiyorum.
00:50:30Ne kadar sevdiğimi biliyor musun?
00:50:34Ne kadar sevdiğimi çok sevdiğimi biliyorsun.
00:50:37O zaman ben senin için...
00:50:38Evet.
00:50:40Sen çok özledin Tachio'yu.
00:50:42Sen onu çok özledin.
00:50:44Bu konuda hiçbir şey değişmez.
00:50:46Bu konuda konuşmayalım.
00:50:48Geçmişe dönüşebiliriz.
00:50:52Yenilebiliriz.
00:50:57Selam olsun!
00:50:59Selam olsun.
00:51:01İçeri gidelim.
00:51:31bu nedir biliyor musun ?
00:51:35ssshhh. bir sakin ol ve gel.
00:51:50ah nereye gidiyorsun ?
00:51:52harcıyorum.
00:51:53geldik artık.
00:51:56bu günden beri gibi bir teklişim veriyor.
00:51:58Rooftop'u unutamazsın.
00:52:00Ta-daa!
00:52:02Yeniden ulaştın.
00:52:04Bence çok basitmiş.
00:52:06Basitmiş mi?
00:52:08Bu mu?
00:52:09Rooftop'un en iyi yeri.
00:52:11Parayı biraz karıştır.
00:52:14Parayı endişelenme.
00:52:16Ben Han Beomu.
00:52:20Evimizin yukarıdaki köşeyi parayla almak mı istiyorsun?
00:52:23Evet, evet.
00:52:25Evet, yeni adamım.
00:52:28Bu sevgi çok basit bir şey değil.
00:52:31Ben o rooftop'ta kızımı yaptım.
00:52:37Sevgi...
00:52:39...çok basit bir şey.
00:52:45Su, su, su!
00:52:47Burada bir arkadaşım var.
00:52:50Böyle bir şey yaptım.
00:52:53Ama ben...
00:52:54...sazı yazan filmi seviyorum.
00:52:56Ne? Ne yazıyorsun?
00:53:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:22Ne yaşadın?
00:54:36Şimya filmi, Hanok köyü yürüyüşü...
00:54:40Düğün teması...
00:54:42...ne?
00:54:43Ne?
00:54:44Ne?
00:54:45Ne?
00:54:46Ne?
00:54:47Ne?
00:54:48Ne?
00:54:49Ne?
00:54:50Ne?
00:54:51Ne?
00:54:53Bir mülteci bir sevgilisi...
00:54:54...ya helikopterle mi gidebilir?
00:54:57Olabilir.
00:55:02Fakat...
00:55:04...filmin çoğunu hatırlıyor musun?
00:55:20Neden sormuyorsun?
00:55:22Ne?
00:55:28O adam kim?
00:55:30O adam kim?
00:55:32Ne ilgisi var?
00:55:38Ben...
00:55:40Öyle bir şey umurumda değil.
00:55:44Yani...
00:55:46Gençler bana soracaklar.
00:55:48Gençler bana soracaklar.
00:55:52Belki bir daha sonra.
00:55:54Değil mi?
00:56:04Ne?
00:56:18San, su, koltuk, müşteriler.
00:56:22Sadece böyle şeyler var.
00:56:28Sonra yaşlandım.
00:56:30Yemek yiyebilmek çok hoştu.
00:56:32O yüzden yemek yedim.
00:56:36Sonra CIA'da okudum ve Japonya'ya gittim.
00:56:40Sen de biliyorsun.
00:56:42Muri.
00:56:44Muri-san.
00:56:48Orada tanıştım.
00:56:50Min'i tanıştım.
00:56:56Çok sevdim.
00:57:02O kadar kişiyle tanıştığım ilk kez.
00:57:12Öyle mi?
00:57:14Ama...
00:57:16O kadar bilmek istemedim.
00:57:20Neyse.
00:57:22Şimdi...
00:57:24Birlikteyiz.
00:57:30O yüzden...
00:57:32Neden geldin?
00:57:36Muri'ye geri gel.
00:57:46Geliyorum.
00:57:54Geliyor musun?
00:58:04Nereye gidiyorsun?
00:58:06Şu an işimiz iyi değil mi?
00:58:08Evet.
00:58:10Bu bölgede...
00:58:12Bütün yemeğimizi yiyecek gibi görünüyor.
00:58:38Neyse.
00:59:08Hadi.
00:59:38Sadece kısa bir gönderdim.
00:59:40Özür dilerim.
00:59:46Uçak 4.10'da.
00:59:48Bekleyeceğim.
01:00:08İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00:38İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00:40İzlediğiniz için teşekkürler.