- 6/3/2025
Tastefully Yours (2025) EP 7 ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:02CastingWords
01:06O지마 당나니 오지마
01:08O지마
01:10O지마
01:12O지마
01:14O지마
01:16O지마
01:18O지마
01:20O지마
01:22O지마
01:24O지마
01:26O지마
01:28O지마
01:30O지마
01:32O지마
01:34O지마
01:36O지마
01:38O지마
01:40O지마
01:42Let's go, let's go, let's go, let's go!
01:44This one is your one.
01:47This one is your one.
01:49Oh?
01:51You know, here you go.
01:53I'm going to go and open it up.
01:55I'll enjoy it.
01:57Oh.
01:59This guy is really...
02:01Here! Here!
02:04Let's go.
02:14Let's go.
02:24What?
02:26Come on, let's go.
02:30Hello.
02:32Hello.
02:34This one is dead.
02:37Oh yeah.
02:40Oh, she steps out on you.
02:43Oh, she crashes.
02:44Oh, she goes there at sea.
02:46She turns out there!
02:48She sits down there!
02:50Sorry she rocks me.
02:54Oh, no, she disappears!
02:56Why? Where? Where?
02:58The customer can't come before.
03:00You're a good person.
03:01Is that your fiance?
03:04What are you talking about?
03:06I know the label?
03:08You're a little bit better.
03:10You're what you're saying?
03:11What did you say about that?
03:14Why don't you leave your mind under the skirt?
03:16Why don't we start to raise your calms?
03:18We get it!
03:18Hello?
03:20We're so...
03:21We are...
03:23When did you leave the back with me?
03:25I'm done now. I'll stop.
03:28It's too loud.
03:30You've seen it?
03:31Hurry up!
03:32You're too loud!
03:34You're too loud!
03:36You're too loud!
03:38I was just a kid and a girl to get out of the car.
03:42It's really a big deal.
03:48What is this?
03:49You're so honest with me.
03:51You're so honest.
03:53I have a good deal of money.
03:55You're so honest with me.
03:57That's why I used to use a simple one.
04:01You're so honest.
04:03What's your name?
04:05What's your name?
04:07My name is L'Homelie.
04:09Your name is L'Homelie.
04:11L'Homelie, L'Homelie, L'Homelie.
04:19I don't know what I'm saying.
04:21I'm not saying that I'm saying that.
04:23I didn't know what to do.
04:25I didn't know what to do.
04:35I don't remember that.
04:37I don't remember that.
04:45I didn't remember that.
04:47Yeah.
04:57I had a lot of fun.
04:59You said that I could find him.
05:01Don't talk about it.
05:10I'm going to come back now.
05:12Yeah.
05:17I don't want you to be able to do it.
05:24I need you to be able to do it.
05:32I need you to be able to do it.
05:40I need you to be able to do it.
05:50I need you to be able to do it.
05:56I need you to be able to do it.
06:02I'm waiting for you.
06:12I'm waiting for you.
06:32I need you to be able to do it.
06:48I need you to be able to do it.
06:54I need you to be able to do it.
07:04I need you to be able to do it.
07:08I need you to be able to do it.
07:12I'm not sure.
07:15I'll talk later.
07:17I'll see you later.
07:24I'll see you later.
07:28I'll do it.
07:30I need you to help you.
07:33I need you.
07:36I need you to let you know what you mean.
07:40You don't feel like it's been a good name.
07:44You can kill me now.
07:50This is thekishie.
07:51This is thekishie.
07:53I was telling you,
07:54I'm not going to get the best job.
07:57I can't believe it.
07:59I'm not going to get the best job.
08:03I'm not going to get the best job.
08:11I'm not going to get the best job.
08:18How are you?
08:21What's up?
08:23You're a little bit hungry.
08:25You're so hungry.
08:27I like to eat the food.
08:29It's like a lot of the food.
08:31What?
08:32I don't know.
08:34I don't know.
08:36How do you remember that?
08:39How do you remember that?
08:41I've been eating the food.
08:43I've been eating the food.
08:46He was the one who was making our 취향,
08:48and was more important to him.
08:53So I loved him.
08:56What?
08:58At the time,
09:02I was born in the C.I.A.
09:04and I was born in the C.I.A.
09:05and I was born in the C.I.A.
09:07and I was born in the C.I.A.
09:08and I was born in the C.I.A.
09:10But think about it.
09:12If you were born in C.I.A.
09:14I was born in C.I.A.
09:17a bit like a leader.
09:19A little bit like a female.
09:26It's so good,
09:28like a good attitude.
09:30I don't care about it.
09:31Anyway, I was born in the C.I.A.
09:33And I was born in France,
09:36and I got here in the C.I.A.
09:40and I got here in C.I.A.
09:42I just want to work on the other side of the house.
09:49I just want to work on the other side of the house.
09:54I wanted to show you what I'm going to do.
10:05But that guy's D.A.M.A..
10:07I'm not sure what I'm doing.
10:09What's the name of the teacher?
10:10I'm not sure what that was written.
10:12I'm not sure what that was written.
10:14I don't know.
10:24Let's go.
10:25Give me a break.
10:37I'm a star.
10:42What do you eat?
10:45What do you eat?
10:47What do you eat?
10:49I'll tell you all about it.
10:51I can't believe it.
10:53You can't eat it.
10:55You can eat it.
11:01Here it is.
11:03What is it?
11:05No.
11:07Is it worth it?
11:09Here it is.
11:11It's not too much.
11:13You can't eat it.
11:15You can eat it.
11:25Here it is.
11:27Here it is.
11:29Here it is.
11:35Here it is.
11:37This ramen is a very珍しい menu, isn't it?
11:54It's a little bit珍しい.
11:57It's our original ramen.
12:00My friend told me a recipe from my old friend.
12:05My friend?
12:07He's a chef.
12:09He's a chef.
12:11He's a chef.
12:13He's a chef.
12:15He's a chef.
12:17He's a chef.
12:19I can't remember anything.
12:35He's a chef.
12:37He's a chef.
12:39He's a chef.
12:41I'll let you out.
12:43Yeah.
12:45Hey.
12:46What's this?
12:47You're a ramen.
12:49You're a good guy.
12:51You're a good guy.
12:53You're good.
12:55No, you're a good guy.
12:57What are you thinking?
13:03Look
13:27It's different from him.
13:37I've always been here to take the bad taste of the meat,
13:42and I've been here to make a ramen.
13:46I've always been told that he's not the same as that.
13:52I've been here to leave it, but...
13:57your
14:00耀長さん
14:06この店の常連だったんですね
14:12まさか
14:15耀長がいてたあいつって
14:20何か隠し味でも あるんですか
14:23I wanted to eat that much.
14:28I didn't have the same taste.
14:30I didn't want to say anything.
14:35It's a sauce.
14:38I put a little bit of sauce in Japanese sauce.
14:44I'll get the taste of the oil.
14:53It's my first time to make a stem meal.
15:06That ramen.
15:08To make a stem meal?
15:12The most expensive and expensive food in the world
15:18We had a lot of food in instant.
15:25It was a little bit of a lie.
15:29So, we had a lot of food in the world.
15:32We had a lot of food in the world.
15:37It was the first time to eat.
15:41It was a fun and fun.
15:47Of course, I'm going to take a look at the teacher's house.
15:57I don't want to take a look at him.
16:01I don't know.
16:03But there are always a lot of people who want to eat.
16:08Yeah!
16:10It's the menu!
16:13What?
16:14No, I don't like the menu, but I don't like the menu.
16:17I don't like the menu, but I don't like the menu.
16:20And you can make me feel like I'm going to make you.
16:28How are you?
16:30I don't know how much I'm going to walk around with you.
16:35Then I'll have to find you.
16:37I'll have to meet you in the morning.
16:39Yes.
16:40Oh my god!
16:42Oh my god!
16:44Yes?
16:46No
16:48No
16:54I like to eat like a crazy girl
16:56It's hard
17:00Yeah
17:10I still need you tonight
17:12You are the one I've been looking for
17:22내일 늦으면 뒤져잉
17:34아씨
17:40I
17:42I
17:44I
17:46I
17:48I
17:50I
17:59I
18:02I
18:04I can't believe it's my fault
18:21Where is this?
18:24What is this?
18:25No?
18:31설마...
18:33아무리 레트로가 컨셉이어도...
18:40Oh, oh!
18:41Oh, oh!
18:42Oh, oh!
18:43Oh, oh!
18:44Oh, oh!
18:45Oh, oh!
18:45Oh, oh!
18:47Oh, oh!
18:48Oh, oh!
18:49Oh, oh!
18:50Oh, oh!
18:51Oh!
18:52Oh!
18:53Oh!
18:54오늘도 완판, 예스, 예스!
18:58아이, 이제 그것은 그런데, 저기...
19:00뭐, 아, 형이랑 저기 뭣이 먼저 오냐고?
19:03뭐, 요번 주 안에는 오겠지?
19:05아이, 그것들이야 뭐, 떼대만은 오겠지.
19:07그것이 아니고, 저기...
19:10우리 유진 씨가 그냥 서울 올라가 버렸을까?
19:14에이, 진짜...
19:15올라갔겠지.
19:16아, 올라가도 진지게 올라갔겠지.
19:18뭐, 그러면 뭐 여기 평생 눌러 앉아 살아, 그 양반이?
19:21뭐, 뭐?
19:22정신 차려, 누님.
19:24지금 포물은 말이요.
19:25그 가라...
19:26그 외진 놈한테 간이고 쓸개고 그냥 다 빼줄 기세요.
19:31뭐, 못났다고 내 아까운 간 쓸개 그 사람한테 빼준다냐?
19:34나는 그냥, 응?
19:36서울에서 일 도와준다고 온 양반이 갑자기 연락도 없이 사라져분께는
19:40그냥 일 위해져구더라고 걱정하는 거 아니냐?
19:43걱정?
19:44하!
19:45누님이 왜 그놈 걱정?
19:46어?
19:47참나, 아이, 뭐, 뭐, 그럼 그놈이 어디 뭐 감금이라도 돼 있을까봐?
19:50어?
19:51뭔 볼 소리요?
19:53뭐, 뭣인데?
19:54아이, 그럼 나는 뭐 내 마음대로 걱정도 못하냐?
19:57아, 몰라 몰라 몰라.
19:58뭐, 그놈 그렇게 좋으면은 서울 따라가서 같이 사시든가.
20:01하!
20:02축하 축하!
20:03어, 서울여자 대박.
20:04너무 맨돌, 너면 혼사끼를 받고 자빠졌네.
20:06아이, 내가 못났다고.
20:07어?
20:08가져서 못났다고 내가 서울같이 사시든가.
20:09아, 이제 말 안 해. 말 안 해.
20:11말 안 해.
20:12아, 그렇게 안 되냐? 말해.
20:13말해라잉.
20:14따라오지 마.
20:15내가 집 따라가는다.
20:16아, 이제 서울여자 축하.
20:17방금 유진이라고 한 것 같은데?
20:18잠깐만.
20:19한범우도 이유진도 레시피 때문에 여기 왔는데
20:23한 놈은 행방을 숨기고 한 놈은 행방이 묘연하다?
20:26아, 딱 필요 없고
20:29레시피 내가 찾아간다.
20:31Gotta get it, don't you?
20:40Good morning, he's good
20:45Hey, hey, what is the manager?
20:48It's the manager
20:49You're a manager
20:51You're not a manager
20:53I'm a seven manager
20:56What is the manager here?
20:57What's the manager?
20:59My father was a boy, but when he went to school, he asked him to go to sleep on a ride or not?
21:06No, no, no, no, no, no!
21:09I can't open!
21:11I can't open?
21:12It's not that I...
21:15I'm not sure to get in the room to sleep.
21:17There's a lot of stuff in there.
21:20I'm just a little sick.
21:24I'm gonna have to sleep so I have to sleep on it.
21:26I'm going to sleep on it.
21:27That's why I asked him for my cooking.
21:30This is our cooking cooking.
21:32It's very good to eat.
21:35So I'll eat and review.
21:38Let's go!
21:45What?
21:46I'm going to have a lot of food here.
21:48I'm going to break it up!
21:50No!
21:52You're going to get rid of it!
21:55I'll go and get rid of it!
21:58So, I'll go back and get rid of it.
22:01You're going to take 1 minute?
22:05Yes.
22:12I'm going to get rid of it!
22:13Go!
22:14Go!
22:14Go!
22:15Go!
22:16What are you doing?
22:18I'm going to get rid of it.
22:20I'm going to get out of the car.
22:22I saw it!
22:28You're going to get out of the car!
22:30I'm going to get out of the car!
22:35I'm going to get out of the car!
22:37Put your hands on the car!
22:40You're going to go!
22:45It's been a week ago.
22:47I've been a week ago.
22:49That's right.
22:50You're so crazy.
22:51You're so crazy.
22:52You're so crazy.
22:54Right.
22:55You're so crazy.
22:56Right.
22:57You're so crazy.
22:58Right.
22:59You're so crazy.
23:01That's right.
23:04That's right.
23:06Then we'll do the recipe for the rest of the night.
23:10It's a good day.
23:16What's this?
23:18What do you know?
23:22HanSang...
23:23...LeMURI In수업병제안서?
23:28LeMURI Head Chef?
23:35여보세요.
23:36나 지금 바쁘니까 나중에 전화해.
23:38셰프님 잠시만요.
23:39주말에 스페셜 예약이 들어와서 전화드렸습니다.
23:42외국인 둘, 한국인 둘, 갑각류 알러지 1인, 그리고 페어링 셰프 테이스트 1인입니다.
23:47이건 아무래도...
23:49설마...
23:50디아망 평가단?
23:52디아망 평가단?
23:53디아망 평가단이요?
23:55디아망 평가단?
23:56디아망 평가단?
23:57네...
23:58네...
23:59디아망이 지금...
24:00디아망이 지금 남겨두고...
24:02다행히...
24:03네...
24:04Thank you very much for your husband's work.
24:10It's not so much.
24:29I'm sorry.
24:34What's your problem?
24:44I'm not going to go to the same time.
24:47I'll go to the same time.
24:49I'm not a member of the group.
24:51It's not a member of the group.
24:55It's quite a bit close to me.
25:00I'm not a member of the group.
25:06I'm not a member of the group.
25:10I'm not a member of the group.
25:16I'm not a member of the group.
25:18I'm not a member of the group.
25:20You're committed to the group.
25:22I'm sorry.
25:23It's not a member of the group.
25:26I'm sorry.
25:28Are you taking care of the chef's head chef?
25:32I'm not taking care of it.
25:34I'm just taking care of it.
25:37I think we can give each other to each other.
25:41I'm starting from the recipe.
25:44I'm taking care of the chef's one, two, and the other.
25:47I'm taking care of it.
25:49Is it that way to help you?
25:51Yes.
25:55You're so good.
25:58We should be encouraged a lot of your life.
26:00You shouldn't say anything.
26:02I've written a lot of, but I'm not going to talk to you.
26:06I want to talk about it.
26:08You're going to talk about it.
26:11You're going to talk about it.
26:13I want to talk about it.
26:15No, you won't talk about it.
26:16No, you won't be a guy.
26:20Do you want to take care of you?
26:25I think it's a good idea.
26:27I think it's a good idea.
26:29I think it's a good idea.
26:31I think it's a good idea.
26:33Don't worry about it.
26:35Don't worry about it.
26:41That's what's the reason for the house.
26:45The housekeeper's house is stuck in a place like that.
26:51It's not a good idea?
26:55It's over, then I'll go.
27:25When I was young, I only knew how to paint my sky in blue and white.
27:48When I was young, I knew how to paint my sky in blue and white.
28:07When I was young, I knew how to paint my sky in blue and white.
28:27선생님 요리를 만들어 봅시다.
28:44자, 이제 시작해볼까?
28:50아싸!
29:03주선실에 안 들어오면 뭐 안 되는 병이라도 걸린 거예요?
29:07진짜, 진짜로 아파, 진짜로.
29:10웬수야, 웬수야.
29:12못 온다고 새 옷부터 연락도 안 되고 해가 중천에 뜰 때까지 이제서야 얼굴을 드림인데.
29:19다 나름대로 사정이 있었어.
29:26오다가 이런 걸 주었네?
29:30응.
29:31오셔, 이건.
29:37한국 된장.
29:41아니 이걸, 이걸 어디서 구했대?
29:44안 그래도 이거 어찌고 하나 하고 있었는데.
29:47내 인맥이 보통 인맥이 아니잖아.
29:50전 세계적으로다가 그냥 전화 안 들어오면 이런 거 구하는 거?
29:53일도 아니야.
29:54그냥 식은 죽 먹기.
29:56으이구, 잘했어, 잘했어.
29:57아이고, 이뻐 죽겠어, 아주.
30:02사람 머리를.
30:05어이, 나와봐.
30:07나와봐.
30:08야, 내가 치울게.
30:11어?
30:21뭔 놈의 약이 이렇게 많이.
30:23별 거 아니야.
30:24내 거야.
30:25식당 때문에 힘들어서 처방 받은 건데 안 먹고 좀 버텨보려고.
30:30뭐야.
30:33드디어 메뉴 정한 거야?
30:35응.
30:36뭔데?
30:38라멘.
30:39라멘?
30:40아마도 선생님이 드시고 싶으신 음식.
30:44응.
30:46라멘이 확실해.
30:48라멘이라.
30:50라멘아.
30:51도와줄 거지?
30:53응.
30:54그럼, 도와줘야지.
30:57먹으러 타지.
31:00육수부터 내.
31:01응, 육수부터 내.
31:02응, 육수부터 내.
31:03응.
31:04오랜만에 있는 거.
31:09아, 더워.
31:19더워.
31:20더워.
31:21불 앞에 있으니까 더워.
31:22더우면 옷을 벗던가 껴있고 수난리에요.
31:31아, 뜨거워.
31:32아, 뜨거워.
31:33진짜 예전이나 지금.
31:36이거 다 뜯어야지.
31:38야, 이거 다 뜯어야지.
31:40응.
31:41ㅋㅋㅋㅋ
31:43I like this one.
31:45I love working with my dad.
31:47I love this one.
31:49It's not the last thing I love.
31:51I love it, too.
31:53I am so glad that I have the last day.
31:55I can't wait.
31:57I'm so glad that I got that.
31:59I just want to find the other way to get it.
32:01It's not my best thing, right?
32:03It's not my best place.
32:05I am done!
32:07I am going to get it.
32:09I am going to take the next day.
32:11It's really good to eat the same flavor.
32:28It's really good to eat the same flavor.
32:30Let's eat the same flavor.
32:41What?
32:43Tatsuo is making ramen?
32:45What is it?
32:47I don't know.
32:49Today, I want to make the food for Tatsuo.
32:55It's just made for Tatsuo.
32:59Please take it.
33:11вне слова.
33:13Вне слова.
33:15I'll be able to help you for my children.
33:17I'll try my food for Tatsuo.
33:19I'll try my food for your children.
33:23I'll try my food for you.
33:25I'll try to use my food for my children.
33:27My food for Patsuo is just a little.
33:29I can't eat my food for my children.
33:31I can't eat this.
33:33I'll be able to eat this until I'm ready.
33:35I can't eat this.
33:37I can't eat this until I'm ready!
33:39You can eat this.
33:41I don't know.
34:11Sorry.
34:41Ah.
34:50Oh, so-soy...
34:57Hi, Sen-sen.
35:01When I met you, I had to tell you what happened to me.
35:16It was a bit late, but...
35:22I didn't want to protect you.
35:43That's...
35:46I'm not going to be a good girl.
35:59No, I'm not going to be a good girl.
36:16I'm sorry.
36:18I'm sorry.
36:20I'm sorry.
36:22I'm sorry.
36:24I want to talk about something.
36:46I'm sorry.
37:02All right.
37:04I'm sorry.
37:08I'm sorry.
37:10What's that?
37:12It's a good thing.
37:14I'm sorry.
37:16I'm sorry.
37:18I'm sorry.
37:20I have no idea.
37:22I'll be able to get bigger than that.
37:24I'm sorry.
37:26I'm sorry.
37:28I'm sorry.
37:30I'm sorry.
37:32I'm sorry.
37:34I'm sorry.
37:36I'm sorry.
37:38I'm sorry.
37:40I'm sorry.
37:42You're welcome.
37:44You're welcome.
37:46You're welcome.
37:48You're welcome.
37:50You're welcome.
37:52I hope you are more beautiful, you're welcome.
37:54I hope I know you'll be here.
37:56You're welcome.
37:58I hope you're here today,
38:01You must have a feeling very well.
38:03You're welcome.
38:04I hope that you've been a production.
38:05So...
38:06It's the same thing that I've ever seen before.
38:09There was a lot of pressure on one side.
38:14And there was a lot of pressure on the other hand.
38:19And you know that...
38:22You know what?
38:24So?
38:28You need to stay in a restaurant.
38:33You need to pay for the rest of your life.
38:37Then what is this?
38:40I'll explain.
38:43I'll give a sign for 선생님.
38:48I'll tell you why I put it on the floor.
38:50I'll tell you what I'm going to tell you later.
39:02No, I'm going to tell you what I'm going to tell you later.
39:09I'm going to tell you what I'm going to tell you.
39:36So, you have to pay attention to me and make it up.
39:43No.
39:44You'll pay for the meal to eat food.
39:46No, no, no.
39:51No, don't change to me.
39:54I'm a good guy who will see you.
39:57She'll have a plan to pay you.
39:59No, no.
40:01You know, you shouldn't be paying money, and you are going to pay attention to your family.
40:09And you can't pay attention to your parents, but you're going to pay attention to your parents.
40:16And you're going to be able to pay attention to your family.
40:23You need to pay attention to your family.
40:31I don't know what to do, but I don't know what to do.
40:38I'm sorry.
40:42I don't know what to do.
40:47It's already been done.
41:01I don't know what to do.
41:09I'm sorry.
41:11I'm sorry.
41:13I'm sorry.
41:15I'm sorry.
41:18I'm sorry.
41:21I'm sorry.
41:23I'm sorry.
41:27You're still talking about the conversation.
41:33Then we'll do the election.
41:36The election is a big deal.
41:40It's a big deal.
41:42It's a big deal.
41:44What are you doing?
41:47I'm sorry.
41:50What?
41:52What are you doing?
41:54You didn't hear anything?
41:58I'm sorry.
42:00I'm sorry.
42:01I'm sorry.
42:03I'm sorry.
42:04I'm sorry.
42:05I'm sorry.
42:07I'll pay for the money.
42:08I'll pay for the money.
42:10I'm at the end of the day.
42:13I'm not sure.
42:15I'll be able to act as a manager.
42:19The office is...
42:23...
42:32...
42:40...
42:41...
42:46...
42:48...
42:49...
42:50...
42:52How do you do it?
43:02How do you do it?
43:06Take a look.
43:07You're still there.
43:09You're still there.
43:15Why are you...
43:17We're...
43:19We're...
43:21You're...
43:23You're...
43:25I don't know.
43:27But...
43:29What's going on?
43:31What's going on?
43:33I don't know.
43:35I don't know.
43:39What's going on?
43:41What's going on?
43:43What are you doing?
43:45Ah...
43:47He's...
43:49I don't know.
43:51You're...
43:52I don't know.
43:53I don't know.
43:55I don't know.
43:57I don't know.
43:59I don't know.
44:01I don't know.
44:03You're not even in the middle.
44:07I don't know.
44:09You're inside.
44:11We're not going to get into it.
44:20Sophie...
44:36Did you see it?
44:38What?
44:40What's your meal?
44:44No, I'm still.
44:50But I feel like I can see you immediately.
45:02Chonmin.
45:08Chonmin.
45:18No, I'm sorry.
45:21I'll go to the store.
45:26If you want to get a call,
45:29I'll...
45:31It's a very sad thing.
45:32I'm sorry.
45:33I can't get to the store.
45:34It's so clean.
45:35There you go.
45:36I can't get my hands on it.
45:37No.
45:38What if you're gonna get my hands on me?
45:40I can't get your hands on me.
45:41No.
45:42I can't get my hands on you.
45:43I can't get my hands on you.
45:44I can't get my hands on you.
45:45I can't get my hands on me.
45:46I don't have to worry about your feelings about Miu-Ri, but I don't have to worry about Miu-Ri.
46:16I can't wait to see you, but I can't wait to see you.
46:23I can't wait to see you.
46:31I can't wait to see you.
46:46I can't wait to see you.
46:58I can't wait to see you.
46:59I'm okay.
47:04I'm okay.
47:07I don't know.
47:13I'm sorry.
47:33I'm sorry.
47:38I'm sorry.
47:43That's how I can do it.
47:45I'm sorry.
47:48You are fair to have me.
47:51You are going to bring me back to my mom.
47:55You are going to bring me back.
48:00You are going to bring me back.
48:06Your duty to me and my husband can bring me back.
48:11It's true that you didn't want to be able to do it.
48:17It's true.
48:19If you were not, you didn't want to be able to do it.
48:23It's true.
48:27I know.
48:30But I didn't want to give up.
48:34I didn't want to give up.
48:39My dream, my food.
48:44Tačo 선생님께 말씀드린 것처럼
48:49I think I'm looking for a little bit.
49:09It's true.
49:11It's true.
49:12It's true.
49:14It's true.
49:15It's true.
49:17It's true.
49:19It's true.
49:20It's true.
49:22It's true.
49:23It's true.
49:25It's true.
49:27It's true.
49:28It's true.
49:29It's true.
49:30That I can do it.
49:31I can't stand by much.
49:32It's true.
49:33This is true.
49:36I'll remember him in the end of the day that I'll remember him.
49:51Well, you'll be fine.
50:27Ok
50:49What?
50:50I wonder if it's more interesting
50:53What?
50:53What is that?
50:54What is it?
50:55What?
50:57What?
50:58What?
50:59What?
51:00What?
51:01What?
51:02What?
51:03What?
51:04What?
51:05I mean, what?
51:06What?
51:07What?
51:08What?
51:09What?
51:10What?
51:12What?
51:13What?
51:14What?
51:15Well, it's not a lie.
51:17I've told you that I don't know.
51:19I'm not telling you.
51:22I'm not telling you.
51:24I'm not telling you.
51:25I'm not telling you.
51:26I'm not telling you.
51:32Sorry.
51:34I didn't know what's coming from you to the auditor.
51:41It's better to tell you what's going on.
51:43It's so nice to find you on your own
52:01Let's go for a long time.
52:18The 복s, you gave me money.
52:31You are too late.
52:53Oh, my God!
52:54We're here!
52:56Oh!
52:57Oh, oh, oh!
52:59Oh, oh, oh!
53:00Oh, no!
53:04Good luck!
53:05Good luck!
53:07I'm sorry.
53:08I'm sorry!
53:10I agree.
53:12I'm sorry.
53:14I'm sorry.
53:16Why?
53:17It's yesterday.
53:19It's a big mistake.
53:21But I'm so proud of you.
53:25And I'm alone,
53:26I just wanted to have a lot of work.
53:30What are you talking about?
53:33She's suddenly disappeared.
53:38So, she asked her,
53:39She's when she was here?
53:41She asked me,
53:42She's suddenly...
53:50Why are you talking about it?
53:51What?
53:52Why are you talking about it?
53:53He's over here...
54:00Uh...
54:05Anyway!
54:09Gotta see him!
54:11bei him!
54:15What?
54:17Oh...
54:19Hey, son of a...
54:21You know what?
54:22Oh...
54:27Let me...
54:28Let me...
54:29You ready?
54:32It's hot.
54:34Oh, it's...
54:35What?
54:36What?
54:37How about this?
54:38What?
54:39What?
54:39What?
54:39What?
54:40Your car is here.
54:41What?
54:41What's that?
54:41What?
54:42What?
54:44What?
54:44What?
54:44And...
54:46My husband...
54:50My husband?
54:56I don't want to...
54:58I don't want to...
55:06What happened?
55:08What happened?
55:10Where did you go?
55:12What?
55:14What did you go to this?
55:16I don't know about it.
55:18I don't care.
55:20What's going on?
55:22I don't want to get better...
55:24I don't want to get better...
55:26I don't want to get better.
55:28I've been waiting for you for us.
55:30Let's go.
55:32Go!
55:34Go!
55:36I'm sorry!
55:38I'm not alone.
55:42Yes, let's be let's be let's be Let's be let's be let's be let's be
55:57Oh
56:01What's your
56:08Is there any
56:09I don't know.
56:39Let's go.
56:40Let's go.
56:41Let's go.
56:42I'll do it.
56:43Let's go.
56:44No.
56:45No.
56:46I'm gonna go.
56:47You can't go.
56:48I'm gonna go.
56:49I'm gonna go.
56:51Oh.
56:52Oh, my God.
56:53Oh, my God.
57:12Oh, I'm going to go.
57:14Okay, let's go.
57:32I found a recipe.
57:35What?
57:36I found a recipe.
57:40The recipe.
57:44Let's look at the recipe.
57:465,000원 then.
57:58Just go.
57:59I have a good way.
57:59I'll have the best.
58:07Do not go!
58:08To be a good guy!
58:08It's okay!
58:08Okay now!
58:16I'm not sure how to get out of my mind.
58:19I'll be back.
58:20I'll be back.
58:23I'll be back.
58:24I'll be back.
58:26I'll be back.
58:28I'll be back.
58:46I'll be back.
58:55I went to the hospital where you went.
58:57It felt so nice.
58:59빨리 정리해!
59:00니 직장은 그 식당이 아니고 여기야!
59:03무슨 일이 있어도 오늘은 무조건 말하는 거야.
59:06나도 궁금한데 니 얘기.
59:08얘기하기가 참 쉽지가 않네?
59:10헌범은 니가 날 기만해?
59:12I felt the truth, and I learned the truth, and the truth, and the truth, and the truth.
59:16Yeah, Ansono!
59:42You
Recommended
1:00:08
|
Up next
59:47
1:04:43
1:00:00
59:47
55:22
1:04:43
1:01:06
54:29
1:01:04
1:11:36
1:11:48
1:00:07
1:05:25
59:37
1:00:00
1:11:00
31:49
1:00:16
1:00:08
59:47
1:47:36