- 25.05.2025
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00www.feyyaz.tv
00:30Uçaklara, şarkıcıyla gezmeyi unutmadan hiç kimse bir yer!
00:42Gerçekten çok yakışıklı.
00:49Anan.
00:55Kafana könntürük it, sinirilingi.
01:00Biz yardım etmemiz gerektiğini düşündük, Violet çok acıktı ama sonunda bir mucize! Çok şanslıydık!
01:08Şanslıydın değil mi? Herzufal, 7'nin 7'nin oğlu.
01:177'nin oğlu.
01:191, 2, 3, 4, 5, 6.
01:24Ve şanslı 7.
01:31Yunus'un harika bir isim olduğunu düşündük.
01:34Bence kesinlikle kötü.
01:39Bakalım.
01:42Bakalım.
01:49Merhaba.
01:52Bence daha güçlü bir isim gerekiyor.
01:56Ştromundra, ya.
02:26Ne?
02:57Ve sen, 7'nin 7'nin oğlunun 7'nin oğlu.
03:04Çok büyük bir bilgi.
03:09Çok uzun bir saat gibi.
03:14Çok tatlı.
03:21Görüşürüz.
03:24Şimdilik yapalım.
03:27160 yılda bir şey yapmalıyız.
03:31Çok özel bir dilediyle.
03:48Günaydın, sevgilim.
03:50Günaydın, tatlım.
03:54Bu güzel.
03:56Sen ve ben.
03:58Buraya sürekli kalacağız.
04:00İşe gitme.
04:02Kal, kal, kal.
04:04Umarım ama yaşamak zorundayım.
04:06Böylece bir güzel hayat yapabiliriz.
04:08Merhaba.
04:10Merhaba.
04:12Merhaba.
04:14Bir kedi gördün mü?
04:16Sen kedi istiyor musun?
04:18Evet.
04:20Evet.
04:22Evet.
04:24Evet.
04:26Evet.
04:52Evet.
04:54Evet.
04:56Evet.
04:58Evet.
05:00Evet.
05:02Evet.
05:04Evet.
05:06Evet.
05:08Evet.
05:10Evet.
05:12Evet.
05:14Evet.
05:16Evet.
05:18Evet.
05:20Şimdi, bugünün hikayesine geçelim.
05:24Dr. Who ve Ölümlü İstiklal.
05:26Bir zamanlar,
05:28Timelords,
05:30Galifreyan'ın çok zeki insanlarıydı.
05:33Ama bir Timelord kaçtı.
05:36Ne diyor amca Connie, Poppy?
05:38Çok fazla işim var.
05:41Yemek, alışveriş,
05:43ve Amma gelmeye başladı.
05:45Çünkü planlar yapmalıyız.
05:47Ne diyorsun, Poppy?
05:50Oh.
06:08Yok.
06:19Tamam.
06:49Evet.
06:51Evet.
06:53Evet.
06:55Evet.
06:57Evet.
06:59Evet.
07:01Evet.
07:03Evet.
07:05Evet.
07:07Evet.
07:09Evet.
07:11Evet.
07:13Evet.
07:15Evet.
07:17Evet.
07:25Evet.
07:27Evet.
07:39Evet, evet.
07:41Ruthie.
08:11Bu nedir, Mr. Smith?
08:13Oh, neyse.
08:15En iyisi unutulmuş, değil mi?
08:19Mayıs 24'te daha bir gün var.
08:21Planlarınız var mı?
08:22Oh, biliyorsun.
08:23Ben evliyim.
08:24Ailem yok, çocuklarım yok.
08:26O yüzden sessizce odaklanacağım.
08:29Ve mutlu olurum.
08:42Güzeller değil mi?
08:48Sana sormak istiyorum.
08:50Niye insanların bu muazzam dünyada yaşadıklarını düşünmez?
08:57Dünya'da yaşadıkları insanlar insanlardır.
09:01Dr. Who'da çok fazla insan arkadaşları vardı.
09:04Onu sevdi.
09:05Ve onunla yolda yaşadı.
09:07Ama bazen...
09:09...bazen...
09:11...onu bırakırlardı.
09:12O zaman aşık olabilirlerdi.
09:14Ve evlenirlerdi.
09:15Ve çocuklar olabilirlerdi.
09:17Ve doktor yalnız kalırlardı.
09:19Ama onun kalbinde yolda yaşadı.
09:23Son arkadaşını arıyordu.
09:25Bir şey var mı?
09:26Bir şey var mı?
09:30İyi akşamlar.
09:31İyi akşamlar.
09:35İyileştiriyorsun.
09:37İki dakika daha ve geç olmalıydın.
09:39Geç geç çalıştım dün gece.
09:41Zaman favorit değil.
09:49İyi akşamlar.
09:50İyi akşamlar.
09:51Sıcak su, şeker yok Mr. Smithley.
09:54Dijestiflerim var.
09:56Bourbonlar.
09:57Ve güzel bir vanilla wafersim var.
09:58Bir şey istiyorsanız bağırın.
10:00Hiç kimse bağırmayacak sanmıyorum.
10:01Çok teşekkür ederim.
10:02Mayıs 24'te public holiday olabilir.
10:04Ama bu yarın.
10:07Ama bu yarın.
10:08Ben en iyi Timelords'um.
10:12Ama o zaman üzücü bir gün geldi.
10:15Tüm Timelords öldü.
10:17Ve Doktor Who sadece birisi kaldı.
10:26Çinli yemeği sevdiğini duydum.
10:28Deborah'ın hesabında Kate'in onu sevdiği için yalan söylediğini söyledi.
10:32Ama ne söyleyeceğim?
10:34Yemeğe çıkabilir miyiz?
10:36Sadece sen ve ben.
10:37Eğer sen de birlikte olsaydın.
10:39O, işe gitmemeliydi.
10:41O, seni kurtarırdı.
10:44Ama o, benim Liko'ya çok uzak.
10:46O, değil.
10:47Sen, güzel bir adam değilsin.
10:49O, değil.
10:50O, değil.
10:51Hayır, hayır.
10:52Hayır, hayır.
10:53Ben sadece...
10:54Sen, bir adamsın.
10:55Başka güzel bir adamı nasıl bulabilirsin?
10:58Ne?
11:03Oh!
11:04Üzgünüm.
11:05Bu bir...
11:06Bu bir kayıttı.
11:07Üzgünüm.
11:08Üzgünüm. Bu bir kayıttı.
11:09Ben buldum.
11:10Endişelenme.
11:11Tamam.
11:12Çok fazla bir kayıttı.
11:159 a.m.
11:16Başladık.
11:17İşe git.
11:19İyi günler.
11:31Dr. Who'nin olduğu gibi durmuştu.
11:33Kimseyi sevdiği bir zındağa.
11:36Zındağa.
11:37Zındağa.
11:38Onun yanında, ama neおっastıysa.
11:41O günler garip olmuştu.
11:42Kalk, kalk.
11:43Sadece biziz.
11:45Merhaba, anne.
11:47Devika'ya söylemiştim ki, Mayıs 24'te güzel bir gün var.
11:52Ayrıca baban şarkı söylüyor.
11:55Merhaba Poppy Lou.
11:59Ve yarın Mayıs 24'te.
12:01Bu eğlenceli değil mi?
12:03Hayır.
12:04O çılgınca.
12:06Endişelenme.
12:08Onun dışında çok zaman var.
12:10Hayatının bir kısmını biliyorsun.
12:12Her şey çok açık.
12:14Güzel bir kız, güzel bir karı, güzel bir anne.
12:19Ve Conrad'ın söylediği gibi, bu yüzden buradayız.
12:21Ve Conrad asla yanılmaz.
12:23Aşk olsun Belinda.
12:25Düşünmüştüm ki sen çılgınca olacaksın.
12:2724 saat iş, hatırlıyor musun?
12:29Asla gelmemeliydim.
12:32Poppy ile ne kadar sürdün?
12:34Ne kadar sürdüm?
12:36İş.
12:39Eee...
12:41Orada olmalıydım.
12:43Değil mi?
12:47Hiç hatırlamıyorum.
12:49Sadece çocuğun doğduğun zaman.
12:51Her anne hatırlar.
12:53Evet, biliyorum.
12:57Belki...
12:59Neydi ama?
13:01Gülümsüyor ama hatırlamıyorum.
13:09Hı?
13:13Pops neydi?
13:15Hatırlıyor musun?
13:17Senin doğduğun gün.
13:21O zaman neydi?
13:27Aaa!
13:29Bu çok çılgınca.
13:31Endişelenme, sadece doğal.
13:33Açılır, sevgilim.
13:35Açılır.
13:38Açılır, sevgilim.
13:40Açılır.
14:08Aaa!
14:10Aaa!
14:12Aaa!
14:14Aaa!
14:16Aaa!
14:26Orada!
14:30O!
14:32Gerçekten o!
14:34Orada!
14:36Hadi ama, o!
14:38Vay!
14:40Gerçekten o!
14:42Görüntü almak bir şansım var.
14:44Muhtemelen 24 Mayıs'ta.
14:46Orada!
14:52O çok güzel.
14:58Kim olduğunu merak ediyorum.
15:00Ne?
15:30Orada!
15:32Orada!
15:34Orada!
15:36Orada!
15:38Orada!
15:40Orada!
15:42Orada!
15:44Orada!
15:46Orada!
15:48Orada!
15:50Orada!
15:52Orada!
15:54Oğlanı mutlu etmeliyiz.
15:56Bu bir salata mı, bir sandviç mi?
15:58Nasıl gidiyor?
16:00Her zaman daha iyi. Çok güçlü dertler.
16:02Bu günden beri 9 alıyoruz.
16:04Dinle.
16:069, 9, 9, 9, 9, 9,
16:086, 9, 9, 9, 6,
16:105, 5, 5, 5, 9, 9, 9,
16:126, 6, 7, 7, 7, 7, 7,
16:147, 7, 6, 6, 6,
16:165, 5, 6, 6, 6,
16:189, 9, 9, 9, 3, 9,
16:20Mükemmel. Seç ve bulacaksın.
16:22Mükemmel.
16:24Sandviç, tabi ki.
16:26Oh.
16:28Doğru.
16:32Bunu yap, bunu yap.
16:34Evet efendim, hayır efendim.
16:36Efendim, elinizi kestirebilir miyim?
16:40Kırmızı kırmızı.
16:46Pauze edelim.
16:48Şimdi İndiya'nın fotoğraflarını bir bakalım.
16:52İndiya'nın fotoğraflarını bir bakalım.
17:22Güzel.
17:52Evet.
18:22Evet.
18:52Evet.
19:22Evet.
19:52Evet.
20:22Evet.
20:52Evet.
21:22Evet.
21:52Evet.
22:18Evet.
22:22Evet.
22:28Evet.
22:30Evet.
23:00Evet.
23:30Evet.
23:36Evet.
23:50Evet.
24:00Evet.
24:04Evet.
24:14Evet.
24:16Evet.
24:30Evet.
24:32Evet.
24:44Evet.
24:46Evet.
24:56Evet.
25:02Evet.
25:16Evet.
25:26Evet.
25:32Evet.
25:50Evet.
26:02Evet.
26:32Evet.
26:44Evet.
26:48Evet.
26:56Evet.
27:02Evet.
27:22Evet.
27:32Evet.
28:02Evet.
28:32Evet.
29:02Evet.
29:32Evet.
30:02Evet.
30:10Evet.
30:16Evet.
30:22Evet.
30:28Evet.
30:32İstediğiniz için teşekkürler.
31:02Gücün var.
31:04Sanki magik gibi.
31:06Ama hayır.
31:08Neden çok tanıdığımı hissediyorum.
31:10Bilmiyorum.
31:12Daha önce gördüğüm gibi.
31:14Ama neyse.
31:16Bence bu Konrad Clark'a yardımcı olabilir.
31:20Gördün mü fotoğrafın bağlantısını?
31:22Bence bu, Konrad'ın oradan çıkışı.
31:26Ve eğer bu şey signali kontrol edebilirse, ne yapabiliriz?
31:28Bırakabilir miyiz?
31:30O zaman bizi bulmalısın.
31:32Konrad'ın dışarı çıktıktan sonra...
31:34Bu benim tek ihtiyacım.
31:36Konrad'ı tanıyorsam,
31:38gözlerimde görürsem,
31:40hatırlarım.
31:44Hatırlamak gibi hissediyorum.
31:46Ve her şeyi hatırlayabilirsem,
31:48doktoru hatırlayabilirim.
31:50Ve dünyada...
31:53O...
32:01Ne demek istiyorsun?
32:03Bu şeyler ne?
32:07Tamam.
32:23Şimdi.
32:27Şimdi.
32:31Tamam.
32:33Tamam, iyi.
32:35Üzgünüm.
32:37Bu benim hatam.
32:39Benim dertlerim var.
32:41Asla dert etmiyorum, Belinda.
32:43Bu yer neyse,
32:45birlikte bulacağız.
32:53Ne?
32:55Doktor...
32:57Evet, doktor.
32:59Hatırladın mı?
33:01Hadi, çok uzun zamandır geri döndük.
33:03Bu hatırlarını aç.
33:05Bu ne?
33:07Rasalon'un Yüce Prensesi'ndi.
33:09Bir şey mi?
33:11Bu ne?
33:13Bu ne?
33:15Bu ne?
33:17Bu ne?
33:19Bu ne?
33:21Herhangi bir şey mi? Hayır mı? Hiçbir şey mi?
33:23Ve bunlar, klon tip klasiforlar, basit Seeker funksiyon aletleri.
33:28Hayır mı?
33:29Bu hiçbir şey anlayamıyor musun?
33:32Aşırı aşağıdaki kalplerinizde, T.A.R.D.I.S.'ın neresi olduğunu hiç merak etmiyor musunuz?
33:43Sen kimsin?
33:45Bir şey soracağım. Lütfen.
33:47Evde bir çocuk var. Adı Poppy.
33:52Ve yalan söyleyemem.
33:54Biz hiç bir şeyden bahsetmeyeceğiz.
33:57Sadece bizi evine götürebilseydiniz.
34:00Hayır, yoksun.
34:02Ne?
34:03Çocuğunu aldın.
34:04Lütfen.
34:08Çocuğunu aldın.
34:11Söyleme.
34:13O kız, ona...
34:15Evet, evet, evet. Bu kadar.
34:17Hatırladın mı?
34:18Adı neydi?
34:21Ruby.
34:23Şimdi anlıyor. Bu kadar.
34:25Mayıs 24'te başlıyor.
34:279 dakikaya. Kapatma.
34:31Ne yapıyor?
34:33Zamanı bize söylüyor.
34:34Neden bu kadar önemli olduğunu anlamıyorum.
34:36Neler oluyor?
34:39Müzik!
34:43Müzik!
34:44Müzik!
34:45Müzik!
34:46Müzik!
34:47Müzik!
34:48Müzik!
34:49Müzik!
34:50Müzik!
34:51Müzik!
34:52Müzik!
34:53Müzik!
34:54Müzik!
34:55Müzik!
34:56Müzik!
34:57Müzik!
34:58Müzik!
34:59Müzik!
35:00Müzik!
35:01Müzik!
35:02Müzik!
35:03Müzik!
35:04Müzik!
35:05Müzik!
35:06Müzik!
35:07Müzik!
35:08Müzik!
35:09Müzik!
35:10Müzik!
35:11Müzik!
35:12Müzik!
35:15Müzik!
35:16Müzik!
35:17Müzik!
35:18Biraz daha!
35:19Müzik ...
35:20Sen de mi?
35:21Uzun zaman önce.
35:23Çünkü bu bir trajedi.
35:25Biz asla düşman değiliz.
35:27Her köleyi öldürmek istiyorsan,
35:30ben sadece hayatımı istiyorum.
35:33Unutma, benim adım...
35:36Luranni.
35:43Hayır.
35:45Unutmuş musun?
35:47Hayır!
35:48Ben Luranni'yim.
35:49Hayır!
35:51Ve ben Luranni'yim.
35:54Biz bijenilmişiz.
35:57Biz de Luranni'yiz.
36:00Ne diyorsunuz?
36:02Siz ikiniz...
36:03Konrad'ın hikayesinden birini öldürdünüz.
36:05Söylediğimi çok seviyorum.
36:07Kocanız bir aliyetçi, ben de öyleyim.
36:11Biz Gallifrey'in Kastürbaşı'nda,
36:13son zamanlı kral ve kadınlarımızız.
36:20Ama bu gezegendir.
36:22Bu tüm dünyadır.
36:24Bu bir hayal.
36:26Neyden bahsediyorsunuz?
36:29Aşkım, biliyorum, bu zor.
36:33Hadi, hadi.
36:34Bırakın onu!
36:35Ama bunu çok fazla yaptı.
36:37İlahi Belinda'yı yandı.
36:39En eski kuvvetleriyle uyandı.
36:42Gel, bir bakalım.
36:46Seni bırakamam,
36:47ve bir saniye sana güvenmiyorum.
36:50Ama bak.
36:58Konrad.
36:59Doktor.
37:00Neden herkes bana bunu yapar?
37:02Son defa görüştük.
37:04Bana hiçbir şey olmadığını söyledin.
37:07Şimdi ne düşünüyorsun?
37:10O çocuk, doktor.
37:12Pantheon'u uyandın.
37:15Her şeyden en güçlü Tanrı doğmuştu.
37:17Desiderium.
37:19İstediğiniz Tanrı.
37:21Ve o benim.
37:23Dünyanın altındaki tüm dünya,
37:25benim istediğim dünya.
37:28Bir şey daha ihtiyacımız vardı.
37:30Hadi.
37:37İstediğiniz Tanrı'nın,
37:38asla güçlülüğüne sahip olmadığını bilmiyordu.
37:40Veya üniversitede,
37:42Tanrı'nın güçlülüğüne sahip olmadığını biliyordu.
37:43O yüzden,
37:44güçlerini artırmak için ihtiyacım vardı.
37:46Bu,
37:47Vindicator'a sahip oldu.
37:49Sadece görüntüye sahip.
37:51Hatırlıyor musun?
37:55Söylemeliyim ki,
37:56harika bir teknoloji.
37:58Dünya'yı ters çevirdi.
38:00Güçlülüğe sahip olduğunu,
38:01seni geri getirmek için.
38:03Şuna bak.
38:065'in güçlüğüne sahip olan,
38:08güçsüz bir enerji.
38:10Tanrı'nın,
38:12güçlülüğüne sahip olduğunu,
38:14hatırlıyor.
38:16O yüzden, Vindicator,
38:18titanik gücünün,
38:20benim kullanmam için hazır olduğunu,
38:22gücün,
38:24Tanrı'nın,
38:26Tanrı'nın,
38:28tüm dünyayı yaratmak için,
38:30güçsüz bir enerji.
38:32Bütün dünya,
38:33yaşamak için,
38:34bir dünya yapamazsın.
38:36Kesinlikle.
38:38Çünkü,
38:40düşünceler var.
38:46Düşünceler,
38:47izin verilmez.
38:49Tamam, evet.
38:50Düşünceler var.
38:51Ne yapalım?
38:53Herkes,
38:54düşünceler var.
38:55Oh, onu buldun.
38:57Çok iyi.
38:59Çünkü, gerçeği,
39:01düşünceler sorun değil.
39:03Düşünceler,
39:04her şey.
39:06Bu, ne kadar güzel bir şey.
39:08Eğer,
39:10çok zor sorarsan,
39:11düşünceler,
39:12dünya'yı çözebilir.
39:14Uncube!
39:19Kırıldı.
39:21Bütün kalabalık kırıldı.
39:23Ne oluyor?
39:24Bu yüzden,
39:25sana,
39:26düşüncelerin içerisinde,
39:27çarpmalarını istedim.
39:29Çünkü,
39:30bu sadece,
39:31bir tepki doktoru değil.
39:33Sana,
39:34her şeyi söylemeliyim,
39:35düşündüğün,
39:36her şeyden,
39:37kaybolur.
39:38Eğer,
39:39bir düşünceler,
39:40dünya'yı çözebilirse,
39:41o zaman,
39:42bir Düşünceler,
39:43gerçeklerin,
39:44stüktürünü,
39:45çözebilir.
39:46Gel,
39:47gör.
39:48Çabuk!
39:49Gidiyoruz!
39:50Çok eğlenceli!
39:56Şuraya bak.
40:00Londra'ya,
40:01görüşürüz!
40:03Bu,
40:04gerçek değil!
40:05Bu,
40:06gerçek değil!
40:11Kraliçe,
40:12bir çeşitli noktada,
40:13var.
40:14Dünya'yı,
40:15gerçekleştirdin.
40:16Sonra,
40:17onu öldürdün.
40:18Neden bunu yapıyorsun?
40:19Çünkü,
40:20gerçeklik,
40:21bu kadar hızlı bir şekilde,
40:22kırıldığında,
40:23görüyorum.
40:24Neyi görüyorsun?
40:25Dünya'yı,
40:26içinden.
40:27O,
40:28kaybolduğu,
40:29yalnız.
40:30Kim?
40:32İşte,
40:33kayboldu!
40:57Söyle,
40:58söyle,
40:59ne arıyorsun?
41:01Omega.
41:03Omega.
41:04İlk Zaman Tanrısı.
41:06Zaman Tanrısı'nın yaratıcısı.
41:08Dünya'nın en büyük ve en korkunç zaman tanrısı.
41:12Zaman Tanrısı'nın en büyük ve en korkunç zaman tanrısı.
41:17Omega,
41:18kurtulacak.
41:30Ben hatırlıyorum.
41:32Ben hatırlıyorum.
41:34Doktor,
41:35benimim.
41:36Ve Rani,
41:37ben...
41:41Bunu yapamazsın!
41:43Ben hatırlıyorum!
41:44Tamam mı?
41:45Ben doktorum!
41:46Ben,
41:47doktorum!
41:51Aman Tanrım,
41:52buldum.
41:53Kadını kurtar.
41:54Ona,
41:55aşağıya geç.
41:56Ne yapıyorsun?
41:58Ne yapıyorsun?
41:59John nerede?
42:00O nerede?
42:01John yok.
42:03Kadını kurtardın.
42:06Hoş geldin doktor.
42:09Ama ben de seni hatırlıyorum.
42:11Ve biliyorum ki,
42:13her şeyi benden durdurmaya çalışacaksın.
42:15Bu riski alamıyorum.
42:17Bu bir risk.
42:48Anlamıyor musun?
42:50Kadını kurtardım.
42:52Poppy gerçek.
42:54Anlamıyor musun?
43:17Anlamıyor musun?
43:19Anlamıyor musun?
43:21Anlamıyor musun?
43:23Anlamıyor musun?
43:25Anlamıyor musun?
43:27Anlamıyor musun?
43:29Anlamıyor musun?
43:31Anlamıyor musun?
43:33Anlamıyor musun?
43:35Anlamıyor musun?
43:37Anlamıyor musun?
43:39Anlamıyor musun?
43:41Anlamıyor musun?
43:43Anlamıyor musun?
43:45Anlamıyor musun?
43:47Anlamıyor musun?
43:49Anlamıyor musun?
43:51Anlamıyor musun?
43:53Anlamıyor musun?
43:55Anlamıyor musun?
43:57Anlamıyor musun?
43:59Anlamıyor musun?
44:01Anlamıyor musun?
44:03Anlamıyor musun?
44:05Anlamıyor musun?
44:15Anlamıyor musun?
44:17Anlamıyor musun?
44:19Anlamıyor musun?
44:21Anlamıyor musun?
44:23Anlamıyor musun?
44:25Anlamıyor musun?
44:27Anlamıyor musun?
44:29Anlamıyor musun?
44:31Anlamıyor musun?
44:33Anlamıyor musun?
44:35Anlamıyor musun?
44:37Anlamıyor musun?
44:39Anlamıyor musun?
44:41Anlamıyor musun?
Önerilen
46:48
|
Sıradaki
47:57
49:56
37:44
28:00
47:25
28:57
48:12
1:06:47
28:09
1:03:01
44:22
50:24
45:24
50:02
47:04
1:01:16
1:03:33
54:10
1:00:11
47:21
54:10