Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Lewati ke footer
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Komentar
Bookmark
Bagikan
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
Tales of Herding Gods Episode 32 Sub Indo
Donghua Immortal
Ikuti
25/5/2025
Tales of Herding Gods Episode 32 Sub Indo
#talesofherdinggods
#talesofherdinggodssubindo
#talesofherdinggodsepisode32
Kategori
😹
Kesenangan
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
To me, I can teach you all of the things you can learn, and if you can beat me, you will beat me.
00:16
I want you all to listen to my lord.
00:21
Ha ha ha ha ha.
00:22
I'm loving it.
00:23
I'm looking at the dragon's sword,
00:25
I've seen you as a dragon,
00:27
and the dragon.
00:28
We're going to be the雷鷹八世.
00:30
You're the one who's called.
00:35
The雷鷹八世.
00:36
The dragon's sword.
00:46
I'm going to be the one who's called?
00:48
The
01:17
These are all the things that I have to do.
01:39
Good boy.
01:41
You can't beat me to try to take the武藥神藏 to protect me.
01:45
You're the same thing.
01:47
You're the only one.
01:49
You're over.
01:51
You're the one.
02:09
You're the one.
02:11
沐儿,早在你闯过三百六十堂的时候,你就已经过了我这关。
02:20
婆婆。
02:26
你真的长大了。
02:29
去吧,过了村长这一关,走出残老村,活出你自己的人生。
02:41
终于到最后一关了,接下来要面举的是,村里最强的村长爷爷的考验,请村长爷爷赐教。
02:59
举起你的剑,剑有四边,朝向你的这边映照你的心,一边是善,一边是恶。
03:13
朝向你的敌人这边映照的是你敌人的良心,一边是善,一边是恶。
03:20
剑就是你的一杆持,用剑法坐标,衡量善恶是非。
03:28
即是衡量你的,也是衡量敌人的。
03:35
我现在传授给你我剑法的第一事,学会了就算通过我这一关。
03:43
你传授的剑法不仅仅是招式,更多的是使命。
03:50
学了你的剑法,便要肩负起你也会从完成的使命。
03:56
穆尔,能够肩负得起吗?
04:05
我不行,也不意味着他也不行。
04:10
天魔教祖师还有七年寿命,我也老了,最多比他晚死几年。
04:19
该把剑法传承下去了。
04:29
我的剑法叫作剑图。
04:36
It's called The Thundundu.
05:04
The Thundundu.
05:06
Thank you very much.
05:36
Це名!
05:42
Це名!
05:46
Це名!
05:50
Його!
05:52
Кажите!
05:57
І ось зими, це名!
06:01
Живо!
06:03
山川河海遍布之处都会被剑气斩杀
06:08
可这剑连招式都看不出来,木儿如何能学得会呀?
06:13
村长爷爷说过,剑有十四招接触剑事
06:16
刺,条,云,斩,踢,点,风,挂,撩,木,扫,架,结,花
06:31
天下剑法竟由这十四招排列组合而成,万变不离其宗
06:38
刺为一,条为二,P为三
06:43
以此类推,剑我将基础剑事编术
06:47
就用数数记忆法,将招式拆分记忆
06:51
1,4,1,5
07:01
1,4,6,打开
07:11
1,4,6,打开
07:13
Oh, my God.
07:43
Oh, my God.
08:13
Thank you, Moor.
08:43
Moor, you成年了, we these old残废交给 you, are you in this world living here for you?
09:01
瘸子教你逃命法和狡猾,鸟匙教你炼药和救命,瞎子教你看破表象,窥见真实,哑巴教你变通和从容,头夫教给你勇气和无畏,龙子教你艺术与风度,马爷教给你力量和庄严,婆婆教你智慧和善良。
09:31
从今天起,你便可以走出残老村,自己闯荡,你同我合同一路,风吹雨,身为人,只不可以,但是记住,要走出一条自己的道路。
10:01
我的道!
10:02
我的道!
10:05
我的道!
10:06
.
10:16
小 bilateral
10:27
Huh
10:40
Huh
10:42
Huh
10:44
Huh
10:46
Huh
10:48
Huh
10:50
Uh
10:52
Huh
10:54
Uh
10:56
Oh, my God.
11:26
I don't want to be a fool.
11:28
You're a fool.
11:29
You can't run.
11:31
You'll kill me.
11:33
You're a fool.
11:34
You're a beautiful woman.
11:35
You're a wise woman.
11:37
Remember, you're a fool.
11:41
What is a fool?
11:43
Is it like a fool?
11:45
You're a fool.
11:47
You're a fool.
11:49
You're a fool.
11:51
You're a fool.
11:56
You're a fool.
11:58
You're a fool.
11:59
You're a fool.
12:01
You're a fool.
12:03
You're a fool.
12:05
You're a fool.
12:07
You're a fool.
12:09
Or...
12:10
I could be like the prince's king.
12:12
He's a fool.
12:15
How are you?
12:18
How are you?
12:19
That's right.
12:20
That's right.
12:21
I'm a fool.
12:23
I'm a fool.
12:25
Would you dare...
12:27
Ain't they?
12:28
Ready.
12:29
I'll give you two pieces.
12:30
I should be sure
12:32
I know how the fuck is.
12:34
I do it.
12:35
It's a shame...
12:36
I could be in there.
12:38
One chance to be frightened.
12:40
Things are doesn't work.
12:41
In theDB.
12:42
You must try and teach me.
12:43
.
12:44
I'll let you buy giant and kill.
12:45
After that.
12:46
After that.
12:48
炎康国那么大
12:53
我该怎么找到自己的道呢
12:58
公子 公子 公子 公子
13:01
你需要帮忙拿行李吗
13:03
你这一路需要帮忙做饭吗
13:05
你晚上需要帮忙暖床吗
13:07
公子 公子你带带我吧
13:09
你就带上我吧
13:12
我什么都会做的
13:13
你
13:14
我也想多些历练
13:16
早日拖去寿台修成人形 走出一条自己的道
13:21
好吧
13:23
公子 我帮你拿行李吧
13:29
不用了 这包袱比你都大
13:32
没事的 我的尾巴里能装可多东西了
13:35
这是怎么放进去的
13:37
我本以为 戏气罗落在一个大虚少年手中
13:47
看来比起他 你与我更有缘
13:53
我是大雷英宗宗主
13:58
谁
14:01
你拿了我的戏气罗练了我的拳
14:06
便是机缘
14:07
颜康俱变 我大雷英宗终究无法置身世外
14:17
是他
14:21
短短数日 魔道第一大教天魔教
14:28
禅道第一宗门大雷英宗相继出动
14:32
看来外界是有大事发生
14:34
莫儿这个时候去颜康恐怕会很凶险
14:44
莫儿这个时候去颜康恐怕会很凶险
Dianjurkan
17:29
|
Selanjutnya
BTTH S5 Episode 152 Subtitle Indonesia - Battle Through The Heavens Season 5
Donghua Immortal
kemarin dulu
15:43
Tales Of Herding Gods Episode 33 Sub Indo
Donghua Immortal
1/6/2025
14:46
Tales of Herding Gods - Episode 32 Sub Indo
Reynime
25/5/2025
10:38
Heaven Swallowing Record Episode 2 English Subtitle
Donghua & Anime World
21/5/2025
15:01
Tales of Herding Gods Episode 31 Sub Indo
Donghua Immortal
21/5/2025
18:21
Renegade Immortal Episode 90 Sub Indo
Donghua Immortal
25/5/2025
15:28
Tales Of Herding Gods Episode 34 Sub Indo
Donghua Immortal
9/6/2025
21:11
Tales of Herding Gods Episode 32 Multi Sub
JHD anime
25/5/2025
15:33
Throne of Seal Episode 161 English Sub/indo sub
Anime3D Indo
28/5/2025
1:33:56
Indo Sub_Tales of Herding Gods_Eps 15 - 20
dongchindo
2/3/2025
7:05
Heaven Swallowing Record Episode 02 Sub Indo
Donghua Immortal
21/5/2025
13:46
Legend Martial Immortal eps 114 indo
dongchindo
10/5/2025
8:05
Ten Thousand Worlds Episode 333 Subtitle multi.
Donghua Domain
27/5/2025
37:01
Spirit Cage Incarnation Season 2 Episode 01 Subtitle Indonesia
Donghua Indo Lengkap
27/5/2025
16:07
Tales of Herding Gods Episode 32 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
25/5/2025
21:11
Tales of Herding Gods Episode 32
Donghua-Anime
25/5/2025
15:10
Swallowed Star Eps 173 Sub Indo
Donghua Indo375
26/5/2025
8:05
Heaven Devouring Chronicles- Episode 06 en sub
Sok San Channel
26/5/2025
15:00
Tales of Herding Gods - Episode 31 Sub Indo
Reynime
18/5/2025
0:39
Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 103 Preview
DonghuaStream
23/5/2025
15:29
Tales Of Herding Gods Episode 03 Sub Indo
Donghua Immortal
21/5/2025
15:30
Tales of herding gods Episode 02 Sub Indo
Donghua Immortal
21/5/2025
15:31
Tales Of Herding Gods Episode 04 Sub Indo
Donghua Immortal
22/5/2025
14:30
Tales of Herding Gods Episode 01 Sub Indo
Donghua Immortal
21/5/2025
15:57
Tales Of Herding Gods Episode 05 Sub Indo
Donghua Immortal
22/5/2025