- 20.05.2025
Youthful Glory Ep 8 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00.
00:30.
01:00.
01:30.
02:00.
02:30.
03:00.
03:30。
03:31.
03:33.
03:36.
03:40.
03:41.
03:42.
03:43.
03:44.
03:45.
03:54.
03:55.
03:56.
03:57.
03:58.
03:59Marquis, Prime Minister Su's wife is here.
04:04Guard the courtyard. No one is allowed to come in.
04:06Yes.
04:13Prime Minister Su, you're finally here.
04:18You're a father and a mother, but you're not considerate enough.
04:22You came too late.
04:25When we come, what's the big deal?
04:28No matter how good a father and a mother are, they're just guests.
04:32No, no, no. If you say that, I'm not happy.
04:35When I wasn't in the capital for so many years,
04:38it was you who took care of Tan'er.
04:41Although I always quarreled with you,
04:43I still remember your kindness to Tan'er.
04:50You don't quarrel with me anymore. I'm not used to it.
04:54You're right.
04:55All right, stop it. At this age, you're still not proper.
05:01I'll go to see Tan'er and talk to her.
05:03Madam.
05:04I have a gift for her.
05:07Madam, it's like this.
05:09Tan'er caught a cold and has a headache.
05:13I went to see her just now, but she was stopped.
05:16Why don't we wait a little longer?
05:21We'll see her when we get married.
05:24Although you're her father, you're also a man.
05:26Of course Tan'er doesn't want to see you.
05:28Tan'er and I have known each other for many years.
05:30How could she care about this?
05:32Madam.
05:33You, you, you.
05:35Why do you follow their conversation?
05:37It's a big day. Why are you in a hurry?
05:40Is there something wrong?
05:44What could be wrong?
05:45Of course.
05:47I, I'm just excited.
05:51Marquis, please.
05:53Congratulations.
05:54Please, please, please.
05:55Please.
05:57Please.
05:59It's a happy occasion to get married.
06:02Yes, yes.
06:04It's a happy occasion.
06:06That's right.
06:20Tan'er.
06:26Greetings, Madam.
06:27I'm here to see Tan'er and talk to her.
06:30Don't blame me, Madam.
06:31She has a headache today.
06:32I told her not to see anyone this morning.
06:34Tan'er is sick.
06:35I have to go to see her.
06:37Madam.
06:38She is resting.
06:40Why don't you go to the backyard first?
06:42It's not too late for you to come back when she is ready.
06:44What time is it?
06:45Tan'er is still resting.
06:47If you miss the time to go out,
06:48you'll be kicked out.
06:49Yes, yes.
06:51Don't worry, Madam.
06:52I know what to do.
06:53I won't miss the time.
06:55Why don't you go to the backyard first
06:57and rest for a while?
07:02Tan'er must be
07:03too lazy to see anyone
07:05after getting married.
07:06Madam.
07:07Tan'er.
07:08Madam.
07:09Tan'er.
07:10Madam.
07:14Please forgive me, Madam.
07:16Madam wants to see you.
07:18I really can't stop her.
07:21Is it you, Madam?
07:23Tan'er.
07:24Why is your voice like this?
07:27Are you very thirsty?
07:31Come on.
07:34Let me take a look.
07:38Miss.
07:41The medicine is ready.
07:43You have to drink the medicine while it's hot.
07:45Then you can recover faster.
07:49Greetings, Madam.
07:53Be careful, Miss.
07:54Don't spill the Bixi.
07:56When you opened your face just now,
07:58you were covered with thousands of thorns.
08:00You said that the Bixi
08:01must be taken by you
08:03after you bid farewell to your parents.
08:04Otherwise, it will be too late.
08:08Madam.
08:09Do you think so?
08:12Of course.
08:13The custom of covering the Bixi
08:15is to get a good fortune.
08:19Tan'er.
08:21This is a little gift from me.
08:25Come on.
08:27Let me put it on for you.
08:28Okay.
08:44The auspicious time is coming.
08:46The auspicious time is coming.
08:48You should get ready to go out.
08:50I'll wait for you in the front hall.
09:16Tan'er.
09:26Tan'er.
09:29Didn't we agree
09:30to see your makeup in the afternoon?
09:31Why did you put on the Bixi so soon?
09:33Madam.
09:36Lv'e.
09:40Madam.
09:42What's going on?
09:44Where is Tan'er?
09:48Fortunately, the lady in the palace
09:49has never seen the young lady.
09:51Otherwise,
09:52she couldn't make it.
09:55What happened recently?
09:56Where is Tan'er?
09:58I don't know.
10:04I can only hide it for a while.
10:14Yes.
10:28What time is it?
10:29My Lord.
10:30It's an emergency.
10:31Okay.
10:35Didn't they say
10:36Prince Rui would come to welcome them?
10:38Why haven't they come yet?
10:39Yes.
10:40Is there something wrong?
10:44Yes.
10:50It's an emergency.
10:52Why hasn't Tan'er
10:53come out to say goodbye to her parents?
10:55Yes.
10:57Did you hide her
10:58because you don't want to leave her?
11:00How could it be?
11:02It's hard to say.
11:11It's an emergency.
11:13Let's call the bride.
11:15Okay.
11:21Su Xia.
11:22Please.
11:23Okay.
11:31Spring is the first season of the four seasons.
11:34All good things come first.
11:37The pearl is on sale.
11:40All rise.
11:41Bow to the parents.
12:03Tan'er.
12:06I'm very happy
12:08to see you again.
12:10From now on, you and Prince Rui
12:12must respect each other
12:14and hold each other's hands.
12:16You and Prince Rui
12:18will advance and retreat together.
12:25Okay.
12:27Don't miss the auspicious time to go out.
12:29Go now.
12:36Tan'er.
12:38Tan'er.
12:40I can't bear to see you get married.
12:43After you get married,
12:44you must go back to the Prime Minister's Mansion
12:47to spend time with your parents.
12:49Go out now.
12:50It's an emergency.
12:52Tan'er.
12:53We haven't seen each other
12:55in Zhao Shui Yuan.
12:56It's time to say goodbye.
12:58Let me
12:59take a good look at you.
13:02I'll be relieved.
13:06No.
13:07How dare you!
13:08Such behavior
13:10is disrespectful.
13:15Mingming, don't be rude.
13:18Old man, you don't understand.
13:20If someone else
13:22borrows the jade seal of the new wife,
13:24I'm afraid it will damage the marriage.
13:26Right, Madam?
13:28That's true.
13:30Madam, what do you think of this?
13:37Tan'er and I
13:39are like our own children.
13:41Why can't we have a good talk?
13:43If you have any bad luck,
13:45come to me.
13:49Yes, Madam.
13:50If you dare to meddle,
13:52it will damage my marriage.
13:55The King of Dingbei personally came to the Marquis's Mansion
13:58because he is moved
14:00and eager to get married.
14:07I...
14:17Why did you come here in person?
14:20I and my daughter are deeply in love.
14:26Madam Su Xiang is my foster mother.
14:29It's normal for her not to love me.
14:31I lost my manners.
14:34I hope you
14:37won't blame me.
14:41If you say so,
14:43I will do as you say.
14:46Thank you, Your Highness.
14:50Please take the jade seal
14:53and fold the wedding fan.
14:55Come with me to the carriage.
15:07Yes, Your Highness.
15:37Your Highness, are you frightened?
16:07Your Highness!
16:16Your Highness!
16:17Jiang Xin!
16:38Help!
16:40Help!
17:07Help!
17:27Since you are so devoted to her,
17:30I will bid her farewell in person
17:33so that she won't be worried day and night.
17:50I have been taken care of by my foster parents for many years.
17:54I will never forget
17:57your kindness.
18:00I bid you farewell today.
18:04Thank you, Your Highness.
18:07I will treasure
18:09what you have given me today
18:13and take it as my treasure.
18:17The bride is coming out of the house.
18:24I bid you farewell.
18:27Okay. Go ahead.
18:33Go ahead.
18:34YoYo English Channel YouTube
19:04Congratulations!
19:35Congratulations!
19:42The bride doesn't look like this at the beginning of the ceremony.
19:45It must be because the sun hasn't risen yet
19:47and you are dazzled by the beauty.
19:49Don't let King Dingbei hear this.
20:05There is a beautiful woman in the south.
20:08She is a gentleman.
20:10She is a good wife.
20:34The bride is coming out of the house.
20:50I am a woman of noble character.
20:52I am a woman of noble character.
20:55From now on,
20:57this man will be my husband.
21:01Don't worry, father-in-law.
21:03I will leave now.
21:05Your Highness, please.
21:12You are going to get married.
21:14I have always thought that
21:16Ah Xu was the last one
21:18to get married among us.
21:20I didn't expect to be the first one.
21:22Not only the first one,
21:23but also the wife of a gentleman
21:25and a beautiful woman.
21:27When I see them,
21:29I feel excited.
21:31Fortunately, all the ladies in Shangjing
21:33have good taste.
21:34They don't look down on people like you.
21:35I only ask for one person's sincerity.
21:37It doesn't matter
21:38if the other ladies look down on me or not.
21:41People don't know the difference
21:43between heaven and earth.
21:45Look at my cousin.
21:47Look at yourself.
21:49Cousin?
21:51King Dingbei married Ah Tan.
21:53Of course she is my cousin.
21:58What are you looking at?
22:01Why are you taking my pearl?
22:03This is the wedding money.
22:05It's from my cousin.
22:07Besides,
22:08there is no bride who doesn't give the wedding money.
22:09And you guys.
22:11As the Prime Minister,
22:12you can't be stingy.
22:13Come on.
22:14The more the wedding money, the more lucky you are.
22:15Come on.
22:16I will give you all.
22:17How much is the wedding money?
22:18Is it lucky enough?
22:20Yes.
22:21She is more talented than me.
22:23It's really not a family
22:25that I can't marry.
22:29You two
22:30look like a good match.
22:33Even the movements of shaking the fan
22:34are quite tacit.
22:37Who is a good match with him?
22:43Let's go.
22:55Let's go.
22:57Let's go.
22:59Let's go.
23:25The bride.
23:29Let's go.
23:40The daughter of Marquis Jing'an
23:42is well-known.
23:44She is graceful and beautiful.
23:46She has a beautiful face.
23:48She is gentle and kind.
23:50She is conferred the title of Princess of Dingbei.
23:52The owner of the Dingbei Mansion
23:54is guilty.
23:56The owner is sentenced to death.
23:58Thank you for your grace.
24:16Congratulations, Your Highness.
24:17Congratulations, Princess.
24:19I am here to congratulate you.
24:23The time has come.
24:25Divorce.
24:28Divorce.
24:32Today is the auspicious hour.
24:34The daughter of a famous family
24:36is going to get married.
24:40After the marriage,
24:42I wish you a long life
24:44and a long life.
24:48The five sons and two daughters
24:50will become maids.
24:54The male house will be the prime minister.
24:56The female house will be the Duke.
25:00From now on,
25:04the life of the husband and wife will be extended.
25:18The bride is going to give the betrothal gifts.
25:26The bride is going to give the betrothal gifts.
25:30We will spare this kind of formalities.
25:32Let the princess rest early.
25:34Your Highness,
25:36no matter how anxious you are,
25:38you should have the reason to have the gift.
25:48Please write a poem to mourn for the princess.
25:50tonight?
25:51Qingchuan Jinye Zhengfangxin Hongye Kaishi Yidohua Fenming Baoshu Congrenkan Helaoyushan
26:05Yanfen Zhuang
26:11Hua Hua, Hua Hua Hua to help you.
26:23Hua Hua, Hua Hua Hua to help you.
26:29well
26:39clearly home and
26:40russo
26:42jolly she
26:43can jam
26:47sandlot hi
26:49true向
26:52su social
26:54Sheng Shunhua.
26:58He remembers
27:00he first met me in Hanyan Temple.
27:14Your Highness,
27:15your poem
27:16doesn't seem to touch the Princess.
27:18Why don't you sing another one?
27:19Yeah, sing another one.
27:25Alas!
27:27I dress myself in silver powder
27:29and look at the gold palace.
27:31I carry the flowers
27:33and kneel before nature.
27:35Don't worry about the snow
27:38in the front road,
27:40you are my wife forever.
27:44It turns out that he remembered
27:46what I asked for and what I hoped for.
27:48I don't know what you're talking about, but I'm not going to let you get away with it.
28:08I don't know what you're talking about, but I'm not going to let you get away with it.
28:16I don't know what you're talking about, but I'm not going to let you get away with it.
28:24星辰璀璨 你若逐渐 青丝长鸣 不惧岁月
28:40漂泊过恨淡 疏忽过长眷
28:48再一生 为你沦陷
28:54我们执手里的誓 不会疏忽与放肆
29:01因为命运的风景 终有你仅此
29:08我愿化为你的翅 光影刻下我们的真挚
29:16红线缠绕彼此 幸福的样子
29:24我愿化为你的翅 光影刻下我们的真挚
29:29我愿化为你的翅 光影刻下我们的真挚
29:34掌纹到去往事 白头换了青丝
29:42尘缘千百转回 回城市
29:54我愿执手里的誓 青丝永远不会失去
30:02在相遇的星辰 就永远不会迷失
30:10风云聚散期盼从未至 朝暮如今竟不知何时
30:17韶华指引你我 去下这心事
30:24待到花开满山 你与我 逢时
30:48多谢殿下关怀
30:52进来
30:57奴婢参见王爷
31:01王妃
31:04身上若有伤 需尽快上药
31:08王妃先好生歇息
31:10若饿了 吩咐膳房便是
31:18王妃
31:27风冠太重 不如歇下
31:39小姐可曾受伤 可有不适
31:41没事
31:43没事就好 可真是吓坏我们了
31:47谢天谢地 大婚总算过去了
31:50小姐 您都不知道今早有多惊险
31:53我们好几次都险些穿 忘了
32:00小姐 这风冠就谢了吧
32:05是真沉啊
32:10王爷
32:12末将恭贺王爷大喜
32:14祝王爷早生贵子 儿女双全
32:17多谢各位
32:18王爷
32:19您知道我一向嘴笨
32:21肚子里没几滴墨水
32:22一会儿我多敬您几杯
32:24就当把所有的话都放在酒里了
32:28每回军中庆功
32:29王爷总是滴酒不沾
32:31今日王爷大喜
32:32总不好再拒绝了吧
32:33就是啊就是
32:34来来来 王爷
32:35行了行了行了
32:37我知道我们阿絮治军极严
32:39性子又冷
32:40平日里啊
32:41你等不敢与举
32:42今日是带着机会使坏
32:44向他大醉一场
32:47那我得趁我们阿絮还清醒
32:49好好的多嘱咐他两句
32:51成
33:03不得不说
33:04王爷还真是心细
33:06自家王妃
33:08王爷自是要心细体贴些
33:10可不是
33:11若不然王爷
33:12怎会去侯府亲迎
33:15他要亲迎
33:17也未提前跟我说一声
33:19王爷定是怕您受累才特意来的
33:21有他在
33:23谁还敢胡闹
33:28王爷这般
33:32应是重于我的吧
33:34这般周全体贴
33:36处处留心
33:38不是在意小姐
33:40还能是什么
33:45阿絮
33:46你是真有事还是故弄玄虚
33:48一会儿你就知道了
33:56柳大人啊
33:57户部这些年
33:59若是离了你
34:00那可是不行啊
34:02你说说
34:03你先去
34:04我随后就来
34:07自柳大人履任以来
34:09户部积压多年的揽账
34:12都清得差不多了
34:13柳大人实在劳动
34:15前几日啊
34:17圣上还点名嘉许了此事
34:21柳大人一向勤勉
34:23兢兢业业
34:24整年的典宝可从未吃过
34:26有他在
34:28户部这几年都未出过什么岔子
34:30是啊
34:32不过
34:33昨夜轮值
34:34怎没见柳大人呢
34:36可是与哪家的小姐相约黄昏后啊
34:44恭喜王爷
34:45王爷大喜
35:02恭贺王爷
35:04王爷请
35:05招待不周
35:06诸位勿关
35:07本王以茶代酒
35:09敬过诸位
35:11王爷抬举下官了
35:14柳大人
35:16请
35:34王爷
35:46多谢王爷
35:59诸位请便
36:03谢王爷
36:05谢王爷
36:18你和那户部之人和谁有交情啊
36:22大喜的日子不谈别的
36:24喝才是正事
36:28这个
36:29是我好不容易才寻得的佳酿
36:31就等着今日跟你们喝个痛快呢
36:33宴席虚实三刻才开始
36:35阿禄
36:36你这是酒饮饭了
36:37等不及了
36:39要喝你自己喝
36:40阿絮为了救王妃奔劳了一夜
36:43都没合过眼
36:44这会儿就喝
36:45等到了晚上那还如何
36:48入洞房啊
36:50我叫他来不是为了和我们喝酒的
36:53我是真的有话要嘱咐
36:55阿絮
36:56我知道
36:57你在北京是大杀四方
36:59可是在这夫妻相处之道上
37:02你怕还
37:03知之甚少啊
37:05阿玉说得对啊
37:07这方面
37:08你还真得听我们
37:11他们
37:12他
37:17对
37:18阿絮
37:19你既已成婚
37:20这洞房花烛夜
37:21就万不可对夫人过于冷淡
37:24你想
37:25你们夫妻同踏而眠
37:28人家姑娘又害羞
37:30你总不能和平时一样
37:31寡言少语吧
37:32这
37:33就是
37:34你多说几个字
37:35又不会死
37:37晦气啊
37:38大喜的日子
37:39你说那个字做什么呀
37:41总之啊
37:42你听我的准没错
37:43你可以找一些
37:44夫人喜欢的话题
37:46千万别提什么用兵打仗
37:48你可以和她说些个
37:50诗词歌赋
37:51你又不是不懂
37:52对
37:53总得说点什么
37:54总不好一上来就
37:56直入主题
38:01听你们二人
38:02好似颇有经验呀
38:04是娶了几回妻
38:06纳了几房妾了
38:09我们俩虽未娶过妻
38:11但在这方面呢
38:12总比你要明白些
38:22鸾凤呈祥
38:24贝斐卓恭候抬光
38:28诸位贵宾一步善听
38:55小姐
38:58小姐
38:59小姐
39:01王爷马上就到
39:04王爷马上就到
39:25王爷马上就到
39:27王爷马上就到
39:53殿下 王妃
39:58殿下请讲
40:02王妃昨夜被掳
40:04乃受本王所擂
40:07幸而王妃机警
40:09一路留下线索
40:12引了本王前去
40:14否则今日大婚
40:16必不能成
40:19殿下言重了
40:20若非殿下及时赶到
40:22阿檀岂能脱险
40:24殿下
40:25殿下数次救阿檀于水火
40:27阿檀无以为报
40:28唯有以是
40:39王妃一夜未眠
40:42又受了惊吓
40:44定已疲累至极
40:46时辰不早了
40:48早些歇息
40:56这就睡了
41:03不睡
41:05是还有事要做
41:15是可以有事要做
41:20但我还未全想好
41:25殿下
41:47殿下
41:56这不是我放的
42:09真不是我放的
42:12殿下这真不是我放的
42:14这
42:15王妃无需解释
42:17本王明白
42:20殿下
42:22王妃
42:23本王明白
42:25你明白什么了
42:26这次字与我无关
42:28我自是要解释清楚
42:30即便是王妃所备
42:32也不打紧
42:38好好的签什么契约啊
42:40现下好了
42:42不仅生生拒人于千里
42:44还让他误会我是心口不一
42:47欲言还耻
42:54来来来
42:55如此喜事
42:56何该浮一大白啊
43:10上回这般畅饮啊
43:12已是多年前了
43:15我又记得你我
43:17初出入朝为官
43:19意气风发的模样
43:23别慌啊
43:25已是
43:27过去了数十年了
43:34你今日
43:36怎得这般寡言哪
43:38莫不是
43:39还在不舍谈儿出嫁呀
43:41来来来
43:43饮一杯
43:44解千愁
43:46同饮同饮
43:49来
43:54斟酒
43:57好
43:59好
44:00请
44:06昨天夜里
44:09檀儿她被海幽门的人所擄
44:23我一生的宿命
44:25替你脉搏上瘾
44:27我一生的宿命
44:29替你脉搏上瘾
44:31我一生的宿命
44:33替你脉搏上瘾
44:35我一生的宿命
44:37替你脉搏上瘾
44:39我一生的宿命
44:41替你脉搏上瘾
44:43我一生的宿命
44:45替你脉搏上瘾
44:47我一生的宿命
44:49替你脉搏上瘾
44:51我一生的宿命
44:53替你脉搏上瘾
44:55我一生的宿命
44:57替你脉搏上瘾
44:59我一生的宿命
45:01替你脉搏上瘾
45:03我一生的宿命
45:05替你脉搏上瘾
45:07我一生的宿命
45:09替你脉搏上瘾
45:11我一生的宿命
45:13替你脉搏上瘾
45:15我一生的宿命
45:17替你脉搏上瘾
45:19我一生的宿命
45:21替你脉搏上瘾
45:23我一生的宿命
45:25替你脉搏上瘾
45:27我一生的宿命
45:29替你脉搏上瘾
45:31我一生的宿命
45:33替你脉搏上瘾
45:35我一生的宿命
45:37替你脉搏上瘾
45:39我一生的宿命
45:41替你脉搏上瘾
45:43我一生的宿命
45:45替你脉搏上瘾
45:47我一生的宿命
45:49替你脉搏上瘾
45:51我一生的宿命
45:53替你脉搏上瘾
45:55我一生的宿命
45:57替你脉搏上瘾
45:59我一生的宿命
46:01替你脉搏上瘾
46:03我一生的宿命
46:05替你脉搏上瘾
46:07我一生的宿命
46:09替你脉搏上瘾
46:11我一生的宿命
46:13替你脉搏上瘾
46:15我一生的宿命
46:17替你脉搏上瘾
46:19我一生的宿命
46:21替你脉搏上瘾
46:23我一生的宿命
46:25替你脉搏上瘾
46:27我一生的宿命
46:29替你脉搏上瘾
46:31我一生的宿命
46:33替你脉搏上瘾
46:35我一生的宿命
46:37替你脉搏上瘾
46:39我一生的宿命
46:41替你脉搏上瘾
46:43我一生的宿命
46:45替你脉搏上瘾
46:47我一生的宿命
46:49替你脉搏上瘾
46:51我一生的宿命
46:53替你脉搏上瘾
46:55替你脉搏上瘾
46:57替你脉搏上瘾
46:59替你脉搏上瘾
Önerilen
46:54
|
Sıradaki
46:54
43:16
1:50:53
46:47
44:52
44:51
43:29
46:23
32:06
46:39
1:01:54
46:23
45:57
45:21
1:00:44
1:02:00