Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • 19.05.2025
Döküm
06:11M.K.
07:13M.K.
08:47M.K.
09:01başlayacağım.
09:04Şuraya bakın bu adamlar
09:05köpek bareli çetesinden değil mi?
09:07O adamların bu bölgede ne işleri
09:09var acaba? Bu grevin arkasında
09:11onlar var. Hadi gidip neler olduğuna bir
09:13bakalım.
09:16Hey sıkılın sen.
09:18Biz de grevdeyiz değil mi?
09:19Bunu niye söyledin şimdi salak?
09:21Çünkü biz hiç çalışmıyoruz ki.
09:23Kapa çeneni.
09:26Ben burada adam toplarken sen de Johnny'e bak.
09:29Bize kamyon bul hadi çabuk ol.
09:31Ne kadar hızlı bulayım Şahin gibi mi
09:33uçsun kır kırdı gibi mi koşsun?
09:35Her seferinde bunu yapmak zorunda mıyız?
09:37Şahin gibi uçsun tabii ki. Tamam Şahin gibi
09:39uçsun.
09:45Kutunlu peydir topları neredeyse
09:47yakalanıyorduk. Çeketimi daldirelim.
09:48Ama Anselmen'in hatasıydı.
09:51Ama orada kocaman bir sinek vardı.
09:53İkiniz de susun. Senior Katol'la görüşmeliyiz.
09:55Bu iş çok ciddi.
09:56Bana inanmıyor musunuz? Bakın sinek ağırlar
09:59burada. Yakaladım.
10:01At o şeyi sersep.
10:09Lütfen görünüşümüzü bağışlayın
10:11Senior Katol'a bak onu çok acil.
10:12Sözüme güvenebilirsiniz.
10:16Tamam tamam ama fazla yaklaşmayın.
10:18Liman işçileri greve gitti ve yükümüz hala gemide
10:21bekliyor efendim.
10:22Ama merak etmeyin köpek Moran bize yardım ediyor.
10:24Moran'in bununla ne ilgisi var?
10:27Moran grevi kırmak için şehirdeki tüm serserileri topluyor.
10:30O köpek suratlı grev konusunda bize yardım ediyor.
10:33Biz de peydini getirebileceğiz.
10:34Bakın anladım ben.
10:35Sizi kuzanalar.
10:38Moran liman bölgesini elimizden almak istiyor.
10:40Görmüyor musun?
10:41Ben de öyle dedim.
10:42Öyle bir şey demedin seni pis yalancı.
10:44Susun düşünüyorum.
10:46Evet.
10:47Grev yapanları destekleyeceğiz.
10:49Ama Senior boşaltmazsak yükümüz bozulacak efendim.
10:53Limanlar daha önemli.
10:54İşçilerin desteğini kazanabilirsek
10:57bütün gemicilik şirketlerini kontrol edebiliriz.
11:02Anladım.
11:03Bu şirketler bizim istediklerimizi yapmazsa
11:05adamlarına grev yaptırırız.
11:07Evet kesinlikle.
11:09Bu akşam grev lideri ve Bay Peynirgil ile
11:13birer görüşme yapacağım.
11:14Ve köpek Moran'a gelince
11:16ona küçük bir hediye göndereceğim.
11:18Böylece burnu bizim işlerimize sokmaz.
11:20Şimdi şu aptalı da alın ve her şeyi eksiksiz ayarlayın.
11:23Beni anladınız mı?
11:24Anladım Senior Coton.
11:25Hadi Ansel'e gidiyoruz.
11:26Ne oldu?
11:35Anlamıyorum.
11:36Temas noktasını, hızını, sürtünmeyi hesaplamıştım.
11:38Ama olmadı.
11:39İkisini de kaçırdın.
11:40Sıfır puan.
11:41Dur da şu topu bir inceleyeyim ben.
11:47Affedersin.
11:47Kaybediyorsun ve sonraki oyunu sen ödeyeceksin.
11:50Topun bir tarafı yıpranmış.
11:51Tam şüphelendiğim gibi.
11:53Onların hepsi aynı.
11:54O gemide benim de yeni toplarım vardı.
11:56Ama siz grevde olduğunuz için...
11:57Sen Wilson'a aldırma.
11:59Sürekli kaybeder o.
12:00Bunları arkadaşım ödeyeceğim.
12:02Şimdi sıra bende.
12:03Bolin'den önce o kadar peynir pastası yememelisin dostum.
12:09Teşekkür ederim ama tavsiyeye ihtiyacım yok.
12:11Özellikle parmakların peynirliyse.
12:13Yok mu?
12:14İki kamyon dolusu serseri yıbana doğru geliyor.
12:19Hadi çocuklar biz de gidelim.
12:21Hadi çabuk.
12:21Gidelim hadi.
12:22Çabuk çabuk.
12:22Kaçak azı bu hadi.
12:26Hesaplarıma göre ben bir sayıla kazandım Gordon.
12:28Musalakları pisik yedi gölüne atın.
12:37Hadi.
12:38Hadi.
12:38Bir şey bitirmek için neden özel kurşunlarımı kullanmıyor?
12:47Hayır kim olduğumuzu onlardan.
12:49Arkana bak.
12:54Demek arkadaşıma vursun ha.
12:58Harika bir fikirdi Jack.
13:01Burası balıklarla oynanacak yer değil.
13:05Dur bakalım Karadeniz kafası.
13:06Suda çıkmış balığa dönmüşsün.
13:07Bizim bölgemize ne yapıyorsun?
13:09Zıplayan kedi balığı adına yakalandık.
13:11Moran anlaşmazlık istemiyor.
13:13Tamam mızmızlanmayı kes.
13:15Kamyonlara binin çocuklar.
13:16Ama bu iş henüz bitmedi.
13:22Evet.
13:23Burada patron kim?
13:25Eğilin de bizi tanımasın.
13:28Burada patron yoktur bayım.
13:29Arkadaşlarımı ben temsil ediyorum.
13:31Eğer bunu kastediyorsan.
13:32Tamam o zaman benimle gel.
13:33Senior Cotton seninle görüşmek istiyor.
13:35Öyle mi?
13:36Belki ben onunla görüşmek istemiyorumdur.
13:38Hadi kaybedecek deyin var ki.
13:40Gel de söyleyeceklerini bir dinle.
13:41Hoşuna gitmezse ayrılabilirsin.
13:43Onu dinleyeceğim ama seni uyarıyorum.
13:45Biz haydutlarla anlaşmayız.
13:46Merak etme.
13:47Senior Cotton'la birçok ortak noktanızı olduğundan eminim.
13:52Bu hiç de berbat kokmuyor.
13:54Evet ama Terry dürüst bir adamdır.
13:56Ama biraz saf.
13:57Bence sen de otel Nevington'a git ve ona göz kulak ol.
14:01Tamamdır Elliot.
14:03Tamam arkadaşlar.
14:04Gelin bu dağınıklığı temizleyelim.
14:05Kötü kokuyorlar.
14:06Gel arkadaşım gel.
14:13Henüz tanıştırılmadık öyle değil mi?
14:15Adın nedir?
14:17Ben Terry Maiz.
14:18Polonya'nın Gdansk bölgesindenim.
14:20Tanıştığımıza sevindim.
14:21Sen beni duymuşsundur tabii.
14:23Ben Alcaton.
14:24Sadece gazetelerde okuduklarımı biliyorum.
14:26Basında okuduğun her şeye inanma.
14:27Yalanlarıyla beni karalamak istiyorlar.
14:29Neden beni görmek istedin?
14:30Sen açık sözlü birisin Terry.
14:32Doğrudan konuya gel diyorsun.
14:34Bu hoşuma gitti.
14:38O gemide yüküm var ve boşaltılmazsa çürüyecek.
14:41Anlıyorum.
14:42Yani grevi durdurmamızı istiyorsun değil mi?
14:44Hiç de değil Terry.
14:45Ben her zaman kendimi bir işçi olarak görürüm.
14:47Ve taleplerinizi çok haklı buluyorum.
15:00Bay Peynirgil niye geldi acaba?
15:04Ben iki tarafa da yardım etmek istiyorum.
15:06Bu grevi dostça bitirebilirsiniz.
15:08Bu Bay Peynirgil senyor Katon.
15:10Bay Peynirgil.
15:12Dostum Terry Maiz'i tanıyorsunuzdur.
15:15Biz de istedikleri zam hakkında konuşuyorduk.
15:17Ama herhalde karar vermeden önce ortağınız Köpek Moren'le konuşmak istersiniz.
15:21Öyle değil mi?
15:22Hadi konuş.
15:23Konuşmak mı?
15:24Yapamam.
15:24Beni duydun.
15:26Konuş dedim.
15:28Merhaba Bay Moren.
15:29Gönderdiğiniz bu kek için teşekkür ederim Bay Peynirgil.
15:33Ama bunun en sevdiğim kek olduğunu nasıl bildiniz?
15:35Kek mi?
15:36Ben kek falan görmedim.
15:42Tam zamanında.
15:44Ver şunu bana.
15:45Olamaz.
15:46Kokulu yapış yapış bir peynir bombası.
15:48Evet.
15:49Kimsiniz?
15:50Kimsin dedim?
15:52Ben dostum Alcaton.
15:54Bölgemi dağıttığın için bir hediye.
15:56Arkadaşlarımın isteklerini imzalamayacak mısınız Bay Peynirgil?
16:01Tabii imzalayacağım.
16:05Harika.
16:06İşte istediğini aldın Terry.
16:07Şimdi size borçlu olduğumuzu düşünüyorsunuzdur.
16:09Dostlar bu günler içindir.
16:10Birbirlerine yardım ederler.
16:11Ama ben bunu kabul etmiyorum.
16:13Maaşlarımız senin umurunda değil.
16:14Sadece bizi kullanmak istiyorsun.
16:16Eğer gerçekten böyle düşünüyorsan sana ihtiyacımız yok.
16:20Niti sen bu imzalı kağıdı şunun çalışma arkadaşlarına götür.
16:23Ama önce bu dostumuzun şehre bir daha ayak basmamasını sağla.
16:27Tamam patron.
16:28Bu iş ciddiyle şu an.
16:37Tamam.
16:38Bir bakalım aptal.
16:39Hadi.
16:40Şimdi koca ağızlı dostum.
16:42Seninle terk ediymiş Bahadene doğru bir gezinti yapacağız.
16:46Hey Niti.
16:46Sanırım arabanın arkasında sürpriz bir otostofçumuz var.
16:49Tamam devam et.
16:50Onu görmemiş gibi davran.
16:53Arabanı açıp da yürümeye başlar.
16:55Gerçekten çok eğleneceksin vayim.
17:04Bu işçilerden biri.
17:05Bizi izlemiş olmalı.
17:06Bu çok kötü.
17:07İkisini de bakana koyun.
17:10Endişelenmenize gerek yok.
17:12Hep yokuş aşağı gideceksiniz.
17:13İyi günler.
17:14Çok eğlenceli görünüyor.
17:16Kahp çeneri salak.
17:17Gidip şu belgeyi verelim.
17:20Neredeyim ben?
17:21Ne oldu?
17:22Doğru açıklarım dostum.
17:24Şimdi şunu durdurmak için bir şeyler yapmalıyız.
17:26Bana mı?
17:26Evet haklısın bir şeyler yapmalıyız.
17:32İyi misin?
17:34Evet.
17:34Ama durumumuz hiç iyiydi.
17:36ve arkadaki kaya da bütün kaçış yollarımızı kapattı.
17:43Bu çok kötü.
17:45Burada boşluk var.
17:49Belki bunlardan birini kullanabiliriz.
17:51İp buldum.
17:51Şu kalası vagona bağlayalım ve kaldır aşkını kutu.
17:57Evet ama şimdi ne yapacağız?
17:59Yeterince ağırlaşıp kalasları kaldırana kadar vagonu kayayla dolduracağız.
18:02Ama bu bütün gecemizi alır.
18:04Yapacak daha iyi bir şeyimiz mi var ki?
18:05Gidip şu sorunu tamamen halledelim.
18:13El yatacağım şuraya bak kapıdan kim girdi.
18:16Arkadaşlar bir dakika beni dinleyin lütfen.
18:18Ne demek arkadaşlar?
18:19Sen bizden biri değilsin bayım.
18:21Size patronum Senior Katon'un selamını getirdim.
18:23Bu grev de sizin arkanızda olacaklar.
18:25Biz gangster desteği istemiyoruz.
18:27Senior Katon patronunuzla konuştu ve bütün isteklerinizi kabul ettirdi.
18:30Bakın sözleşme.
18:32Evet başardık yaşasın.
18:34Brevi bitirmek için oldukça hızlı davranmış.
18:36Şimdi yükün kime ait olduğunu biliyoruz.
18:38Hey çocuklar.
18:38Dereye ne oldu?
18:39Seninle gittiğini gördük.
18:40Size baştan beri ihanet ettiğini öğrendik.
18:43İstediğiniz maaşı almanıza engel olmak için peynirgirle gizlice anlaşmış.
18:46Tek kelimesine inanmam.
18:48Bu çok saçma.
18:49Ama bu doğru.
18:50Siz merak etmeyin onu peynirköyden kovduk.
18:52Şu andan itibaren bütün aklınızı Senior Katon savunacak.
18:55Ne diyorsunuz çocuklar?
18:56Evet.
18:57Kutlamak için bir ilişki işlerim mi?
18:58Senior Katonlar elbette.
19:00Hadi.
19:00Kazandık arkadaşlar.
19:02Bay Kato'ya içelim.
19:04Siz delirmişsiniz.
19:05Bu gangsterlerin sözüne inanmamalısınız.
19:07Katon'un terim Aysan ne yaptığını merak ediyorum.
19:09Merak etmeyecek.
19:10Onunla birlikte bir şey olmaz.
19:12Umarım öyledir.
19:13O adamı sevmiştim.
19:16Hareket ediyor.
19:17Kalaslar açılmaya başladı.
19:19Şimdi tamamen hallederiz.
19:20Başardık.
19:25İşe yaradı.
19:26Hareket ediyor.
19:27Acele et.
19:28Uzun süre dayanmaz.
19:29Hemen çıkmamız lazım.
19:30Hemen devam et.
19:36Tam zamanında.
19:38Evet ucuz kurtulduk gerçekten.
19:40Şansımız varmış.
19:41Hadi teri çıkalım buradan.
19:42Yeniden taze sabah havası almak harika.
19:53Limana kadar yolumuz epey uzun.
19:56Belki yolda bizi bir araba alır.
19:58Bir dakika gülümseyin lütfen.
19:59Alın şunu pakilesini.
20:01Gazetecilerin burada ne işi var?
20:02Evet hadi.
20:04Durun bu haydutları dinlemeyin.
20:05Sinirlerimi bozuyorsun teri.
20:07Bu pislikler ne söyledi bilmiyorum ama hepsi yalan.
20:10Hey ne demek istiyorsun?
20:12Onlar sayesinde istediklerimizi aldık.
20:14Öyle değil mi?
20:14Değin karşılığında.
20:15Mafya için pis işler yaparak mı?
20:17Sizin işiniz yük boşaltmak.
20:18Federajanlara saldırmak değil.
20:20Geri haklı bu serserileri dinlememeliydik.
20:22Atalım şunları.
20:23Evet atalım şunları.
20:24Hadi dışarıya çıkın.
20:25Sizin burayı tutamıyorum.
20:26Evet orta durun yoksa üzülürsünüz.
20:33Dikkat.
20:34John'un polik topları.
20:35Çocuklar bir oyuna ne dersiniz peki?
20:45Galiba bütün cephanenizi kullandınız.
20:47Ama benimkiler duruyor ve canları da çok sıkıldı.
20:56Ne gola bak kalenin tam ortasına.
21:03Teşekkürler teri.
21:04Ben teşekkür ederim.
21:06Şimdi bakalım Bay Peynirgil ile anlaşabilecek miyiz?
21:08İhtiyacınız olursa her zaman arkanızdayız.
21:11Bunu unutmamajan fare.
21:12Nasıl gidiyor çocuklar?
21:18Sonunda anlaşma sağlayabildiniz mi?
21:19İşte imzaladım.
21:21Üstelik bu sefer baskı altında kalmadı.
21:23Bu harika ve eminim.
21:32Birlikte olursak organ isterleri
21:33Pisiketigöle limanlarına bir daha bulaşamazlar.
21:35Tamam mı dostlarım?
21:36Evet hapisteyken bizi rahatsız edemezler.
21:39Hadi Jack nasıl olduğunu bilirsin.
21:41Katon kefaleti ödeyecek ve birkaç gün içinde
21:42tekrar sokaklara dönecekler.
21:44Bu konuda haklı olabilirsin Devra.
21:46Ama asıl önemli olan Katon'un sonsuza kadar
21:48hapishaneye tıkana kadar görevimize devam edeceğiz.
21:50O günleri görecek miyiz acaba?
21:52Sen böyle yazmaya devam edersen
21:54ve insanlar Terry gibi korkularından kurtulursa
21:56o gün kesinlikle gelecektir Tino.
22:06Hey neden Joe'nun bowling salonuna gitmiyoruz?
22:09Hadi çocuklar ne dersiniz?
22:11Bence harika olur.
22:12Joe erimiş peynirle enfes pastalar yapıyor.
22:15Tadına doyum olmuyor doğrusu.
22:17Sorun ne Ajan Gordon?
22:18Peynir kulübündeki müziklerden hoşunuza gitmemiştir.
22:20Niye başladı galiba?
22:21Ben aslında değişikliğe payılırım.
22:23Bu arada Pierre sen de bizimle gelip görmelisin.
22:25Birlikte harika müzik yaparız.
22:29Elliot haklıydı.
22:30Katondan korkmayan sıradan vatandaşların sayısı artıyordu.
22:34Ve bu tam olarak Alcaton'un sonunun başlangıcıydı.
22:41Elliot farenin bir sonraki macerasında
22:44köpek moren gangster rakibi Alcaton'a savaş açıyor
22:46ve Peynirköy sokaklarını savaş alanına çeviriyorlar.
22:50Alcaton kendi özgürlüğü için
22:51köpek moren'i satıp
22:53dokunulmazlarla anlaşma yapmaya karar veriyor.
22:56Moren'i demir parmaklıkların arkasına atma şansını yakalayan
22:59dokunulmazlar
22:59Alcaton'un teklifini kabul ediyor.
23:01Elliot bu işten kurtulabilecek mi?
23:03Dokunulmazlar bir gangsterin sonunu hazırlayabilecek mi?
23:05Bütün bunları Elliot fare ve dokunulmazların
23:07bir sonraki bölümünde izleyin.
23:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.