- 09.05.2025
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
05:09M.K.
05:15M.K.
05:17M.K.
05:47M.K.
05:49M.K.
05:55M.K.
05:57M.K.
05:59M.K.
06:01M.K.
06:02M.K.
06:03M.K.
06:05M.K.
06:07M.K.
06:09M.K.
06:11M.K.
06:13M.K.
06:15M.K.
06:17M.K.
06:19M.K.
06:21M.K.
06:23M.K.
06:25M.K.
06:27M.K.
06:29M.K.
06:31M.K.
06:33M.K.
06:35M.K.
06:37M.K.
06:39M.K.
06:41Buralarda bir yerdelerse tek yapacağımız burnumu izlemekte.
06:45Dışarıda çok dikkatli ol.
06:47Burnunu izlemek mi ama 20'den fazla depo var.
06:49Hepsini koklayabileceğinden emin misin?
06:51Sadece beni izle.
06:58Tamam.
07:02İşte tam burası.
07:05Burada tonlarca peynir olmalı.
07:06Gerçekten ağır bir koku var.
07:10Tamam.
07:10Federal ajanlar kanun namına kapıyı açın lütfen.
07:14Açın şunu.
07:15İçeride olduğunuzu biliyoruz.
07:17Federaller ne yapacağız?
07:19Merak etme sen.
07:20Burada güvendeyiz.
07:22Patron burayı gerçekten güvenli bir hale getirdi.
07:25Dostlarımız bizi davet etmeye pek hevesli olmadığına göre...
07:28...sanırım kendi anahtarımızı kullanmamız gerekiyor.
07:31Kır şunu Gordon.
07:32Memnuniyetle.
07:33Yapın.
07:34İçerideki peynirlerin kalitesini denetlemek için...
07:37...ne kadar sabırsızlandığımı hayal bile edemezsin.
07:40Hayır.
07:40Kesinlikle hiç düşünemiyorum.
07:42Yuh yuh.
07:43Yuh.
07:44Yuh.
07:51Bakalım mı arkasında ne varmış?
07:53Bir tür güvenlik kapısı.
07:56Şuna baksana.
07:57Kapıyı tam suratlarına kapattık.
07:58Hiçbir federal bu kapıdan geçemez.
08:01Hiç yolu yok.
08:02Evet ama biz de çıkamayız.
08:04Peynir ve kraker adına unutmuşum.
08:06Bu hiç adil değil ama.
08:08Vaktini boşa harcıyorsun Gordon.
08:10Kapıyı asla kıramazsın.
08:12Bu vuruşların tınlamasına göre...
08:14...o kapı en az 10 santim kalınlığında...
08:16...içeri girmenin bir yolu olmalı.
08:19Galiba çözümü buldum beyler.
08:21Şimdi sıkı durun.
08:28Bu mühteşem.
08:31İşe yararsa tabii.
08:34Tamam hadi bakalım.
08:35Olduğunuz yerde kalın.
08:45İnanılmaz.
08:47Tamam öyle kalın.
08:49Ajan fare, federal ajan...
08:50...bu peynirlere kanun adına el koyuyoruz.
08:54Sakın kımıldayım demeyin tamam mı?
08:56Hadi git şunların silahlarını al Wilson.
09:02Her şey plana uygun gitti mi?
09:04Elbette Jack.
09:05Tüm operasyon çok büyük bir başarıydı dostum.
09:08Jack, sende bu araba varken...
09:10...şehirdeki her depoya girebiliriz.
09:12Alka tonu elleriyle dövüşmek zorunda.
09:14Hadi çocuklar çok az kaldı.
09:18Hadi bakalım money.
09:20Tamam işte oldu.
09:23Pekala Wilson bu sefer ne kadar?
09:27Hesabıma göre 5 ton.
09:29Bu çok fazla peynir.
09:30Evet öyle ama Gordon...
09:31...her kutudan peynir tırtıklamaya devam ederse...
09:34...kesin rakamı vermek imkansız olacak dostlarım.
09:38Gordon!
09:39O şey çocuklar ben de peynirin bozulmadığından...
09:42...ya da nakliyede hasar görmediğinden emin oluyordum.
09:44Öyle değil mi Junior?
09:45Evet efendim.
09:45Katon peynir işine karıştığını itiraf etmedikçe...
09:52...kamyonun çalındığını bildiremez.
09:53Yoksa yakalanacağını çok iyi bilir.
09:56Ama diğer depoları bulamazsak...
09:57...bu yeri basmamız bir anlamı ifade etmeyecek dostlar.
10:01Evet ama bir yol var.
10:02Peyniri peynirköydeki...
10:03...dükkan sahiplerine verirken...
10:05...Katon'un dağıtım sistemi hakkında...
10:07...bilgi almalıyız diye öyle değil mi?
10:09Ve Katon'un işini bitirmek için...
10:10...yardımları gerektiğini hatırlatmalıyız.
10:11Anladınız mı çocuklar?
10:12Evet anladık ayağım fare.
10:14Kanun ve düzen peynirköye dönüyor.
10:16Dokunulmazlar yine iş başında.
10:18Bu elli fare canımı sıkmaya başlıyor.
10:20Bir iki federal ajandan kurtulamıyor musunuz siz?
10:23Ama patron bu o kadar kolay değil.
10:25Evet sürekli gizli silahları olan...
10:28...arabalarıyla saldırıyorlar.
10:29Evet ve o şişkoğlanın burnu gerçekten çok iyi.
10:33Peyniri nereye saklarsak saklayalım buluyor.
10:35Mazeretler!
10:36Sizden duyduğum tek şey bu.
10:37Al şu tepsiyi iti.
10:40Bu adamların bizi kendi başlarına yendiklerine inanamıyorum.
10:45Ben yalnız olduklarını sanmıyorum Sr. Katon.
10:47Anselmi git sen en sevdiğim elbiseyi getir.
10:50Topop.
10:51Ne demek yalnız olduklarını sanmıyorum?
10:53Biri depolarımızın yerlerini ispiyonluyor olmalı.
10:56Peki kim bu boşboğazlar?
10:59Onları peynir gibi parçalayacağım.
11:01Bilmiyoruz patron.
11:03Herkes çok korkuyor.
11:04Bu yüzden federallere gizlice yardım ediyorlar.
11:06Çünkü bizimle karşılaşmak istemiyorlar.
11:07Al patron.
11:08Ver şunu bana.
11:09Hey bu da ne?
11:12Neler oluyor?
11:13Ayy mecliflerim.
11:18Benden uzak dur.
11:19Yok patron.
11:20Sadece bir güve.
11:21Demek herkes bizden korkuyor.
11:23Ama küçük bir güve bile elbiseme yaklaşabiliyor.
11:26Orada durmayın öyle kuş beyinliler.
11:28Tehpendin şunu.
11:29Merak etme patron.
11:30O konu.
11:31Kesin şunu saman kafalılar.
11:37Güzel odamı mahvediyorsunuz.
11:40Ey senyor.
11:41Naftalin'den bahsetmiştiniz.
11:43İşte sorunun çözümü burada.
11:46Naftalin kokusu.
11:46Peynir kadar nefret ederim Niti.
11:49Hiçbir kokuya tahammülüm yok.
11:51Ama şimdi aklıma geldi de.
11:53Tabi ya.
11:54Niye daha önce düşünmedim ki?
11:56Doğru zamanda basını ayarlayabilirsem.
11:59Anlayamıyorum.
12:00Tabi anlamazsın aptal.
12:02Bu yüzden patron benim.
12:04Siz ikiniz o güveyi bırakıp...
12:05...bana birkaç ton naftalin getirin.
12:08Sonra da basına gideceğiz.
12:10Artık elimdesin Nelit fare.
12:24Ne kadar çok peynir.
12:26Haklısın Gordon.
12:27Sanırım bu peynir köye geldiğimizden beri...
12:29...karşılaştığımız en büyük peynir ambarı.
12:31Öyle değil mi?
12:32Haklısın Nelit.
12:33İçeri giren kamyonların sayısına...
12:34...ve doluluk oranlarına bakarsak...
12:36...bence bu depoda 60 ton peynir olmalı.
12:39Öyle değil mi?
12:3960 ton.
12:4060 ton peynir mi?
12:42Sakin ol Gordon.
12:44Jack'in gözlülükten dönmesini beklesek iyi olur.
12:46Hadi ama Jack neredesin?
12:48Ne hissettiğini biliyorum ama sakin ol tamam mı?
12:50Acele hareket edersek bütün işi bozabiliriz.
12:53Bu adamların başka çıkış yolu var mı bilmiyoruz.
12:55Ne o?
13:01Hey!
13:03İşte geldik çocuklar.
13:04Çabuk olun.
13:06İşte hepsi orada.
13:07Evet buraya bakın gülümseyin lütfen.
13:09Gülümseyin.
13:10Bay Harriet lütfen bize bir açıklama yapar mısınız acaba?
13:12Bu partinin ne kadar büyük olduğu hakkında fikriniz var mı?
13:15Durun bakalım biraz.
13:16Burada olduğumuzu nasıl bildiniz peki?
13:18Bu ne ben söyleyebilirim Bay Fare.
13:20Çalıştığımız basın merkezine gizli bir telefon geldi.
13:23Kaçak depolardan birinde büyük bir baskın olacağını...
13:25...ve bunu siz çocukların yapacağını söylediler efendim.
13:27Bunu kim söyledi bilmiyorum ama daha baskına başlamadık bile.
13:31Yani siz geride dursanız iyi olur.
13:33Çünkü burası birazdan bayağı ısınacak.
13:35Söyleyin Bay Fare bu deponun yerini isimsiz bir telefonla öğrendiniz doğru mu acaba?
13:40Dostların yardımlaşması hakkında ne düşünüyorsunuz?
13:42Bunun kayıtlara geçmesini istiyorum.
13:44Peynirköy vatandaşlarının bize verdiği desteğe minnettarız.
13:47Ama sağduyulu davranmazsak artık bunun bir faydası olmayacak.
13:50Bu gazeteci bozmalarının burada ne işi var ha?
13:53Gürültünüz sokağın öbür tarafından bile duyuluyor.
13:55Baskına biz de gelsek nasıl olur?
13:57Yani Peynirköy sakinleri başaralarınızın detaylarını öğrenmek için sabırsızlanıyor Bay Fare.
14:01Hey bu aslında işimize yarayabilir Elliot.
14:03Sen demiştin ki operasyonlarımız halk tarafından ne kadar çok bilinirse...
14:07...insanların algoton korkularını atmaları ve bize yardım etmeleri o kadar kolay olur.
14:11Tamam bizimle gelmenizin bir sakıncası yok ama dikkatli olun.
14:14Dediğim gibi çok tehlikeli olabilir.
14:17Hey teşekkürler ayak bağı olmayacağız.
14:20Sen neler bulabildin Jack?
14:23Her yeri kontrol ettim. O sıçan deliğinin tek bir girişi var.
14:26Gazeteciler yüzünden yeterince vakit kaybettik. Gidelim.
14:34Hadi gelin bu çok güzel bir hikaye.
14:38Bu işte bir bit yeniği var Elliot.
14:40Evet o gazetecilerin birden ortaya çıkması biraz garipti.
14:43Evet ama ben ondan bahsetmiyorum dostum.
14:45Ben birdenbire hiç peynir kokusu almamaya başladım.
14:50Tamam hemen ellerinizi kaldırın. Bu bir federal baskın.
14:58Herkes şu açıklığa çıksın bakayım.
15:00Ellerinizi görebileceğimiz yerde tutun ve kımıldamayın.
15:02Hey neler oluyor burada fare?
15:04Vay vay vay bakın burada kim varmış.
15:06Bu eski dostumuz Skalizil.
15:08Böyle baskın yapmak da ne demek oluyor fare?
15:11Sıradan insanlar gibi huzurla çalışamayacak mı?
15:12Es çam atayı peynir kabuğu niye burada olduğumuzu pekala biliyorsun.
15:16Buraya federal uşaklarınla gelemezsin.
15:18Biz yasal bir iş yapıyoruz tamam mı?
15:20Öyle mi şimdi göreceğiz.
15:22Şu muşanmaları kaldırın bakalım.
15:24Kamyonların her birini kontrol edeceğiz hadi.
15:31Bu da ne? İnanamıyorum.
15:32İnanamıyorum.
15:33Ne?
15:34Aaa.
15:36Ama bu da ne?
15:41Bu da ne demek?
15:43Burada hiç peynir yok demek Bay Zeki Polis.
15:45Burası kamyonların yıkandığı yerdir ve bildiğim kadarıyla bu yasal bir iştir.
15:49Ama daha bütün depoyu aramadık.
15:51Bu kamyonlarda peynir olmaması çok tuhaf.
15:53Tamam çocuklar hadi her yeri arayalım.
15:55Bu peynir kalıplarına göz kulak olun.
15:57Gordon peynir yükü burada bir yerde olmalı.
15:59Sadece vaktinizi harcıyorsunuz buğday beyinliler.
16:02Bunu şimdi anlayacağız öyle değil mi?
16:04Kamyonların hepsi boş.
16:05Peynirden eser bile yok.
16:07Doğru söylüyor.
16:07Ve binanın hiçbir yerinde hiç peynir izi yok.
16:10Ben de bunu söylemek istiyordum Elliot.
16:11Burnum beni asla yanıltmaz ama peynir kırıntısı kokusu bile alamıyorum.
16:15Umarım gitmeden önce ortalığı temizlersiniz Bay Fahri.
16:18Kim bilir o süpürgeyle iyi çalışırsanız belki size bir iş bile verebilirim.
16:25Henüz son sözü söylemedik.
16:26Hı?
16:28Hımm.
16:29Dokunulmazların baskını başarısız oldu.
16:33Dokunulmazlar çuvalladı.
16:38Dokunulmazlar yine hata yaptı.
16:47Beynir fiyatları fırladı.
16:49Ne yapacağız Elliot?
17:12Kato'nun depodaki oyunundan sonra peynirköy vatandaşlarının güvenini kaybettik.
17:17Artık kimse bize inanmıyor.
17:19Evet onları suçlayamayız ama merak etme Wilson.
17:21İyi bir baskın yaparsak yine bizim tarafımıza geçerler.
17:24Evet ama sürekli yanlış bilgiler alıyoruz.
17:27Artık kime güvenebiliriz bilmiyorum.
17:29Kesinlikle.
17:29Ben bir şeyler düşünürüm.
17:31Şu ana kadar çözülmemiş bir davamız olmadı değil mi?
17:33Ama bu iş gittikçe zorlaşıyor.
17:35Depoların nerede olduğunu bulsak bile içleri boş çıkıyor.
17:39Gordon'un müthiş koku alma yeteneği bile artık peynir bulmaya yaramıyor.
17:43Bu bir hile yaptıkları anlamına geliyor.
17:45Yakında ne olduğunu anlarız.
17:47Hey belki iyi bir haberdir.
17:49Neler buldun Gordon?
17:51Bu sefer onları yakaladık.
17:52Bakın.
17:53Bu da neymiş böyle?
17:54Peynir görmüyor musun?
17:56Tadına bakmak için biraz ısırdım.
17:57Limandan aldığımızda daha büyüktü Elliot.
18:01Yani sonunda onları yakaladık.
18:04Elbette yakaladık.
18:05Jack ve ben büyük bir partinin Katnada'dan boşaltıldığını gördük ve kamyona yüklemelerinden önce bu parçayı alabildik dostum.
18:11Evet.
18:12Harika.
18:13Onları izlediniz mi?
18:14Tabii ki izledik.
18:15Tüm malı buraya yakın bir depoya götürdüler.
18:17Jack orada kalıp etrafı gözetliyor.
18:19Ben size anlatmaya geldim.
18:20Tabii bu sefer gerçekten çok büyük peynir var Elliot'cığım.
18:24Tamam öyle diyorsan öyle olsun.
18:26Pekala.
18:29Daha ne bekliyoruz çocuklar?
18:31Hadi gidip peynirleri alalım.
18:41Nihayet geldiniz.
18:46Giderler diye endişe etmeye başlamıştım.
18:48Nasıl gidiyor?
18:48Hareket var mı?
18:50Gördüğüm kadarıyla yok.
18:51Kimse dışarı çıkmadı.
18:52Yani peynir hala içeride olmalı.
18:54Ve bu kez numara olması imkansız.
18:56Gordon'un getirdiği örneği gördünüz.
18:58Ne?
18:58Evet Jack.
18:59En azından ufak bir parça gördük.
19:00Her neyse.
19:01Ben de Gordon size gelirken yolda birdenbire bütün peyniri yemeye başlayabilir diye endişeleniyordum doğrusu.
19:08Ben hiçbir kanıtı yemem bir kere tamam mı?
19:10Bu söylediğine çok kızdım.
19:14Tamam azıcık tadına bakmıştım.
19:16Dikkat edin biri geliyor.
19:28Evet.
19:29Bu sıçan neti.
19:30Gidelim.
19:31Kapıyı bile kapatmadılar.
19:33Pekala çocuklar işte şimdi onları kıstırdık.
19:35Bu sefer hataya yer yok.
19:37Onları suç üstündeyken yakalayacağız.
19:39Burnun hala peynir koku sağlıyor mu senin?
19:41O kadar güçlü bir koku yok ama bu depoda bir yerde peynir olduğu kesin arkadaşlar.
19:45Tamam o zaman bu benim için yeterli.
19:47Gidelim hadi.
19:48Son partinin malın icabına baktınız mı?
19:51Evet patron işe anlettik.
19:52İşimiz bitti.
19:53Tamam gidelim o zaman.
19:55Hacet me neti.
19:56Olduğun yerde kal.
19:59Herkes ellerini kaldırsın.
20:01Biz federal aşanlarız.
20:03Sakın kıpırdama neti seni yakaladım.
20:04Vay canına bu bizim el yitvari ve öğrenemeyenleri değil mi?
20:08Sizin işin ne yapabiliriz çocuklar?
20:09Beni yediğine sıçan suratla arkadaşım.
20:11Herkes ellerini kaldırsın dediğinde buna sen de dahil oluyorsun.
20:14Bunu unutma.
20:15Nedenmiş o?
20:16Burası benim resmi işlerim.
20:18Ve polislerin kaba davranışlarına katlanmak zorunda da değilim.
20:20Eğer masumsan etrafa bakmamızı aldırış etmezsin.
20:23Hadi şu peynirleri bul Gordon.
20:24Tamam kokuyu alabiliyorum.
20:26Hem de çok yakında evet buralarda.
20:30Peyniri bulana kadar kokuyu takip et.
20:35Görünüşe göre şansın buraya kadarmış Nity.
20:38İzninle Elliot ama peynir kokusu galiba senin cebinden geliyor dostum.
20:43Ne bu imkansız?
20:46Bu peynir kulübüne getirdiğin örnek.
20:53Demek baştan beri peynir kaçakçısı senmişsin Bay Fare.
20:57Evet tahmin etmeliydim.
20:58Gidip hemen teslim olsan daha iyi olur.
21:00Bu çok iyiydi Nity.
21:02Bu sefer anladım.
21:03Evet.
21:03Anladım.
21:13Kesinlikle çok komik birisin Nity.
21:19İşte bu çok garip.
21:21Bunlar açıkça naftalin.
21:22Ama naftalinlerin deponun zemininde ne işi var?
21:25Evet tabii ya.
21:27Demek oyunun buydu Nity.
21:28Tamam çocuklar yardım edin şu zemini kaldıralım.
21:37İşin sırrı naftalinlermiş.
21:40Gördün mü?
21:40Evet.
21:43Naftalinlerin yoğun peynir kokusunu saklamak için kullanıyorlar.
21:53Evet.
21:54Ve işte bu yüzden Gordon koku alamıyordu.
22:00Hesaplamalarıma göre burada 10 tondan fazla peynir olmalı Elliot.
22:03Bu harika.
22:04Sonunda onları yakaladık.
22:06Bakın kaçıyorlar.
22:06Merak etmeyin o adamlar hapishanede güzel bir tatil yapacaklar.
22:14Ve bunu görmek için sabırsızlanıyorum.
22:16Git yakala şunları güzelim.
22:18Hadi çocuklar gidip diğer depoları arayalım.
22:44Kaldırmamız gereken daha çok zemin var.
22:48Adamlarının geri kalanın naftalin numarasını bildiğimizi bilmiyor.
22:51Yani tüm depoları basabiliriz.
22:53Ben geldim senor Gatton.
22:59Ne demek ben geldim senor?
23:01Anselmi ile nitiyen oldu onlar nerede?
23:03Şey ya ikisi de bir ay hapishanede yatacak.
23:06Bir ay mı?
23:07Ama yargıcı satın aldık sanıyordum.
23:09Evet patron yargıç bizden.
23:12Ama bu sefer kanıtları çok açık.
23:14Yargıç hafif bir ceza verelim dedi.
23:16Yoksa insanlar şüphelenmeye başlarlarmış efendim.
23:19Yeterince dinledim.
23:20Ne yapıyorsun sen fındık beyni?
23:22Ne diye durmuş o şeyi tutuyorsun bakalım?
23:24Bu senin için patron.
23:26Bana resepsiyondan verdi.
23:27Tamam tamam daha fazla dinlemek istemiyorum.
23:30Hemen aç şunu tamam mı?
23:32Belki yargıç olanlar hakkında özür dilemek için yollamıştır.
23:35Söylesene kutuda ne var?
23:36Seninle konuşuyorum.
23:38Galiba bir takım elbise ve bir de not.
23:41Okusana o zaman.
23:42Her şeyi ben mi yapacağım?
23:44Tabii patron.
23:45Bu takım için naftaline ihtiyacınız olmayacak Bay Katon.
23:48Çünkü yakında bunu bizzat siz giyeceksiniz saygılarımla.
23:51Elliot Fare.
23:52Nasıl bir takımmış bu?
23:53Hadi görmek istiyorum.
23:56Ne?
23:57Mahkum elbisesi mi?
24:00Demek komik olduğunu sanıyorsun Bay Fare.
24:03Seninle işin bitince de böyle düşünecek misin bakalım?
24:05Böyle düşünecek misin?
24:07Çok doğru beyler.
24:09Alkoton adımızı kirletmek için sizi kullandı.
24:12Bizi lekelemediği takdirde peynirköy vatandaşlarının...
24:15...kendisine karşı bize katılmasından korkuyor.
24:17Bu çok önemli.
24:18Çünkü sizin yazdıklarınız çok etkili oluyor.
24:21Peynirköy halkı gazetede okuduklarına inanıyorlar beyler.
24:24Şimdi onlara gerçekleri anlatmak sizin işiniz.
24:26Yani basının size yardım etmesini istediğinizi mi söylüyorsunuz Bay Fare?
24:30Ben herkesin yardımını istiyorum.
24:32Biraz izin verir misiniz beyler?
24:34Hey!
24:34Sadece bir dakika Bay Fare.
24:36Tamam.
24:37Şimdilik bu kadar çocuklar.
24:38Umarım her şeyi doğru yazmasınızdır.
24:40Debra ne düşünüyorsun?
24:41Sence sonunda bu şehirde biraz güven kazanabildin mi?
24:44Onları tamamen kazanmak istiyorsanız bundan fazlasını yapmanız gerekecek.
24:48Debra haklıydı.
24:49Peynirköy'ün normal hayatına dönmeden önce yapılması gereken daha çok şey vardı.
24:52Ama şehir halkı yetenekleri ve azimleriyle bu işi çözebileceklerini gösteren...
24:56...bu dört yazı ulaşana güvenebileceklerini biliyorlardı.
24:58Bu sefer Alcaton çok ileri gidiyor.
25:07Dikkatini pisi kiti gönüle çevirip korsanlığa başlıyor.
25:10Dal, kabuğu, ran, amok, katladan gelen gemilerle uğraşırken...
25:14...peynirköy'e gelen bu peynir kargosunun yağmalanmasına sadece el yıt fare ve dokunulmazlar engel olabilir.
25:20Zamana karşı bu yarışta katon durdurulabilecek mi?
25:23İyi güçler kötü güçleri yenebilecek mi?
25:26Bunları sonraki bölümde öğreneceğiz.
25:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:01Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
26:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
25:31
|
Sıradaki
26:02
24:54
27:58
26:12
26:17
25:05
25:00
25:19
24:36
23:48
25:43
25:12
26:36
25:00
25:17
25:10
25:30
25:42
25:24
26:36
25:31
25:53
26:00