Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 01 [English Sub]
Taibame
Follow
5/18/2025
#Anime, #Anime 2024, #New anime, Anime, Anime 2024, New anime, New anime 2024, Anime fall 2024, Fall anime 2024, Advanture anime, Anime advanture, Fantasy anime, Anime fantasy, Anime lover, Anime love, Lover anime, Light novel anime, Anime light novel, A Nobody's Way Up to an Exploration Hero, Mob kara Hajimaru Tansaku Eiyuutan, Action anime, Anime action, summer anime, summer anime 2024, Anime summer, Anime summer 2024,Mob kara Hajimaru Tansaku Eiyuutan
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
必殺殺虫剤プレス!
00:36
決まった。
00:39
ダンジョンに潜って早に。
00:43
未だ一階層でスライムを狩りに買って、999匹か。
00:49
探索者の中でもモブ中のモブだな。
00:53
よし! あと一匹で1000!
00:57
今日はそこまでやって気持ちよく終わろう!
01:17
金色のスライム?
01:20
千匹目記念には絶好の相手!
01:37
逃がすか!
01:40
金色のレアスライムといえども、このストロンガージェットからは逃れられない!
01:54
あれ? レベルアップしない?
01:59
レアっていっても経験値は別に大したことないのかな?
02:04
これ高いんだよなあそうだ魔角レアなら高く売れるかもあっあっこれは?
02:22
誰を…
02:26
新たな記録の幕開け!
02:30
どこまでも降りて行こう!
02:32
最果てのその先へ!
02:36
何者かになりたくって何か見つかる気がしてない
02:54
酔い込んだアンダーグランド
02:56
でも重なるフラストレーション
02:59
何にも持ってないって何度もキスかなフリしたって
03:04
現実はハーモンドみたいに突き刺さる
03:10
惨めな根性論
03:12
心の奥深く灯して
03:15
今に見てろってぼちゃいてる君も終わらせるんだ
03:22
誰も知らない世界へ
03:27
君とならきっと行ける
03:30
闇貫いて
03:33
新たな記録の幕開け
03:38
どこまでも降りて行こう!
03:41
最果てのその先へ!
03:57
このドロップアイテム…
03:59
サーヴァントカードじゃ…
04:01
マジか…
04:03
落ち着け高木カイト…
04:10
まずはステータスだ
04:12
種別…ヴァルキリー…
04:16
名前…シルフィ…
04:18
やっぱりこれ…
04:20
サーヴァントカードじゃないか?
04:23
ああ…
04:26
誰も見てないよな…
04:28
監視カメラもない…
04:30
セーフ…
04:32
せっかく手に入れたんだ…
04:34
誰にも渡さないぞ…
04:36
あっ…
04:37
そういえば…
04:38
シルフィってどんなサーヴァントなんだ?
04:41
あっ…
04:43
オフィシャルのデータベースに情報がないのか…
04:46
種別はヴァルキリーか…
04:49
確かヴァルキリーって神話か何かに登場する半神だったかな…
04:55
半分神様か…
04:57
半分神様か…
04:59
もしかしてレアカードなのか…
05:02
カードについて調べないとな…
05:06
あっ…
05:08
あっ…
05:09
お疲れ様でーす…
05:11
かっこいいな…
05:12
あんな鎧と武器…
05:13
俺も欲しいな…
05:15
あっ…
05:16
そっか…
05:17
もしカードが高く売れるようだったら…
05:22
1500円です…
05:24
えっ?
05:26
スライムの魔格が3つ…
05:28
1つ500円ですので…
05:30
1500円です…
05:31
ではいつものように指定の口座に振り込みでよろしいですね…
05:35
高木様…
05:36
あっ…はい…
05:38
お疲れ様…
05:39
あっ…はい…
05:40
お疲れ様でした…
05:41
あっ…
05:44
あの…
05:45
ひつがやさん…
05:46
はい…
05:47
ちょっと聞きたいことがあるんですが…
05:49
何でしょうか…
05:51
もし…その…
05:53
レアなサーバントカードを手に入れたら…
05:56
例えば天使みたいな…
05:59
いくらぐらいで売れるもんですか?
06:01
そうですね…
06:03
あくまでも噂ですが…
06:06
海外では…
06:07
ゴッツ系のレアカードが10億円で取引されたことがあるとか…
06:11
あっ…
06:13
10億か…
06:16
10億か…
06:18
10億か…
06:20
10億か…
06:22
10億か…
06:26
10億か…
06:37
10億か…
06:40
10億か…
06:42
10億か…
06:47
Go on!
06:48
You're out!
06:49
Go on!
06:51
9-6...
07:08
I'm going to be a big one, then I'll be a journey!
07:11
9-6...
07:13
10-6... What's that?
07:15
Servant card?
07:16
No!
07:17
Shinji, Hayao, is here.
07:20
Yeah!
07:21
We also have a searcher pass.
07:24
We have to go to the attraction area.
07:27
We can play a park for a searcher pass.
07:32
Kaito, is it still level 3?
07:34
I'm going to kill him.
07:37
If we can see if we can see the dungeon again.
07:39
No, why?
07:41
Why?
07:42
Well, I debuted in the dungeon and I was in the first 3-person, and I was going to go to the second section of the dungeon.
07:47
I'm like, this is a good place to go.
07:51
Oh, yeah!
07:56
It was a good time for me, because I was just going to get rid of the dungeon.
08:01
It's already a bit of a gory gory.
08:03
Oh, no.
08:04
And I'm going to play the park for a while.
08:07
カイトはあれからもう2年か。ずっとスライム倒し続けてるって飽きもせずよくやるよ。
08:14
何がお前をそこまでスライムに向かわせるんだ?
08:17
スライムに向かってるわけじゃないんだけど、まあいろいろあるんだよ。
08:37
世界各地にダンジョンが出現してから、後頭指定何年?
08:53
13年!
08:55
正解!
08:57
今日もバイトだったのか。
08:59
うん、そうだよ。
09:01
バイトもいいけど勉強は大丈夫なの?
09:04
うん、大丈夫、大丈夫。
09:06
女性になれるのは35歳以上!
09:08
正解!
09:10
はぁ…
09:12
召喚したら俺も強くなれるのかも。
09:16
そしたら下の階層へ潜れる。
09:19
だけど10億あれば、新しい装備も武器も好きなだけ買えるし。
09:25
ゲームもたくさん買える。
09:28
それから、亡邸、プール付きの…
09:31
あぁ…
09:33
あぁ…
09:34
あぁ…
09:35
あぁ…
09:36
あぁ…
09:37
あぁ…
09:38
死ぬところだった…
09:41
ほぉ…
09:43
どうしようか考えてたら、あんまり寝られなかった…
09:48
あっ…
09:49
あっ…
09:50
あっ…
09:51
いってきます、パパ。
09:52
あっ…
09:53
あっ…
09:54
あっ…
09:55
あっ…
09:56
あっ…
09:57
あっ…
09:58
角洛木さん…
09:59
おはよう、高木くん!
10:01
あっ…
10:02
あっ…
10:03
あっ…
10:04
あっ…
10:05
あっ…
10:06
あっ…
10:07
あっ…
10:08
あっ…
10:09
そろそろ朝晩涼しくなってきたね。
10:11
あ、もう9月も終わりだからね。
10:14
あっ…
10:15
あっ…
10:18
あっ…
10:19
あっ…
10:21
Yes, guys.
10:22
I looked at you and he came back to me for the day, but where did you go?
10:30
Eh?
10:31
Ah, I...
10:32
Don...
10:33
Don?
10:34
Ah, eh?
10:35
Don...
10:36
Don...
10:37
Don...
10:38
Don...
10:39
Don...
10:40
Don...
10:41
Don...
10:42
Don...
10:43
Don...
10:44
Don...
10:45
Don...
10:46
Don...
10:47
Don...
10:48
Don...
10:49
Oh...
10:50
Kaito, Katsuragi.
10:52
Good morning, Ooyama-kun, Mizu-tani-kun.
10:59
What?
11:00
I'm going to ask you, I was going to go to the house.
11:04
Katsuragi-san, don't you tell me?
11:07
What?
11:08
What?
11:09
What?
11:10
What?
11:11
What?
11:12
What?
11:13
What?
11:14
What?
11:15
What?
11:16
What?
11:17
What?
11:18
What is it?
11:19
A batting center?
11:22
Katsuragi-san, you were going to go to the house again.
11:25
Oh, I don't know.
11:27
That's not the case.
11:35
If I can say it's fine, it's fine.
11:39
Let's go.
11:40
We'll be in late.
11:41
もう一番あると思ったけどレアなサーバントカード。
11:53
もしもだよ。もしも手に入れたらどうする?
11:58
即売りだろ!レアカードって数億にもなるんだろ?大金持ちだぜ!
12:04
That's right. The servant will be in the dungeon of the dungeon, so I'll be able to save it.
12:10
That's right. I think it will be sold.
12:14
If you have a card, you'll be able to put a card in your pocket.
12:17
You'll be able to put a card in your pocket.
12:21
Ahahaha.
12:22
The people who were born in the world were about 500 million years ago.
12:29
That's right, right?
12:31
If a servant has been summoned, they can't be able to sell it.
12:36
I don't know if that servant has been able to use it.
12:41
But...
12:47
I'm...
12:59
Okay.
13:15
This is 10 million...
13:18
But...
13:19
I will...
13:21
I will...
13:22
I will...
13:25
...and also...
13:29
Valkyrie...
13:30
Sylphie...
13:39
召喚!
13:53
No.
13:59
But it does not have to get you.
14:01
No!
14:03
No!
14:11
Eh!
14:12
Eh!
14:13
Ah, ah, ahh...
14:20
Eh?
14:21
Eh? What?
14:27
Ah!
14:32
Eh?
14:34
Eh, so...
14:37
Who is it?
14:41
My husband, I'm Sylvie. I've requested you to summon.
14:51
Eh?
14:55
Ah, sayonara, I'm 10億,
14:58
装備,武器, game, pool...
15:03
Sayonara, sayonara, sayonara...
15:07
Your husband, did you have anything?
15:11
Uh, I don't have anything.
15:14
Let's go to my brother and slime.
15:18
Yes.
15:22
Ah!
15:23
Your husband!
15:25
What?
15:26
I feel the feeling of slime.
15:30
Eh? Do you understand?
15:32
This is here!
15:38
Oh, I'm really here.
15:40
Okay.
15:43
Eh...
15:45
Sylvie?
15:46
Can you kill that slime?
15:48
Of course!
15:50
Okay.
15:51
What is that?
15:52
I feel like a woman.
15:56
Oh yes.
15:58
What is that?
16:01
A ship!
16:03
Oh yes.
16:05
Wow yes.
16:08
Okay.
16:09
It's over!
16:11
Your husband?
16:13
What?
16:15
The battle point is 170.
16:19
My number is 17.
16:22
That's strong, isn't it?
16:24
As long as half of you, the Lord.
16:27
Your husband...
16:30
What is it?
16:31
Sylphie?
16:33
My stomach...
16:37
I'm tired.
16:39
I'm hungry.
16:40
My stomach is so low.
16:42
I feel like I'm eating.
16:44
I'm hungry.
16:46
What do you want to eat?
16:49
I'm hungry.
16:51
I'm hungry.
16:53
I'm hungry.
16:56
I'm hungry.
16:58
I'm hungry.
17:01
I'm hungry.
17:04
I'm hungry.
17:06
I'm hungry.
17:07
I'm hungry.
17:08
I'm hungry.
17:09
I'm hungry.
17:11
There's a lot of slime.
17:14
Let's go.
17:16
Let's go.
17:17
Wait.
17:18
Wait.
17:19
You can see where slime is.
17:21
You can see where slime is.
17:24
Yes.
17:25
If you kill it, you can eat your stomach.
17:29
You can eat everything.
17:31
You can eat everything.
17:32
You can eat everything.
17:33
And...
17:34
I'm hungry.
17:35
You can eat everything in your stomach.
17:36
You can eat everything.
17:37
But...
17:38
You can eat everything.
17:39
You can eat everything.
17:40
So it can eat everything.
17:42
That's what's going on.
17:43
So, the math is so low.
17:44
I'm hungry.
17:46
Even if you're hungry.
17:47
You'll be hungry.
17:48
You'reабilded you to have a lot of slime.
17:49
You've used everything.
17:50
But...
17:51
But I don't see it.
17:52
There's no way that's how much slime is.
17:54
Where's the slime?
17:56
Please, my husband!
18:03
It's in the corner!
18:07
Now it's here!
18:12
That's it!
18:13
Sylphie finds the slime, and I'm going to go through it!
18:24
It's up!
18:26
It's up!
18:27
It's up!
18:28
It's up!
18:29
It's up!
18:30
It's up!
18:31
Thank you, my husband!
18:36
Slime Slayer?
18:40
It's a shame to fight with slime.
18:43
It's a shame to fight with slime.
18:46
It's a shame to fight with all status of 50% up.
18:50
It's obvious...
18:51
It's something obvious...
18:53
It's really obvious...
18:55
When I fought with slime, the status of the slime is up to it.
19:00
It's a shame...
19:05
Oh!
19:06
Your husband!
19:08
Your skill is amazing!
19:10
It's interesting!
19:11
Your friend!
19:12
Sylphie...
19:15
Your husband!
19:17
何でもない。じゃあ今日はこれくらいにしておこうと思うんだけど。
19:24
えっ。
19:26
あの、またすぐに召喚してもらえますか?
19:31
う、うん。もちろん。
19:34
約束ですよ、約束。
19:37
うん、約束。
19:39
よかったわ。
19:41
じゃ、じゃあ、えっと、シルフィ、カードに戻れ。
19:46
今日一日でこれだけの魔格を?
19:56
あ、はい。運よくスライムとたくさん遭遇できまして。ほんと運よく、ええ。
20:04
ああ、そうですか。すごいですね。これは一日のスライム討伐数の新記録ですよ。
20:12
あ、ありがとうございます。
20:15
買取金額は1万5千円です。
20:19
バルキリー、シルフィ、すごい力だった。
20:33
一緒なら2階層に降りても大丈夫なんじゃないか。でも、ゴブリン怖いし。
20:43
今日は37番ダンジョンからお送りします。
20:47
ああ、パパ。
20:49
カツラギ隊長、ダンジョンの探索は順調ですか?
20:53
はい。今日はさらに下の階層に潜る予定です。
20:57
ダンジョンの謎、正体をいつか解き明かして見せますよ。
21:01
期待しています。
21:03
未知なるダンジョンに計り知れない勇気と知恵を持って挑む。
21:07
我らが37番ダンジョンの英雄、カツラギ隊長のインタビューをお送りしました。
21:17
よし、行こう。
21:25
いい?シルフィ。
21:34
はい。初めての2階層。頑張りましょう、ご主人様。
21:39
頼りにしてるからね。
21:41
ありがとうございます。
21:43
よし、行こう。2階層へ。
21:45
はい。
21:47
行くんだ。この先へ。もっと下の階層に。
21:53
いつかダンジョンの謎を解き明かしてみせる。
21:57
なるんだ。カツラギ隊長のような英雄に。
22:02
そして。
22:04
ここだ。
22:05
結果は任何だよ。
22:08
おいしいの。
22:18
はい。
22:19
It's not just as a dream, it's not a dream
22:25
It's a super dream, I can't change my life
22:29
I'm just a dream, I'm not sure how you can't get it
22:33
I'm gonna take a closer look at my heart
22:37
It's a dream, I'm not a dream
22:39
I'm still a dream
22:41
I'm just a dream
22:43
I'm just a dream
22:45
冒険始まる
22:48
希望をかかり切って 私を守る二人で
22:53
真っ直ぐな君だから信じて マイヒーロー
22:57
私を呼ぶ声が世界を塗り替える
23:01
真っ直ぐより確かな後さで
23:05
夢を奥中を追いかけて助かれ
23:09
真っ直ぐな想いを信じたい マイヒーロー
23:13
言葉はいらないよ 一緒に駆け出したら
23:18
そんなシナリオだって 楽しめちゃいそうだから
23:24
革命級のファンタジー
Recommended
23:40
|
Up next
My New Boss Is Goofy Episode 1 engsub
Taibame
4/17/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 04 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 10 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:42
GATE Episode 4 English Sub
Anime05552
2/7/2025
1:16:34
Hebah Patel Love Story Scene 2025 South Hindi Dubbed Movie l Dhoom Dhaam 2025 Hindi South Movie
GoldmineS-CINEMA 2
3/18/2025
1:30:54
SICK_ Survive The Night _ Full Zombie Horror Movie _ English Horror Movie _ Horror Central
Moviestorys
1/23/2024
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 02 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:50
Diary of Our Days at the Breakwater - Episode 02 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 05 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 03 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 08 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 09 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 06 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 07 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 12 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
23:40
A Nobody's Way Up to an Exploration Hero - Episode 11 [English Sub]
Taibame
5/18/2025
24:40
And you thought there is never a girl online? - Episode 04 [English Sub]
Taibame
5/28/2025
23:41
Akame ga Kill! | Episode 10 (EN Sub / JP Dub) 【Ani-One Philippines】
AsiaPlus
5/19/2025
24:02
Akame ga Kill! _ Episode 24 (EN Sub _ JP Dub) 【Ani-One Philippines】
AsiaPlus
5/19/2025
24:01
Akame ga Kill! | Episode 23 (EN Sub / JP Dub) 【Ani-One Philippines】
AsiaPlus
5/19/2025
23:50
BOFURI: I Don’t Want to Get Hurt, so I’ll Max Out My Defense - Episode 2
Anime Universe
3/22/2025
23:50
BOFURI: I Don’t Want to Get Hurt, so I’ll Max Out My Defense - Episode 1 - Original dubbed
Anime Universe
3/22/2025
30:08
Kamisama, Kako ni Tobu OVA 1
Poyraz Karayel
8/27/2016
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 03 [English Sub]
Taibame
2 days ago
3:00
Oneechan ga Kita - Episode 02 [English Sub]
Taibame
2 days ago