Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/14/2025
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30绑上岭 别红花 识问谁与人留下
00:35学一出心 岸缘分一心指着
00:41思念一发 要似花还似废话
00:44千言难尽 唯有人负责吗
00:48好梦才能到天涯
00:51我不会从流年冬夏 月藏过悬崖
00:56千笑尽处 盘放棄来 谁一生几花
00:59和你不再喧哗 多人千态无瑕
01:03尚四季 从此沙哑
01:06四孤红深刻 天秋都造花
01:10天地任我又何许问归侠
01:13日月的星辰梦花 红叶情中间云霞
01:20日月的星辰梦花 红叶情中间云霞
01:24日月的星辰梦花 红叶情中间云霞
01:26日月的星辰梦花 红叶情中间云霞
01:28已到破坏了
01:29日月的星辰梦花 红叶情中间云霞
01:34女的星辰梦花 红叶情中间云霞
01:38日月的星辰梦花 红叶情中监
01:41少数学习梦花 红叶情中间云霞
01:43佞 红叶情中间云霞
01:46经历大学导人 常村
01:49梦花 在黄叶情中间云霞
01:52What are you doing?
01:59What are you doing?
02:05You're a fool.
02:07They're going to take you back to the king's house.
02:09But I can't wait.
02:11You're going to die for your death.
02:17You're going to die for your death.
02:24You're going to die.
02:26You're going to die.
02:32Here you go.
02:37You're not going to die.
02:40You're going to die.
02:42You're going to die.
02:44Weekend
02:54...
02:56...
02:59...
03:04...
03:36求瑞王网开一面
03:37对明书予以宽幼
03:39明书守人曹海
03:41虽有私怨
03:43但亦属守卫本王之举
03:46加之
03:47他深入林家
03:48取得了豫王豢养私兵的罪证
03:50故本王决议
03:52不予追责
03:53然此事重大
03:55本王必将详情上奏官奖
03:58请官家予以胜财
04:00儿等以为如何
04:01多谢瑞王
04:05都起来吧
04:07见过瑞王
04:14怎么样
04:14苏娘子所言是否属实
04:17豫王当真被人假冒了
04:19回瑞王
04:20此人长相虽与豫王
04:22几乎一模一样
04:23可是他的背上
04:24却多出了一个胎记
04:25经过审讯
04:26此人对替身一事
04:28供人不讳
04:29那豫王
04:31现在在何处
04:33此人身份卑微
04:35只是封豫王之命
04:36假扮他到宁安
04:37其他一概不值
04:39豫王之前费尽心机
04:41也要保住爵尾
04:42为的不过是来人有资格
04:44图谋大为
04:45如今事与愿违
04:47官家已准备策立瑞王为太子
04:49朱卫觉得以他的脾性
04:51可会坐以待毙
04:53他故意上表
04:56请求到宁安
04:57给如母败寿
04:58便是为了转移视线
04:59暗动陈仓
05:00如今官家病重
05:03难道说
05:06他可能想放手一搏
05:09他有逼宫
05:13
05:20官家病重垂危
05:22皆因化贵妃
05:25欲立瑞王为楚
05:26暗中毒害龙脊
05:29危害射击
05:30今夕
05:32当贡猪奸逆
05:33令瑞王以安天下
05:35敢有两端助逆党者
05:38最敌三族
05:41我愿随玉王
05:44请军侧
05:45独妖飞
05:46军侧
05:47北下
06:00陛下
06:05Oh
06:08I've seen a lot
06:09I'm gonna
06:10I'm gonna
06:12I
06:14I
06:15I
06:17I
06:18I
06:19I
06:20I
06:22I
06:24I
06:26I
06:28I
06:30I
06:32I
06:34llegó
06:35exactly
06:36I
06:37shall
06:38you
06:39sorry
06:40I
06:43I
06:44I
06:45we
06:46will
06:47come
06:48the
06:50of
06:51whom
06:52the
06:54do
06:55you
06:56well
06:57very
06:57I
06:59can
07:00you
07:03You must be a beast of a beast.
07:11Lord, Lord.
07:12Lord, Lord.
07:13Lord, Lord.
07:14Lord, Lord.
07:14Lord, Lord.
07:16Lord, Lord, what are you doing?
07:17Let's go to the Foo殿石.
07:19Let the army go.
07:21The Foo殿石 is still on the way to the Gwyne.
07:23It is a bit of a new man.
07:26So the Gwyne was able to keep his head up.
07:33I'm so sorry.
07:35I'm so sorry.
07:37I'm so sorry.
07:39I'm so sorry.
07:47Come on.
08:03Come on.
08:33Come on.
08:39The Lord is now back home.
08:41He has been a good time.
08:43But...
08:45I have no doubt.
08:47The only thing is because...
08:49I'm sorry.
08:51I'm so sorry.
08:53I'm so sorry.
08:55The Lord has been here.
08:57The Lord has been here.
08:59I'm so sorry.
09:01I'm so sorry.
09:03I'll be sorry.
09:05I'm sorry.
09:07I'm sorry.
09:09I can't be.
09:11I'm sorry.
09:13I'm sorry.
09:15I'm sorry.
09:17Father.
09:19You're afraid.
09:21I can't hear them.
09:23I'm afraid.
09:25I'm going to go.
09:27Let's go.
09:29Father.
09:30Turn before.
09:31I should be aware of him.
09:32Book for ...
09:34Sorry.
09:35Chapter Two.
09:36You are right.
09:37I have a gun.
09:39For man who's 명s.
09:40agreed upon the bar.
09:41Forgive!
09:42your behemoth painful?
09:44Have you given the prescription?
09:45Father.
09:46Father.
09:47Father.
09:48Father.
09:49Father.
09:50Father.
09:51Father.
09:52Father.
09:53Father.
09:54Father.
09:55Father.
09:56Father.
09:57Father.
09:58Father.
09:58Father.
09:59Father.
10:00I'll be in the side of the wall.
10:02Take your hand.
10:03Yes.
10:17The enemy.
10:20The enemy will be supporting the army.
10:23I'll be in the enemy of the army.
10:24I will be in the enemy of the army.
10:26I will be in the enemy of the army.
10:28The king is still in the middle of the night.
10:30He is not a king.
10:32He is not a king.
10:40The king, I will find you.
10:42I will not find the king.
10:44You still have to be a chis-mine-bob.
10:59I'm a chis-mine-bob.
11:04I am a chis-mine-bob.
11:07I should be a chis-mine-bob.
11:12But it's because my mother...
11:15She was a rich woman.
11:18She was a rich woman.
11:21I'm looking forward to seeing you.
11:24She is a chis-mine-bob.
11:27She is a chis-mine-bob.
11:30When I was a mother,
11:33you only care about her.
11:38She was a chis-mine-bob.
11:41You now tell me...
11:45You want me...
11:48You are a chis-mine-bob.
11:53You are a chis-mine-bob.
11:56You are a chis-mine-bob.
11:58You are a chis-mine-bob.
12:05You are a chis-mine-bob.
12:08You are a chis-mine-bob.
12:10You are a chis-mine-bob.
12:13You are a chis-mine-bob.
12:15You are a chis-mine-bob.
12:18You are a chis-mine-bob.
12:21You are a chis-mine-bob.
12:23You are a chis-mine-bob.
12:26You are a chis-mine-bob.
12:29You are chis-mine-bob.
12:30You are a chis-mine-bob.
12:31I am a chis-mine-bob.
12:34You are chis-mine-bob.
12:36To me I'm schwagged.
12:38You can't be a chis-mine-bob.
12:41You are a chish-mine-bob...
12:46And you're a chis-mine-bob...
12:50You?
12:51Yes, you're a chis-mine-bob.
12:53Sir!
12:56range-mine-bob.
12:58lui.
12:59殿下 殿下 与时俱焚 与死亡破的事情 可对殿下并无好处啊 我看殿下还是先为陛下传太医吧 殿下 传太医 传太医 传太医 传太医 快快传太医 陛下 陛下 禀殿下 陛下 陛下 瑞王不知何时离京 是才邪路
13:29陛下 宋清朝等人刚刚回到京城
13:31陛下 陛下
13:37你 不知传位给好
13:42那你自己看清楚
13:46你心心念念的瑞王 已经进京夺废了
13:52而我所做的
13:57你会感激我
14:01你会感激我
14:03这封门
14:04那的就是
14:06你会感激你
14:07那你会感激你
14:16我需要把他的事
14:18那你会感激我
14:20那你会有什么事
14:22那你不接下
14:24Let's go.
14:54Let's go.
14:56Let's go.
14:57Let's go.
15:01Hold on.
15:08Father?
15:09Let's go.
15:10Let's go.
15:11Let's go.
15:12Let's go.
15:13Let's go.
15:15Let's go.
15:16Let's go.
15:17Let's go.
15:18Let's go.
15:19Let's go.
15:20Let's go.
15:21Let's go.
15:22Let's go.
15:23Let's go.
15:24Let's go.
15:25Let's go.
15:26Let's go.
15:27Let's go.
15:28Let's go.
15:29Let's go.
15:30Let's go.
15:31Let's go.
15:32Let's go.
15:33Let's go.
15:34Let's go.
15:35Let's go.
15:36Let's go.
15:37Let's go.
15:38Let's go.
15:39Let's go.
15:40Let's go.
15:41Let's go.
15:42也敢當街攔戒瑞王
15:44你知道是什麼罪嗎
15:47這是叛逆的大罪
15:49宋副師
15:51今日宮中發生何事
15:52大家都心知肚明
15:54如今底下病重
15:57自始難以下止
15:58不過
15:59玉王面受口譽
16:01這又有勝者何意
16:03宋副師
16:04你若是七暗投明
16:06玉王定會保全你和令郎的性命
16:09不過
16:10如果你要是繼續跟玉王作對
16:13那就只有死路一條
16:16放屁
16:17
16:18告訴你
16:19我們宋家弒受黃恩
16:22不見聖職
16:23你敢拒罪王一根寒毛
16:25我叫你殺的片家不留
16:27
16:28來人
16:29護宋人王回府
16:30敢阻拦者
16:32格殺無論
16:33
16:34好你和宋明劫
16:36如此不失抬局
16:38我等著
16:39我等著
16:40我們走
16:41我們走
16:54
16:55玉王
16:56我接著全子飛鴿傳信
16:57立即策馬回京
16:59還好趕上了
17:00如今京城局勢緊張
17:01而我們手上無兵
17:03應從長技矣萬不可衝動射陷
17:05多謝宋副使
17:07
17:08宋副使
17:09
17:10宋副使
17:11你可知
17:12宮中情況如何了
17:13
17:18告訴你個好消息
17:23你心心念念的
17:25
17:26好兒子
17:27已經和宋明劫告結了
17:29
17:30
17:31他以為有宋明劫護著
17:33我就束手無策了嗎
17:36
17:37
17:38
17:39
17:40
17:41
17:42
17:43
17:44怎麼可能到現在
17:45都沒找到護府
17:46
17:47都有勾結的照片了嗎
17:48
17:49如今
17:50豫王雖收買了秦副使
17:52調集殿前司士兵控制攻進
17:54可內中不少士兵
17:56是受到秦副使的脅迫
17:58而兩四三牙中的馬軍司
18:00與步軍司
18:01也並未聽命於他們
18:04宋副使
18:05你身為疏密使副使
18:07可否調集其他兩牙衛兵
18:09進攻救助父皇
18:10這二牙呢
18:12忠心與陛下
18:13如果沒有聖旨的話
18:14他們絕不會接受外人之命的
18:16過豫王沒有收買他們
18:18現在除了我們
18:21恐怕沒有人知道
18:22這場變故的詳情了
18:23若我們隨便去支配這兩個牙帥
18:25在他們看來
18:27如此的叛逆與逼宮的
18:30豫王沒有任何的差別
18:32可如今官家被豫王軟禁
18:38如何下旨
18:39如何下旨
18:41我講起來了
18:42如果我們有虎符的話
18:44它也可以代表官家之遺
18:54瑞王
18:55殿帥
18:56魏某自接到陸長手術之後
18:58就快馬加便趕回京城
19:00餵的就是此物
19:03官家曾將半面虎符交於魏某之長
19:06另一半則在宮中
19:08所以豫王手中沒有全服
19:10它很難調領全軍
19:12倒是給咱們
19:13暫得喘息之急
19:15如此說來
19:17只要我們潛入宮中
19:19取得另一半護符
19:21便可號令兩牙
19:22制約判決
19:23別判決
19:24不錯
19:25但豫王警備森嚴
19:27直接入宮
19:28不遲於送死
19:34王爺
19:35我也不好了
19:36有刺客把六娘子掠走了
19:39什麼
19:48豫王正是想以明書
19:49逼迫我對您不利
19:50事不宜遲
19:51我們這邊入宮
19:53索性我們一路封鎖消息
19:54眼下豫王不知曹海已死
19:57我們不妨以曹海的民營入宮
19:59再設法拖住他
20:01只是還要一個人
20:03負責尋找護符
20:10我手上有曹海的令牌
20:11憑子入宮
20:12足以一架亂陣
20:13這是唯一的辦法了
20:17危難至極
20:18也只能兵行獻招了
20:21敢請瑞王
20:22與魏某一起候在宮門之外
20:24盡力說服兩軍出兵
20:26但如果
20:27沒有那一半護符
20:28沒有那一半護符
20:30恐怕希望也十分渺茫
20:33既然這是唯一的辦法
20:34也只能奮力一搏了
20:37殿帥
20:38你先去安排
20:39
20:42陸長
20:43那本王就派府中
20:44鼓勵最高強制人
20:45隨你一起
20:46喬裝入宮
20:47
20:48我去
20:49還有我
20:50萬萬不可
20:51萬萬不可
20:58清朝
21:00你忠君體國
21:01為父
21:02極為欣為
21:04可是你想過沒有
21:06你母親愛你
21:08勝過她的生命
21:10倘若你有個萬一
21:12想讓你娘餘生
21:13生不如死嗎
21:16清朝
21:18宋副使說得對
21:19你還是留在王府吧
21:21父親
21:23楊兄
21:24我已經想得很清楚了
21:26七一
21:27要進宮抓住豫王
21:29我遠比陸兄更加熟悉宮中地心
21:32其二
21:33我與陸兄情同手足
21:35亦是此生之有
21:36他們身奢陷境
21:38我岂可袖手旁觀
21:40我的確有此言在當
21:42可陸兄
21:43還有其他壯士
21:44難道就沒有父母
21:46父母
21:47還有其他壯士
21:49難道就沒有父母
21:50難道就沒有父母
21:51沒有親人了嗎
21:59孩兒定會拼盡全力平安歸來
22:02但我事由不及
22:04孩兒只能請父親母親
22:08原諒孩兒不孝
22:11兩個 beep
22:12傻子
22:13寂寞
22:14öğ
22:23Let's go.
22:42Let's go.
22:53I don't know.
23:23I don't know.
23:53I'm very excited.
24:02殿下, you're...
24:05秘書!
24:08殿下, this...
24:12恭喜豫王,
24:15已经找到虎符.
24:20真是老天护友.
24:23虎符在手.
24:24整个朝廷都会在我的掌控之中.
24:28我这就调兵.
24:32怎么只有一半呢?
24:49小人不知.
25:02陆上说...
25:03另外一半虎符在哪儿?
25:08殿下,
25:11你真的以为陛下对宫变之事毫不知情吗?
25:16这另外一半虎符早就被殿帅带出宫去了.
25:21他就不在宫里啊.
25:22那次里边的宫里不是网站了。
25:28我这边是网站的宫里,
25:28我会不在宫里面看没有听见,
25:30他就让你赶在余伍。
25:31我这就是 before.
25:32这将未遍带着宫里面看的名字,
25:33我三个人都打出宫里,
25:34还两个人都打出宫里面看的。
25:37我今晚就不在宫里面看的。
25:47This is your order.
25:49This is the order.
25:51It's a order.
25:57You can receive the order of G dirty.
26:07If you're going to enter the temple,
26:16I'll forgive you.
26:18In a future, I'll be able to move on to the temple.
26:21Okay.
26:22I'll be able to become a temple.
26:24It will be easier for you to enter the temple.
26:37This is the case.
26:40I want to tell you about the temple.
26:42and I'll leave you there.
26:43It's great!
26:44Please,
26:45I'll give you the King to the temple.
26:46You should have taken your hands on the temple.
26:48The example of the temple is now in the temple.
26:51How many people?
26:52A million people.
26:56A lot of people?
26:57I ask the king to hold on the temple.
26:59Go back to the wall,
27:01let the kolkai to the temple.
27:03So how do you look down?
27:04You?
27:05Let's look at this place.
27:08Let's see.
27:09Yes.
27:10Yes.
27:27The Lord has what to say to you?
27:29I don't know if he's going to kill me, but I don't know if he's going to kill me.
27:59What can I do to kill?
28:10Mr. Kauai.
28:13Mr. Kauai, you are the king of the king.
28:14I will go to the king of the king.
29:59Oh, yes.
30:00Oh, yes.
30:01Yes.
30:03Oh, yes.
30:04Oh, yes.
30:05Oh, yes.
30:06Oh, yes.
30:07Oh, yes.
30:08Oh, yes.
30:09Oh, yes.
30:10Oh, yes.
30:11Oh, yes.
30:12Oh, yes.
30:13Oh, yes.
30:15Oh, yes.
30:16Oh, yes.
30:17Oh, yes.
30:18Oh, yes.
30:19Oh, yes.
30:20Oh, yes.
30:21Oh, yes.
30:22Oh, yes.
30:23Oh, yes.
30:24Oh, yes.
30:25Oh, yes.
30:26Oh, yes.
30:27Oh, yes.
30:28Oh, yes.
30:29Oh, yes.
30:30Oh, yes.
30:31Oh, yes.
30:32Oh, yes.
30:33Oh, yes.
30:34Oh, yes.
30:35Oh, yes.
30:36You're a fool of a fool.
30:38You can't eat your hands?
30:40Let's open it!
30:46Let's go.
30:47Yes.
30:49The Lord is the king of the king.
30:51He is the king of the king.
30:53He is the king of the king.
30:55The king has been the king of the king.
30:58The king of the king has been the king.
31:00The king of the king is the king.
31:03If not, maybe you'll be Mr.
31:06Not sure if you are waiting for the king.
31:08Come on, my Domino.
31:09I will be Hu see the king of the king.
31:10I will make the king.
31:11Please, you will be a king of the king.
31:12This is theçu Corey.
31:13Come on.
31:18Come on.
31:19IANG only took the king.
31:20Myi subsequently took my wife and her Ashley,
31:22to return travellers to do such ante.
31:23I'm going to turn to the king.
31:24The king of the king of the king went to the king.
31:26The king come back.
31:28It was the king of the king of the king with the king.
31:30Yeshua sued the king of the king.
31:31The king of the king at the king when the king heads is the king of the king.
31:32You're in a dream.
31:34What are you talking about?
31:36Who are you?
31:37They are in the temple.
31:39I'm going to go to find the priest.
31:41He is dead.
31:43If the priest is dead, he will be afraid.
31:45If he is dead, he will be dead.
31:47You can't tell the priest to call me.
31:49Now the priest is dead.
31:51He doesn't know where he is.
31:53If you can find the priest,
31:56I'm sure he can send it to the priest.
32:02He is dead.
32:05You are dead.
32:18I'm going to talk to the priest.
32:20The priest will be taken to the priest.
32:22What do you do?
32:24Even the priest is dead,
32:26the priest is alive.
32:28He is unable to call him.
32:30Let's go.
32:31I'll send you a new one.
32:42I'll send you a new one.
33:30Oh, shit!
33:41What the hell?
33:51What the hell?
33:52Good.
33:53That's what the hell is.
34:00I don't know.
34:30First of all, the king of the king has died.
34:39I will not let the king of the king of the king would be dead.
34:43I will let the king of the king and his king of the king be葬.
34:51If you are in your place,
34:55If you are in this moment, you will be able to get your own strength.
35:00You will be able to take your own strength to make your own strength.
35:04But if you are in a way, you will be able to see what you are doing.
35:11If the Grye王 has been a battle for Rho's sake, let's talk a little.
35:16If you are a king, you will be more than Grye王?
35:19本王知你
35:25是在试探我对新政的态度
35:29本王一知新政乃大势所趋
35:32可朝堂上受顾着甚多
35:35本王必须得保证登机之前
35:37所有的兵力不能分散
35:39正所谓
35:41徐徐徒指
35:42方成大器
35:44那在玉王眼中
35:47为了一己私利
35:49残害忠粮
35:51豢养私兵
35:53亦是徐徐徒之的手段
35:55陆某却认为
35:58踏着无辜血肉获得的权势
36:01以后亦会为了权势
36:03肆意牺牲他人
36:05这样的君王
36:06只会是我大安之患
36:16陆长
36:17本王已经给足了你的脸面
36:20本王已经给足了你的脸面
36:21现在整个皇都都在我的掌握之中
36:23你拿什么给我谈
36:24大安之君主
36:28非有德者不能拘之
36:30眼下不属于你
36:32他日一决非你所有
36:34闻闻不想看到你
36:42你乱七十
36:44也不忍看到你血染大殿
36:50神使无趣
36:53废话少说
36:55明书在哪儿
36:57看来苏娘子已经找到虎夫
37:09哎呀
37:10哎呦
37:11临终官呐
37:12哎呦
37:14你到底何时才为我
37:18请来衣冠呐
37:20咱家已经说得很明白了
37:22想要衣冠可以
37:24眼下锐王带着两丝在宫外集结
37:28若是尚书令能拿到锐王手中的半面红符
37:33咱家便给你请来宫里最好的衣冠
37:39你若不知变通
37:41那就休怪咱家无情了
37:44尚书令
37:46您自己掂量掂量吧
37:48哎呦
37:50哎呦
37:51哎呦
37:52临终官
37:53龙毛愿意
37:55帮助豫王前去说服瑞王
37:58此言当真
38:00
38:02尚书令打算如何说服啊
38:05
38:06此事就不要临终官您多虑了
38:09这么多年
38:10陆某人行走朝堂
38:12虽身上没点本事
38:13可是这张嘴巴
38:15却是一张戾气啊
38:17其次
38:18也可以容陆某带上化贵妃
38:21以其性命要挟
38:23若是瑞王不从的话
38:25他便是大逆不道之人
38:28
38:29这事啊
38:31如果事成之后
38:33陆某现在手中的权力
38:36一定要让陆某一直保留到
38:39陆某告老还乡之日
38:42才可啊
38:43不知临终官
38:45你意下如何呢
38:47只要能成事
38:50其他的
38:52一切都好说
38:54来人
38:59速速押送上书令
39:02华贵妃至宫门
39:05
39:06
39:07稍等啊
39:08林总管说服瑞王
39:11可是事关重大
39:12且容陆某整队一山
39:15一事庄重
39:16更何况
39:17若是这副形象前去
39:20好像是被你胁迫所为
39:22他们不信
39:23只需让陆某到偏殿速容
39:27虚余便可
39:28虚余便可
39:37放开我
39:45林叔
39:46陆某
39:50林叔
39:55你替本王拿到
39:56锐王手中的半面虎符
39:58
40:05可以绕他不死
40:09陆某
40:11玉王霍乱天下
40:12曹海一是因为他
40:14灭门了剪家
40:15你若真的在意我的感受
40:16你不可受他脅迫
40:17不然我不会原谅你的
40:19听到了吗
40:24是吗
40:26是吗
40:28
40:29
40:30I don't know.

Recommended